dimanche 27 janvier 2013

Memory

Un souvenir de l'appart de zach , mes cheveux sont fin prêts pour mon départ ...

Keep in touch!!

Weleda

WELEDA ET WELEDA
J’ai eu un certain nombre d’inaugurations cette semaine et celle de Weleda était rondement menée !
Je dois vous avouer que j’ai adoré le massage du cuir chevelu, préambule de l’introduction de la nouvelle gamme capillaire .
Elle sera lancée début mars et j’ai rangé la trousse de toilette dans ma valise .
Ma salle de bain a été remise à neuf , je vous montrerai des photos , nous organisons plusieurs crémaillères pour cela !
Et les trousses Weleda sont très eco-responsables , j’adore ce concept …
L’ atout de cette nouvelle gamme ?
Beaucoup d’éléments nutritifs , du blé , du millet , de l’avoine , qui réparent contre les agressions : la pollution en tête , les régimes , le stress …

Ce que j’ai particulièrement aimé est le fait que weleda a choisi une jeune femme non mannequin pour lancer la marque .
Une femme rayonnante , souriante , probablement pas agressive , juste bien dans sa peau .
Je vais utiliser le masque capillaire au karité , très riche .
Mes cheveux sont encore longs …

La traduction pour la Suède et l’ Allemagne : le blog a un succès fou là-bas.
The press opening of Weleda was just successful .
I specially enjoyed the massage of the scalp .
It was a wonderful introduction to the press conference about the new hair range .
I put the eco-friendly bag in my suitcase : I appreciate this ecological aspect .
By the way , we just refurbish our bathroom and we organize several housewarmings for that .
Anyway, I clicked with the fact that the egery is so smiling and open-minded .
She is not a model!
And this range is a good help against stress , pollution and diet .
It is really rich and nutritive .

Je vais distiller quelques photos avant de partir …


Macarons

Puisque je parlais de macarons Pierre Hermé ...
As I was mentioning Macaroons ....
Je suis trop gourmande !

Gateau et anniversaire

Je viens de me lever , oui je sais ce n'est pas bien !!
L'anniversaire de notre ami était très réussi et surprise divine , le programme spa du ski m'attendait ce matin ...
Extra!
Un périple qui nous conduit dans plusieurs stations de ski , restez en contact !!
J'ai hâte !!
Je viens de mettre les fameuses Glagla shoes version tutti frutti dans ma valise , non pas les gaga shoes mais les glagla celles qui absorbent la transpiration et qui peuvent se mettre en machine !
Extra, non ?
Oui, Ok, je dis un peu trop extra ...
I just woke up!!
Ok, I know , it is not really good ...
But the birthday of our friend was just friendly and full of warmth ...
And on waking up I just discovered my spa programme at ski , we have the chance to discover several stations !
I am just happy !
And I put my glaglaa shoes in my suitcase , the famous ones which absorb perspiration and can be washed in the machine, just fun!
Yes, life is just fun ...
Alors ce dimanche ?
Nous très cosy, feu de cheminée et macarons Pierre Hermé ...

samedi 26 janvier 2013

Spa et ski

Interview dans ma valise il y a ….
Eh oui je pars un peu à Avoriaz et Megève , je vais vous bombarder de photos !!
Et comme je suis très organisée , j’ai préparé des articles d’avance ….
La traduction à chaque fois pour la Norvège , pays leader !! , et les USA , qui commencent …
I am going to ski at Avoriaz et Megève but I prepare some articles in advance …
-          Ma trousse de toilettes ?
Elle prend trop de place !
Comme je serai dans un spa et que mes cheveux ne seront pas au top , je prends la nouvelle gamme capillaire Weleda gorgée d’éléments nutritifs …
Qui sait ?
Je partagerai avec mon chéri …
I am going to a spa and as my hair are going to be second place , I will bring the new range Weleda for hair , endowed with a lot of nutritive elements !
Who Knows ?
I am going to share with my partner !

-          La mode ?
Quelques jolies robes sur le site des robes 2 filles ( code intelligentlysexy) et sur Shopnextdoor ( code happyfashion ) , nous allons manger quelques raclettes !
Some nice dresses ( code intelligentlysexy) and on shopnextdoor ( code happyfashion) , we are going to eat at the restaurant ….

-          Des livres , toujours beaucoup de livres …
Je suis aussi fan que les cosmétiques !
Un livre de recettes chez larousse , nous projetons d’acheter un nouveau four , et un livre hilarant «  le journal de moi maman « de Muriel , la talentueuse blogueuse maman , bon je ne compte pas m’y mettre aujourd’hui , j’adore profiter de ma liberté …
Mais le livre est passionant !!
Books and books , I am a fan as much as for cosmetics …
A recipe books at larousse , we are going to buy an oven , and the hilarious book from the mum blogger Muriel “ le Journal de moi Maman” , she is so talented !!
Ok, I enjoy my freedom but one day ….
Ah dernier point !
J’ai une nouvelle serviette pour le spa , un vrai bijou , elle est signée jean Vier , une oeuvre d’art !!
J’ai presque peur de la laisser traîner dans le sauna …
Eh the last straw is that I have a new towel which is signed Jean Vier , so amazing !
I almost fear to drop it off at the sauna …

Je reviens avec la suite demain …
Valises et anniversaire ce soir …
En attendant une jolie photographie du Bristol , je vous parlerai de ce palace …

vendredi 25 janvier 2013

Travel box

Oui très bientôt!!
Alors je classe mes pulls , voilà un choix plutôt craquant !!
Je reçois beaucoup de compliments sur mes pulls Eric Bompart , tiens à la soirée blogueuses Weleda ...
A suivre !!
Yes a departure very soon !!
So I just classify my Eric Bompart Pullovers for which I receive a lot of compliments , at the bloggers' party at Weleda ...
Je rédige un article sur ma valise ...

L' appart de zach

L’appart de Zach

Je suis ravie de découvrir des endroits qui correspondent à mes critères : pro, cosy et agréable !!
Ce blog est fait pour cela et il faut avouer que ce sont mes articles coiffure qui sont le plus dur à réaliser …
J’ai déjà été dans des endroits qui me plaisaient moyennement et je me retrouvais avec pas grand-chose à dire !
Moi !
Mais ce n’est pas le cas de Zach installé 34 rue de Cléry près de sentier .
Mon coiffeur connaissait son job sur le bout des doigts : j’ai d’ailleurs maintenant des boucles qui retombent sur mon visage .
Il m’a donnée des conseils : ne pas abuser d’huile , pas assez légère , appliquer des masques à la kératine peu sulfatés , oui très très pro.
Et puis l’endroit a son identité , pas surchargé en miroirs , comme à la maison !!
En tout cas , je ne dois pas être la seule à être gâtée et vous avez droit à 20% de réduction sur présentation de cet article : 0142331909 , précipitez-vous !
J’ai passé un très bon moment lundi et un grand merci à l’équipe , presque maternelle …

La traduction pour la Suisse et la Pologne :
I am just happy to discover spots where you feel everyone is professional and up to my criteria .
It feels so good !
Hairdressing articles are very difficult to set up .
I was totally convinced by L’appart de Zach 34 rue de Cléry in sentier .
My hairdresser knew his job up to his finger tips  : don’t use too much oil , not light enough and apply keratin masks .
And the spot has its identity : not too many mirrors and you feel totally at ease .
I spent a very good time on Monday and you are allowed to 20% on the same protocol : color and cut .
Yes , I have changed a little!!
Call 0142331909, it is really pro!

Alors ce week-end ?
He bien anniversaire samedi de nos amis chez qui nous étions au nouvel an et …
Valises !
Je reviens très vite , oui je sais cette semaine a été …
Chargée !

lundi 21 janvier 2013

Miam

Oui, cela donne l'eau à la bouche!!
Je continue sur ma lancée ...
En passant , j'aid écouvert un endroit coiffure hors-pair...
Yes, so yummy!!
Amazing !!
By the way I discovered an hairdressing spot ...
Upcoming ...

A suivre!!

Pierre Hermé

Pierre hermé

Je n’ai pas besoin d’en rajouter : je suis une épicurienne née !!
Les macarons, les gâteaux , voilà une autre définition de la beauté .
Gustative bien sûr !!
Et comme j’ai eu la chance de rencontrer monsieur Pierre Hermé , j’ai toujours trouvé qu’il était très créatif !
Le cerveau en ébullition …
Une crème d’imagination !!
Ok, le jeu de mot est trouvé …
Et comme je ne supporte pas le froid , je le dis et redis , je vais me concocter un gros goûter avec les macarons jardin d’hiver , miam !
Bon, je partage avec mon chéri …
Après tout la st valentin approche …

I am crazy about macaroons and cakes .
I am so drawn to good food and creativity …
And Pierre Hermé is so full of imagination !!
Top-imagination coat …
Ok, the pun is found for the occasion .
And I cannot stand the cold , I am going to elaborate a yummy tea time with the garden macaroons .
Ok, I will share with my partner !
St valentine is coming !!

La photographie est juste magnifique …

dimanche 20 janvier 2013

Memory memory

Ah je ne pouvais m'empêcher...
Vous pouvez lire mon article sur l'île...
I could not help it ...
You can read it in the below article ...

Beauté

Du vert , encore , comme mon dernier week-end !
Je réponds à vos questions :
- Quelles astuces en ce moment ?
Beaucoup de sérum!!
Je ne pourrais m'en passer sous ma crème de nuit ...
I use a lot of serum now because of the winter ...
- Et côté nourriture !
j'adore le pain complet plein de protéines et de vitamines , dès le matin et évidemment pauvre en gras .
Je privilégie en ce moment Energus 10 et je me prépare de bonnes tartines en ce moment qui permettent d'éviter le grignotage .
I so much love bread full of vitamins and from the morning I prepare myself a full breakfast which avoids snacking .
- Et la mode ?
J'alterne entre  de jolies robes ( code intelligentlysexy) et les soldes incroyables sur www.shopnextdoor.fr ( code happyfashion) et ...
Des bottes fourées !!
I mix nice dresses ( code intelligentlysexy) and amazing sales on www.shopnextdoor.fr
 With the code happyfashion .
And solid boots !!
- Comment je fais pour garder la forme ?
Euh...je ne suis pas fan de sports mais j'ai découvert le waterbike , où je ne m'ennuie jamais !!
Ouf!
Une fois par semaine ...
Je voudrais maigrir un peu avant le ski .
How do I keep fit ?
Well, i am not a huge fan of sport but i discovered waterboke and I am not bored .
I want to be ultra fit before ski ...

ILE

L’ILE

J’ai déjà fait le teasing sur le blog …
Souvenez-vous, la photographie des poneys …
Donc, dimanche dernier, nous avons brunché à l’ île , restaurant raffiné du parc St germain à Issy les moulineaux .
Un ilot de paix et sérénité , avec un cadre vivant et très bien agencé .
Le cadre est idéal pour un repas gastronomique très goûteux , très nature aussi puisque nous nous sommes baladés après dans le parc .
J’ai choisi du foie gras et des noix st jacques , mon chéri une viande tendre et des croustillants de chèvre , un délice …
Avant , l’apéritif était bien choisi pour refaire le monde , nous adorons cela avec mon chéri !!
Vous le savez , je rédige mon carnet des bonnes adresses et celle-là fait partie du top 5 !!

Traduction pour L’ Irlande et la Bulgarie :
Last Sunday we brunched at l’ïle at Issy les Moulineaux .
It was tasty and refined .
An islet of serenity and peace .
The setting is ideal for a chic meal with mussels and foie gras and tender meat for my partner .
You all know that I am writing my notebook addresses and this one is part of the top 5!

Week-end cosy pour nous , nous avons été invités à un vernissage et je me prépare à …
Un agenda serré !

samedi 19 janvier 2013

St valentin

Le thème de la semaine prochaine ...
Je ne me refais pas ...
Topic of next week ...
I can't change myself ...

New

Nouveautés

La France est ensevelie sous un manteau silencieux de neige …
Vivement les beaux jours !!

La traduction suit car il y a beaucoup de nouveaux venus , la Chine, la Bulgarie …
-          Je trouve l’idée du Bristol de lier tea time et mode très novatrices : Le samedi est un jour agréable pour cela .
Dès que j’ai un moment , j’y file ….

I find the idea of the Bristol to mix tea time and fashion so innovative : Saturday is the right day for that .

-          Une nouvelle gamme a fait son entrée dans ma salle de bains : Taaj.
Elle est inspirée de la tradition Ayurveda .
Et j’ai rangée la BBcrème aux éclats de safran dans ma trousse de voyage : elle sera juste parfaite sous mon écran solaire .
Je vous en reparle …
I have a new beauty range : Taaj .
It is inspired from ancestral tradition .
And I put aside my BBcream in my travelling bag : it would be perfect under my sun screen .
I will deal with that later …

-          Jeudi soir , nous nous sommes rendus à la crémaillère de Pierre Frey , souvenez-vous ?
En plein été , l’appartement était recouvert de graffiti avant travaux .
Le résultat est spectaculaire : minimaliste et raffiné à la fois …
Et je suis fan des rideaux japonisants , je commence à devenir une spécialiste .
On Thursday evening, We went to the housewarming of Pierre Frey , do you remember ?
It was covered with graffiti before works .
And the result is so astonishing , with a lot of amazing curtains , I become a specialist .

Alors , ce week-end ?
Neigeux certes …
So his week-end ?
Full of snow …

jeudi 17 janvier 2013

Devinette

Il faudra que je vous parle de ce restaurant où nous nous sommes rendues dimanche ...
Excellent !
En attendant crémaillère ce soir ...
I have to deal with this new restaurant where we had a brunch on sunday ...
But housewarming tonight ...

Happiness

Mes bonheurs

Oui malgré ce froid polaire !!
Je ne suis pas fan …
Mais il y a plein de touches de rose dans ma vie …
La traduction suit pour Taiwan et la Norvège , très followers …
-          Une jolie photographie de Bert’s Alma où je donne des rendez-vous pro, j’en ai parlé dans « Blog et journée «  , le petit déjeuner est important pour moi alors je m’y régale !!
A nice picture of Bert’s Alma where  I have professional breakfasts , I dealt with in “ Blog and day “ , the post before …

-          Je me suis mise au sport !
Yes !
Je me suis rendue dans les centres Envido où je me suis fuselée des jambes de rêve avec de l’aquabiking tout en me cultivant sur arte !
Le programme est alléchant , non ?
J’ai apprécié la chaleur et le massage drainant tout en faisant du sport !
I indulged in sport , Yes !
I went to Envido centres where I practiced aquabiking while having a bit of culture on arte .
The programme is appealing !
I hugely appreciated the massage while sweating with sport .

J’ai adoré !!

-          En ce moment , je suis d’humeur cosy et je lis un livre passionnant “ Entreprendre dans le green business “ chez Dunod : il y a toujours de bons titres et mon chéri et moi sommes fans de documentaires , de livres-enquêtes , je me prépare un gros sacs de livres pour mes deux voyages de presse qui s’annoncent …

At this time I am in a cosy mood and I browse into an exciting book «  Entreprendre dans le green business » at Dunod , my partner and I are such fans of documentaries and investigative books and I am on the way to prepare a huge bag with books for the following two press trips …
Yes , I am hugely excited for the following press trip!!
Voilà …

mardi 15 janvier 2013

Chut

J'aime bien distiller les énigmes ...
Tenir en haleine !!
Je vous en dis plus ...
Beaucoup de questions sur mon agenda , chargé !!
Eh bien , comme aujourd'hui , cela peut commencer très tôt , un petit déjeuner presse , dans des endroits très cosy et raffinés ...
Ce matin , j'étais chez Bert's près d'alma Marceau , très royal : smoothie , café , fromage , salade de fruits ...
J'ai adoré !
J'ai finalisé des détails de mon planning qui s'annonce ...
Chut !!
Le lieu est idéal pour des rendez-vous pros , ou autres ...
Je vous en reparle !
Et puis j'ai filé dans un grand groupe cosmétiques jouer les consultantes : une bonne opportunité mais sympathique en même temps .
Malgré le froid ...
Je suis frileuse !!
Et pourtant bientôt le ski ...

An insight about a nice press event ...
Soon !
I have a lot of questions about my agenda .
ok, it can start early in the morning : I had a press breakfast at Bert's near L' Alma .
The spot is so cosy !!
Smoothie, fruits , coffee and cheese : I enjoyed it so much!!
I figured out all the details of my agenda .
Suspense ...
And then I ran off being a consultant at a huge cosmetics group .
In spite of the sharp cold ...
I am so sensitive !!
And soon I am going to ski !!

lundi 14 janvier 2013

week-end

Un aperçu de mon week-end ...
Très sympathique !!
A suivre ...
An insight into my week-end , so friendly!!
Upcoming ...

Le Klay

Le Klay

J’avais depuis longtemps envie d’aller dans ce club de sport situé 4 rue st sauveur dans le 2e .
J’ai pu tester en avant-première une séance Compex , de la remise en forme aidée d’un mini-ordinateur programmatique et d’électrodes qui aident au raffermissement des tissus ….
Au début j’étais perplexe mais rapidement je me suis amusée et j’ai pris goût à ce coaching très personnalisé …
Même si j’étais entourée de mes collègues journalistes …
J’ai eu la sensation d’effectuer une séance très complète .
Et après l’effort , je me suis reposée au hammam et sauna .
Puis je me suis rendue au restaurant adjacent au Klay , très pratique !!, avec un smoothie .
Finalement, la semaine a été sportive , j’y reviendrai …

I so much wanted to test the Klay , a famous fitness centre .
I could test a Compex coaching with a mini-computer programme and an individual coaching .
I was stunned right at the beginning but rapidly I enjoyed it !
The coaching was extensive and so individual even so I was surrounded with my journalists ‘ friends .
And after the effort I could relax at the sauna and hammam .
There is also a restaurant right inside the klay and I savoured a smoothie .
The week was fit , I come back on it …

Du fun tout en pratiquant un sport , voila ce que je recommande …
Fun while indulging in sport , here are my recommendations …

samedi 12 janvier 2013

Design

Mon appartement est transformé : fleurs , nouveaux rideaux , dressing ...
Et le reste ...
Nous pourrions apparaître dans un journal décoration ...
My flat is reburbished ...
Flowers , new curtains , dressing ...
We could appear in a design newspaper ...

Le Play-Off

LE PLAY-OFF
J’ai déjà distillé des photographies qui donnent l’eau à la bouche !
J’adore découvrir des nouveaux endroits où je me sens comme un poisson dans l’eau tout en me régalant !
J’ai surtout été étonnée de la qualité de la viande dans cet endroit rue de wagram près des champs elysées et des frites peu grasses .
C’est rare !
Nous avons passé un moment délicieux à tous points de vue .
Mon carnet d’adresses devient très intéressant , j’aime découvrir un endroit par semaine et demain nous remettons cela .

Un restaurant très raffiné et à l’atmosphère américaine , nous y étions vraiment bien …

I already provided photographs of this restaurant which is really appetizing .
I like discovering addresses where I feel at ease while savouring the food .
I was astonished by the quality of the meat and the non-oily fries .
It is rare !!
We spent a delicious moment in all respects .
My addresses notebook becomes so interesting .
We enjoy discovering spots with a special atmosphere which is close to the Champs Elysees .

Bon, aperitif du samedi soir , nous venons de rentrer …
Appetizer of Saturday night …
We just came back …

jeudi 10 janvier 2013

Miam

Oui, miam !!
J'ai découvert des endroits ...
Appetissants !
A suivre ...
It is yummy !!
I discovered excellent restaurants ...
Upcoming ...

Du fun !!

Du fun !!
J’adore dresser des listes , surtout en hiver , je suis très frileuse et la saison est difficile pour moi !!
Même si je pars en voyage presse bientôt …
Ah la traduction suit pour Le Maroc et la Pologne , welcome !
-          Déguster un thé lacté au gingembre chez Teabythé au palais royal , l’endroit est soft et cosy …
 Savour a milk tea at Teabythé at Palais royal , I love the spot …
-          Débuter les soldes avec un déjeuner presse chez Désigual avant la seminaked party , vous avez certainement eu des extraits à la télévision …
Start the sales with the seminakes party at Désigual and a press breakfast with the following seminaked party , how wild !!

-          Penser à ma St Valentin , la photographie est explicite , j’en reparle …

Anticipate St Valentine , the photograph is relevant …


-          être considérée comme blogueuse influente et intéressante par le bestseller «  génération blogueuse «  et un grand groupe cosmétique , YES !!
   Be considered as an influential blogger and interesting as well by a huge cosmetics group and the bestseller «  blogger generation » , yes indeed …
-          Ah cerise sur le cake , je dévore un livre en ce moment chez Dunod , j’adore bouquiner , “ la boîte à outils de l’organisation «  , très passionnant …
Je vous en reparle mais comme ce blog devient presque une entreprise , !!, je pioches des idées …
Et je prends des notes sur la gestion d’un projet et son organisation …
The last straw is that I read an exciting book by Dunod , how to organize  eyourself …
This blog becomes almost a company and I browse into ideas …

Voilà !!
Je reviens d’un club de sport très chic , je vous en reparle aussi !

mardi 8 janvier 2013

Christmassy

Le dernier souvenir ...
the last one ...

St sylvestre

Encore un souvenir ...
A memory again ....

Zazen

Suspense et Zazen
Je raffole de cette photographie …
Je vous en dis plus …suspense !!
Je voulais revenir en attendant sur la découverte d’un endroit Zazen qui m’a enchantée .
En ce moment , je découvre des endroits coiffure performants .
Heureusement !!
Humains , pros et comme j’ai des cheveux très longs , je ne peux faire confiance aux amateurs .
Zazen est le spot à conseiller tout près de la rue de rivoli …
Demain si vous y êtes pour les soldes …
En parlant de soldes , je me suis vue proposée une accréditation dans de grandes enseignes telles le printemps ou les galeries lafayettes , mais je vais fouiner du côté de la maison …
Oreillers, couettes , linge de maison …
Mon dressing est trop rempli !!
Je sais , j’ai une vie compliquée …

I just enjoy this photograph !
Let me tell you later …
At this moment I have discovered very effective spots such as Zazen , a top hairdressing spot .
As I have very long hair , I can’t trust amateurs .
Zazen is pro and friendly .
Two qualities I highly enjoy…
If you are close to rue de rivoli during the period of sales …
I have been offered a press card for the galleries lafayettes or printemps but this year I am much more into home linen or furniture .
Quilt, cushions …
My closet is so full .
Yes , I know I have a difficult life …

dimanche 6 janvier 2013

Sur mon 31

Retour sur les fêtes ...
J'avoue que j'ai toujours une nostalgie lorsque tout est fini ....
Nous étions réunis avec des amis , une joyeuse bande , et le dîner était un festin !!
Très sympathique et inattendu .
Je me suis amusée et tout était rondement mené ...
Pas un iota de travers .
J'étais sur mon 31 ( code intelligentlysexy) et j'ai apprécié ce mix de raffinement et de simplicité .
Et l'année commence bien , d'autres informations suivent ....

Feedback on the end-of-year celebration ...
I always feel a kind of nostalgia when it is over ...
We were gathered with our friends and all was coherent and fair .
It was unexpected and so nice .
Not a hitch .
I was dressed up ( code intelligentlysexy) and I hugely appreciated this mix of simplicity and refinement .
The year starts in a positive way and upcoming informations to follow ....

samedi 5 janvier 2013

Moments

J'avais promis que je distillerai mon album photographies , référence à mon article ci-dessous ...
Sympathique , non ?
Nous remettons cela ce soir ...
I just promised my photograph album , reference to my following article ...
It is cosy and refined ...
We enjoy so much going to the restaurant ....

Programme

Des résolutions ?
Plutôt des actions ?
Je mets de côté des jolis pulls en cachemire Bompard pour le ski et je me chouchoute : huile sur les cheveux et visage ,hammam , crème raffermissante pour les jambes ...
Tout un programme !
Some resolutions ?
Or actions ?
I put aside some Bompard pullovers for ski and i apply a lot of oil on my face and hair ...
What a programme !!