vendredi 31 mai 2013

Portugal et surprise

La voilà , la surprise pour nos six ans !!
L'article arrive ce week-end ...
Je vous donne les indices : voilier , catamaran , soleil ...
Le bonheur , quoi!
Here it is the surprise for our six years together ...
I give you the clues : sailing , boat , sun ...
Happiness !

L'Ile

Vous vous souvenez ?
J'avais adoré ce restaurant situé dans le parc de lîle st germain à Issy les moulineaux .
Un endroit chic , raffiné et ...
Délicieux !
Mercredi soir , nous avons passé un très bon moment où j'ai pu me poser , déconnecter c'est le cas de le dire ...
J'ai mangé un cabillaud très gourmand et un tartare d'avocat .
Mon chéri est plutôt viande ...
Le cadre est tellement serein que j'ai l'impression d'être hors d'un cadre urbain .
Eh , je rime !
Mais l'atmosphère est pleine de calme et ...
Je me suis régalée !
Je distille mon album ...
On wednesday evening we went off to have a dinner at l'ïle at Issy les Moulioneaux .
It was so cool and serene .
I am under the impression to be outside an urbane framework .
It is very green .
I opted out for fish and avocado , my partner is oriented on meat .
I had a real treat !
I could really disconnect , the week was positive but hectic .
This is really my top restaurant in Paris .
I am going to show you a lot of photos ...

jeudi 30 mai 2013

Plage et Portugal

Je sais , ce n'est pas bien !
Mes souvenirs de plage ...
Bon, cela va bien s'arrêter un jour !
I know : my beach memories are unbearable.
It will stop one day !

Ma Vie de blogueuse

Cela faisait longtemps , non ?
J'avais entendu parler de l'Atelier de l'Eclair mais je suis comme Saint-Thomas !
Je ne crois que ce que je vois !
Et je n'ai pas été déçue , surtout les éclairs salés au saumon .
Juste délicieux !
En plus , j'ai assisté au vernissage de l'exposition de ce photographe que j'adore .
L'image est juste sublime .
J'ai passé un très bon moment , avec les copines journalistes .
Des potins autour d'un éclair , quoi de mieux ?
Je vous avoue que j'utiliserai bien cette photographie dans mon salon .
Why not ?
I heard about l' Atelier de l'Eclair but I just believe what I test out .
It was well founded !
I just have a crush on salmon éclairs .
And the press opening about this wonderful photographer was interesting .
The picture is just eye-catching .
And I had a chat with my journalists' friends .
Gossips' girls ?
But I would like to use the photograph for my living room .

Pourquoi pas ?
Bon, la période est active en ce moment , de nouveaux partenaires , des événements ...
Vivement le week-end !!

mercredi 29 mai 2013

Portugal encore

Ah la nostalgie est moindre mais bon ...
Du soleil!!
Let the sunshine ...
In Portugal ...

Bio

Top bio
Vous me posez souvent des questions sur ce que j’aime manger , c’est très mignon !!
Vous le savez , je suis une fan du bio , cela me rassure je crois …
En ce moment je concocte de superbes recettes avec la gamme bio de leader price !

Par exemple je mélange de la ratatouille avec du quinoa , un véritable concentré de vitamines !
Et avec mes journées très chargées en ce moment , j’emporte des sablés aux amandes et citron dans mon sac , j’ai besoin de tonus !
Et le soir avec ce temps nous craquons sur la soupe aux légumes …
Je rajoute de parmesan avec du pain complet !

Oui la beauté est un programme global et j’avoue que cette gamme bio est plus adaptée que la nourriture industrielle .
Je vous donnerai de temps en temps des recettes simples ….
Et rapide !
You ask a lot of questions about what I like eating , it is very cute !
You all know that I am a fan of bio .
At this time I set up a lot of recipes with the bio range from leader price .
It is full of vitamins and very healthy !
And I bring along lemon cakes which endow me with a lot of energy …
It is hectic now !
And in the evening we enjoy soups with vegetables : I add up cheese with wholemeal bread .
Beauty is a global programme and I am not so keen of industrial food .
I am keen of giving you tips sometimes for cooking …

Bio et beau .

lundi 27 mai 2013

Surprise

Un aperçu de la surprise de mon chéri ...
Bientôt ...
An insight into the surprise of my partner ....
soon ....

Portugal again

Retour sur Portugal
Mes activités au Portugal ?
J’avoue que je me régalais le matin sur la plage avec de bons livres , un a particulièrement plu à mon chéri «  You’re so French men «  aux éditions la Martinière , un livre plein de raffinement et d’élégance avec des témoignages originaux .
Je devrai assister au lancement bientôt …
Mais nous ne voyons pas passer le temps !
La semaine dernière je n’en menais pas large avec ce froid même si , vous allez le voir , j’ai vu plein de choses sympas !
Le soir, j’étrenais mon nouveau parfum «  Oilily lucky girl «  gorgé de mandarine et de vanille : j’ai reçu de nombreuses effluves avant mon départ mais celui-ci a retenu mon attention .
Il est très frais !
J’avais aussi le baume parfumé dans mon sac de plage .

J’avais donc une réputation dans l’hôtel de la fille aux livres et au parfum …
Il y a pire !
My activities in Portugal ?
I was thrilled to be at the beach with good books , one was specifically interesting «  You’re so French men «  at editions la Martinière .
It is refined and full of intelligent tips .
I should attend the press launching soon …

We had a wonderful time !
I had a hard time last week with the weather even if I went to nice events .
In the evening I wore the perfume “ Oilily lucky girl “ full of vanilla : I received a lot of perfumes but this one caught my attention .
I had the fragrant lipstick in my beach bag !
So I had the reputation of the girl with books and perfumes !
There is worse …

dimanche 26 mai 2013

Vacances

Ah le soleil , la mer ...
Nous pensons déjà à notre prochain départ ...
Des idées nous traversent la tête ...
Sun and sea ...
We anticipate our next trip ...
We have some ideas ...

Passage Bleu

Passage bleu
J’avais réellement besoin de rafraîchir mes cheveux en revenant du Portugal .
Et j’ai eu la chance de tomber sur Mylène chez Passage bleu 40 rue linois métro charles michels qui a réalisé un balayage soleil et une couleur bluffantes !
Je reconnais cela lorsque je reçois beaucoup de compliments !
J’avais presque le salon privatisé et j’ai pu me détendre dans cette maison de beauté étalée sur plusieurs étages .
Mylène a utilisé les produits Kérastase en finition et mes cheveux ont repris forme grâce à un soin intense sur les longueurs .
J’avoue qu’ils étaient un peu secs avec les vacances .

Et je peux vous livrer cette adresse beauté topissime en toute confiance .
I just needed a real hairdressing moment after the holidays .
And I dropped on Mylene at Passage bleu 40 rue linois subway Charles michels who carried out an eye-catching color .
I received a lot of compliments !
The spot was nearly private and I could let steam off in this beauty sanctuary which spread out on three floors .
She used Kérastase to finish off and They blossom up after the holidays .

They were dry and without shine .
And I can deliver you this beauty address in a truly reliable way .
I was satisfied with the result .


Alors cette fête des mères ?
La mienne va être gâtée …
Bon dimanche , girls !!

samedi 25 mai 2013

Who's who

Quelle est cette chanteuse incroyable que j'ai rencontré cette semaine alors que mon chéri était à Berlin ?
Je vous en dis plus bientôt...
Who is this amazing singer that I met this week while my darling was in Berlin ?
Upcoming ...

Nostalgie Portugal

Bon, est-ce le refroidissement climatique ?
Quelle semaine , je suis nostalgique ...
Is that The freezing of the planet ?
I am so nostalgic ...

Adeline Pajot

ADELINE PAJOT
J’ai toujours voulu avec ce blog faire de belles rencontres et découvrir de nouvelles créatrices , un peu de fraîcheur et de renaissance !
Et puis en matière de bijoux je m’y connais …
Je vais créer ma bijouthèque …
Oui , j’ai crée le mot !
Lorsque j’ai reçu le bracelet «  soyez brillante «  d’ Adeline Pajot , j’ai été bluffée !
La minutie , la sobriété , je ne m’en sépare plus !
Et les copines journalistes louchent sur mon bras avec un air « je veux le même bracelet «  …
Justement, je brille de mille feux !!
Et l’histoire d’ Adeline qui travaille avec son père m’a touchée car moi aussi j’ai une relation forte avec ma famille .
Bon, je ne travaille pas avec eux !

Je vous reparlerai d’ Adeline car j’ai des inaugurations qui arrivent mais je suis ravie d’introduire un nouveau nom et de l’originalité ( www.pajade.com ).
Bon , nous filons à une inauguration …
Avec mon bijou !!
I always wanted to discover new creators and original names .
That’s it!
And I am really into jewels .
I am going to set up my jewel library !
When I received the bracelet from Adeline Pajot , I was struck by so much sobriety and accurateness.
And my friends journalists squint on it with envy .
I glitter with that beautiful bracelet !
And I am moved by the story of Adeline who works with her father because I have too a strong relationship with my family .
I am going to talk again about Adeline with upcoming press parties  ( www.pajade.com.)

I am setting off with my bracelet …


mercredi 22 mai 2013

gift

Goods
En revenant j’ai pu constater l’ honnêteté des gens de mon immeuble puisque de nombreux colis m’attendaient sans que personne n’y ait touché !
Merci …
La traduction suit pour le Brésil et l’Inde , c’est très cosmopolite !!
I was so moved to notice the honesty of the people from my flat because a lot of goodies were waiting for me without any disturbance .
-          Des bougies , je ne m’en lasserai pas …
Elles appartiennent au coffret le petit salon de massage chez Hugo et image , très bien conçu , dites donc ma bibliothèque est aussi remplie que ma salle de bain !
Il faut le faire !

Candles , I am so keen on it !!
They belong to the box “ le petit salon de massage “ at Hugo et Image , it is well designed …
My library is so packed !
As well as my bathroom …
-          J’adore découvrir de nouveaux produits !
Ceux d’ Annemarie  Borlind sont très hydratants et j’en avais besoin à mon retour du Portugal .
Je les range précieusement car nous en aurons besoin pour un week-end très proche …
Un vrai rituel de beauté …
I love discovering new products …
The one from Annemarie Borlind are so moisturizing and I needed it when coming back from Portugal !
A true ritual of beauty which will be part of a close week-end …


Bon, je n’ai pas ramené le soleil , mon Chéri est à Berlin pour son job et il fait meilleur , hello!!, à défaut j’ai une soirée « girly «  ce soir organisée par …
Chut !
Cela va réchauffer les cœurs …

lundi 20 mai 2013

Beauty et Portugal

Beauté et Portugal
Nous avions un programme très lourd au Portugal !!
Piscine le matin , plage l’après-midi , un peu de gym le soir …
Vous pouvez apercevoir mon sac ici : une crème Valmont bien sûr que j’utilisais en crème régénératrice  aussi , ma serviette jean Vier , un sac perlé du Mexique , un bail …
Entre repas , beaucoup de sardines grillées , de féta …
Je regrette aujourd’hui !!

J’ai la tête remplie de jolis souvenirs , surtout un …
The surprise .
Celle de mon chéri pour nos six ans .
J’y arrive …
We had such a programme in Portugal .

Swimming pool in the morning , beach in the afternoon , some fitness in the evening .
You can have an insight into my bag : Valmont sun cream , so regenerative , A Jean Vier bathing towel , a pearly bag from Mexico !
In between meals , grilled sardines and so on …
I feel so nostalgic today !
The surprise of my darling for our six years together is still on my head !
I am coming to this …

dimanche 19 mai 2013

Portugal mon amour

Portugal
Girls, je suis de retour !!
Oui, je sais j’ai le virus du voyage …
Nous étions donc au Portugal près de Faro très précisément , soleil à 25 degrés , excursions, plage , je vous en dis plus bientôt …
Seul bémol : certes , nous avions une très grande chambre dans notre hôtel mais la décoration est très bancale , il faut bien choisir car le nombre d’ étoiles parfois ne correspond pas vraiment !
Bon, je suis trop bien habituée avec mes voyages presse aussi !
J’ai un peu la nostalgie aujourd’hui !!
Oui, mon chéri m’avait organisée une surprise pour nos six ans , article à suivre …
Je suis noire de soleil , et j’ai l’impression que je vais perdre cela rapidement !

Dommage …
Hello girls I am back !
I know I am too travel-oriented !
We were in Portugal , very sunny , close to Faro with a programme on the beach and outings .
We had a large room but the design was so dodgy : you have to be picky because the number of stars does not truly correspond .
I am so pampered when I am on press trips .
I feel nostalgic today !

My partner organized a surprise for our six years together .
I am tanned .
But I am under the impression that I am going to loose all that quickly …

vendredi 10 mai 2013

Holidays

Une dernière avant les vacances ...
Last one before holidays ...

News

Une jolie manucure pour partir , une nouvelle bague , euh oui ...
Life is good !
New jewels ...

Départ

Elle est pleine à craquer !!
It is full of items !
- Ma nouvelle coque Kase pour mon smartphone : je l'ai personnalisé avec une photographie de vacances .
Le service est très individuallisé et chic .
I just love my Kase cover for my smartphone : It gives a personal note .
Very chic ...
- Je commence ma valise par les maillots de bain , je mets du papier de soie entre et je finis par mes robes sur www.shopnextdoor.fr ( code happyfashion) .
J'en ai cinq!
I just sart my suitcase with swimsuits , I put silk paper in between and I finish up with dresses on www.shopnextdoor.fr ( code happyfashion).
- Je suis une stakhanoviste du poil alors je n'oublie pas mes bandes de cire jetables Veet , très hygiéniques et efficaces .
Je suis très maniaque !!
I am so perfectionist so I just adore my wax stripes , so full of hygiene and perfect .
I want to be effective !

Et je n'oublie pas des livres , un est très saugrenu et intéressant " le petit manuel pour jeter des gentils sorts " chez Larousse attitude .
Je crois que je vais être passionnée sur la plage !
Et jeter des sortilèges à droite à gauche ...
Je rigole!
I don't forget books !!
I have a very interesting book at Larousse attitude " le petit manuel pour jeter de gentils sorts " .
I might cast spells on the beach ...

Voilà , girls , j'essaie de vous tenir au parfum !

mercredi 8 mai 2013

Gran Caffe Convivium

Une petite chronique restaurant , elles reprendront de plus belle après mon retour !!
Le dessert est appétissant , non ?
Ce restaurant situé près des Champs Elysées est très chic et j'ai pu déguster des mets italiens juste avant mon départ pour l'Italie .
Mention spéciale pour le Tiramisu !
La dolce vita avant l'heure .
Et moi qui ait des horaires un peu spéciales , il m'arrive de manger à quinze heures , le restaurant sert à toute heure .
Parfait .
Alors ce week-end dans la semaine ?
Nous préparons notre valise , le salon est envahi et demain barbecue , le premier de la saison !
I had a crush for that Italian restaurant situated close to the Champs Elysées .
It is chic and I had an insight into Italian food before leaving to Rome .
A special treat for the tiramisu .
Dolce vita before time .
And because I have special hours , I might eat at 3pm , it is open and you have a treat .
Great !!
So this week-end ?
We are invaded by our suitcases and we are heading for a barbecue , the first of the season ...

mardi 7 mai 2013

Roma

Allez une dernière pour la route ...
The last one for Rome ...

Dream world

Un peu de rêve , bientôt!
Some dream !

beauty box and case

Un avant-goût ...
J'ai hâte !
Je suis en train de préparer mon vanity case ainsi que ma valise !
La traduction suit pour La Norvège  et la Russie , welcome!!
- J'ai anticipé : un tee-shirt par jour sinon rien!!
J'ai trouvé une astuce , je change de couleur certains tops , un peu de changement!
J'utilise Coloria en blanc , rouge , noir , l'effet est incroyable !
Sur mon chéri le résultat est encore plus flagrant .
Pas lui, hein , il ne change pas de couleur , ses pulls ...
J'avais manqué la soirée de lancement mais le produit m'amuse baucoup .
I found out a ploy , I just change the color of my tee-shirt every day !
On holidays , it is nice to have a change ...
I use Coloria , white , red , it is amazing!!
On my partner it is even more obvious .
Not him , He does not alter himself , his pullovers ...
I missed the press openings but it is very amusing .
- J'ai aussi un joli châle Lyoum , très chic pour le soir .
Cette marque pour enfants est très originale et comme je trouve que dans ce domaine les mêmes modèles se retrouvent dans la rue !
Là je préfère ...
On ne sait jamais et puis les deux créateurs sont d'une ouverture d'esprit !!
J'ai passé un très bon moment !!
I have a nice shawl Lyoum , so chic ...
This kids' clothes is original and I am fed up to see the same models in the street .
One never knows and the two designers are so open-minded !
I spent a nice moment !
Et puis des livres et des livres , contrairement à Rome je passerai mon temps sur la plage !
J'ai un joli recueil de recettes pour améliorer sa vue chez Opsine , des fruits rouges , des lentilles , tout cela d'une manière simple et éducative .
D'ailleurs je dois me refaire des montures , je regarde les modèles , comme je lis beaucoup!!
And books and books , I try to spend my time at the beach contrary to Rome .
I have a nice recipe book to improve your eyesight .
Red fruits , lentils , by the way I have to change my glasses , as I am a huge reader ...
Alors ce pont ?
Girls ?
Je dîne avec ma meilleure amie ce soir , et barbecue demain si le temps le permet et ...
Valise !

dimanche 5 mai 2013

Beauté

Une des dernières photographies ...
Avant le prochain voyage !!
Last photographs ...
Before the next!

Voyage

Comment aller à l'essentiel lorsque l'on voyage ?
Un aperçu des nombreuses fontaines à Rome ...
La traduction suit pour la Nouvelle Calédonie et La Suisse :
- le Matin ?
je n'avais pas trop le temps alors un écran solaire et de l'huile Lucia Iraci sur les cheveux , cela fixait mes cheveux tout en les hydratant .
I did not have time in the morning so I put sun cream and Lucia Iraci oil , so moisturizing !
- En visite ?
De l'eau , de l'eau ! Il faisait très chaud ...
De grosses lunettes de soleil qui cachait mes cernes parfois , je me levais très tôt !
Some water when I was visiting , huge sunglasses which were useful because we did not have a lie-in !
- Le soir ?
Repos!
J'avais un livre tout à fait adapté " Mes rituels bien-être " chez Prat Editions avec des exercices de respiration , des étirements de réveil , les effets d'huiles essentielles !
I had an appropriate book at Prat Editions " Mes rituels bien-être " with some breathing exercizes , meditation , effects of essential oils .

Voilà , L'essentiel est à privilégier ...
You go directly to the essential ...