dimanche 30 juin 2013

Last

Allez une dernière du château de Vault de Lugny ...
The last one !!
Bon, je sais pas ...

Pedicure et manicure

Je ne le cache pas mais mon rendez-vous hebdomadaire pour une manucure et une pédicure est juste indispensable !!
Et j'ai une grosse collection de vernis chez moi ...
Alors lorsque je découvre de nouveaux endroits , je ne vous le cache pas non plus !!
Jeudi j'étais chez Brasilhair , 53 bd beaumarchais à la sortie du métro chemin vert , un joli moment ...
Surtout pour mes pieds !!
Le plus ?
Des chaussons en plastique gorgés d'actifs hydratants que l'esthéticienne coupe pour un travail très minutieux sur les cuticules .
La pédicure à la brésilienne , qui sent bon les nu-pieds , j'essaie tant bien que mal d'étrenner les miens ...
Je reviendrai chez brasilhair , une bonne adresse !!

I don't hide the fact that I am keen on manicures and pedicures .
I try to have it once a week .
And I don't hide good addresses : Brasilhair 53 bd beaumarchais chemin vert .
I went there on thursday and I had an original pedicure based on plastic slippers full of moisturizing actives .
The work was meticulous and neat .
A real brazilain pedicure !
Which feels the sun , I would like to lighten my shoes ...
And you , what is your nail routine ?

Et vous , les girls , quelle est votre routine ?

samedi 29 juin 2013

Vero Moda

Voilà la petite robe Vero moda que je portais au superbe château de vault de Lugny et pour l'anniversaire de mon chéri lundi !!
Elle est très très confortable !!
Je l'ai accessorisé , je devais être au top !!
Et mon chéri m'a ramené une petite jupe vero Moda de son business trip ...
Thank you !!
Here is the pretty dress Vero Moda that I wore at The castle Of Vault de Lugny ...
I put some jewels with it ...
I had to be on top !
And my partner has offered me a nice dress Vero Moda from his business trip !!

24 heures dans la vie d'une blogueuse

En ce moment , j'accumule les rendez-vous professionnels et les haltes lunchs avant la fashion week !!
Mon "lunch break préféré " est Bert's surtout celui près des champs Elysées !!
Et avant d'aller au cinéma mon chéri et moi avons l'habitude d' aller au Bert's bercy ...
Peut-être ce soir ?
Je ne sais pas ...
Leur carte d'été est très saine : ici vous pouvez voir , certes le bras de ma copine ! et surtout la salade au saumon suivie d'une salade de fruits et d'un thé vert .
Oui, je suis en pleine détox !
Courez-y , peut-être vous pourrez m'apercevoir avec tous mes sacs , mon smartphone et mes magazines !
Alors ce week-end ?
Nous finalisons notre grand trip d'octobre et ...
Pourquoi il fait toujours sombre ?
Cela devient agaçant ce temps ...

I tend to eat at Bert's for my professional appointments , especially the one close to the Champs Elysées !
And my partner and I used to have a snack before going to the movie at Bert's bercy .
You can have an insight into the healthy menu for the summer : salad , fruits , green tea ...
Yes , I am in a detox process !
Lots of fruits and salad ...
You can have a look inside , you might see me eating with all my bags and so on ...
So what about this week-end ?
We are finalizing our next big trip in october !
And why is the weather still gloomy ?

Ah je vais déballer le petit présent que mon chéri m'a ramené de son business trip ...
Je reviens vite !

jeudi 27 juin 2013

Château

J'y pense chaque jour !!
Mais patience , nous partons mi-juillet ...
I cherish my memories ...
But we are on holidays in three weeks ...

DETOX

DETOX
En ce moment j’essaie de rééquilibrer mes plats , de manger des fruits et des légumes , de préférence bio !!
La gamme bio de Leader Price m’aide , la ratatouille est à tomber , je mélange à des céréales …
Evidemment , je fuis les sucreries , ce qui n’est pas évident dans mon job !!
Cocktail party en veux-tu en voilà …
Le soir je prends de la soupe bio avec des galettes de riz , : j’essaie de dire oui à tout ce qui est tisane , quinoa , même un peu de chocolat noir excellent pour le magnésium !!
Malgré ce mois de juin où je cours dans tous les sens , justement le fait de manger bio avec cette nouvelle gamme de Leader price simplifie la vie !!

Bon , coucou à mon chéri qui est en Suède pour son travail , ouf nous partons en vacances dans trois semaines …
Now I just attempt to balance my meals .
And I am helped by the new range of leader price !
They are bio and simple : my fridge is full of it!!

I stay away from sugary things which is not obvious in my job , with all the cocktail parties …
And in the evening I have a bio soup with rice pancakes , some black chocolate from time to time ….
In this hectic month of june the fact of eating bio simplifies things .
And we are leaving on holidays in three weeks , I need my shape back !!
Hello to my partner who is in Sweden …


mercredi 26 juin 2013

Palace

Ah la dernière présentation dans le palace ...
So cool!

Spa et spa

Pas tout à fait !
Mais le spa du château de Vault de Lugny est un des plus intimes et cosy que je connaisse .
Il était privatisé et avec les jeux de couleur j'ai improvisé des exercices d'aquagym .
Du calme , un jacuzzi , que demander de mieux ?
J'y retournerai bien car actuellement je n'arrête pas !
Vivement ce week-end ...
La photographie donne un joli aperçu des structures du spa qui sont uniques .

Not really !!
But the spa of Vault de Lugny is unique and so cosy .
With the colours'play I improvised gym exercizes and I was alone with my partner because it was made private .
Some calm , a jacuzzi , what is best in life ?
I should go back because I need some peace just now .
Life is interesting but very hectic !
I am just expecting the week-end .
The structure of the spa belongs to itself : it is so personalized .

lundi 24 juin 2013

Cologne et The Different Company

Cologne et the Different company
J’ai fait le teaser il y a quelques jours …
La présentation au Georges Cinq était très intéressante : je crois que j’aurais pu travailler dans le parfum !!
L’idée principale est de travailler des notes puissantes avec de la Cologne : de la rose poivrée , du pamplemousse acidulé , de la mandarine et du néroli .
Je porte White Zagora depuis quelques jours et la fraîcheur est très cristalline !
Les trois déclinaisons de la Cologne sont incroyables mais je suis assez fan de The different Company !
L’impression de ne pas avoir la même fragrance que tout le monde …

Dans le parfum South Bay , les notes sont plus dynamiques et épicées : je le vois plus chez un homme !
Et dans Kashan Rose , la rose a une grande fraîcheur exotique !
Les codes de la Cologne sont retravaillés et ce moment dans ce palace était très ….
Exclusif !

I attended the press conference at the palace Georges cinq .
I think I could have worked in the world of perfume !
The main idea was to mix a lot of different fragrances and the freshness of the three fragrances is so pregnant !
I have the feeling to wear an exclusive perfume !
The scent of white zagora is incredible whereas the South Bay is more spicy and dynamic .
And Kashan rose is very exotic !
The three fragrances are amazing and I am so delighted to wear it !


D’ailleurs je porterai Kashan Rose ce soir pour la soirée d’anniversaire de mon chéri!
Besides I wear Kashan rose today in anticipation of the birthday party of my partner …



dimanche 23 juin 2013

Château

J'aurais bien aimé !!
Je distille mon album , avec le petit geste de bienvenu après notre arrivée ...
I would have liked it !!
I give away my album , a delicate attention after our arrival ...


Bon, je sélectionne mes vêtements pour la soirée de demain , birthday party , une jolie robe vero moda !
Je vous la montre ...
I select my outfit for tomorrow ...
Vero moda !

My box

Voilà une box originale !!
Il est vrai que le modèle devient éculé , trop de boxs tuent les boxs !!
Celle-ci me plait d'abord parce qu'elle tourne autour des bijoux , j'en manquais !!
Je suis justement en train de ranger mes boîtes à bijoux , il fait moche !
Je ferai un look avec la bague très raffinée que j'ai reçu et un headband qui fait son petit effet .
J'aime beaucoup  l'effet surprise avec la jolie pochette cadeau .
Et je connais de nouveaux créateurs ...
Une box très précieuse .

It is an original box because it revolves around jewels .
I receive a lot of boxes but this one is specific .
Yes , another jewel , I am just tidying up all my jewels because the weather is not what it is .
I appreciate the ring and the headband which are eye-catching .
I like the surprise effect with he nice gift wrapping .
And I am aware of new creators ...
A very precious box ...

Alors ce dimanche ?
Nous fêtons l'anniversaire de mon chéri demain alors ...
Repos !
We celebrate the birthday of my partner tomorow ...

samedi 22 juin 2013

Enigme

Quel est l'endroit prestigieux où je me suis rendue cette semaine ?

What is the famous place where I went this week ?

Green et château de Vault de Lugny

Ah le potager du château me manque !!
Avec mon chéri nous adorons les animaux ...
Et nous avons pris le soleil dans le grand parc ...
Je me fais du mal avec mes souvenirs !
There were a lot of animals in the parc ...
We tanned at the château of Vault Lugny ...
The memories are so wonderful !!

Party

Juin est un des derniers mois des inaugurations , c'est comme cela!!
Voici mes préfèrées ...
La traduction suit pour le Canada, le japon et le ....Vietnam, si si !!
- Yves Rocher a toujours des conférences de presse intéressantes et profondes , tant mieux !!
J'ai beaucoup aimé le brief sur nos vies " multitasking " , trois quatre vies en même temps !!
Parfois plus pour moi !!
Alors leurs produits sont pratiques et vont à l'essentiel : je suis fan du roll on elixir 7.9 que j'ai dans mon sac et du mascara très volumateur que je mets précieusement dans ma trousse de maquillage , extra!!
Yves Rocher set up very thoughtful press conferences .
I enjoyed so much the brief about our rich lives , " multitasking" , I have so many lives in just one !
Their products are convenient and go to the essential .
I am a fan about the roll on eye gel elixir 7.9 and the volume mascara that I have in my bag !
Super !
- Je ne croyais pas un jour être passionnée de fours et plaques à inductions mais je pense sérieusement à rénover notre cuisine !
Alors !
La présentation Gaggenau était originale puisque nous avons dégusté un buffet qui sortait juste du four !
J'ai adoré le désign ...
I did not think before I could be a fan about ovens but I am thinking about refurbishing our kitchen .
So !
The Gaggenau presentation was good because we savoured a lunch which was directly out from the oven .
I just enjoyed the design ...

Voilà mon top ...
Il y en a d'autres next week!!

vendredi 21 juin 2013

Retour au château de Vault de Lugny

C'est the place to be pour la gastronomie !!
J'en ai encore les papilles qui frissonnent ...
De la truffe noire , un apéritif incroyable , miam !
Tout était conjugué pour un séjour hors-pair ...
It is the place to be for high food !
We indulged in very good food , it was incredible !
Such an eye-catching trip ...

jeudi 20 juin 2013

Karl Lagerfeld

Vous vous souvenez de mon voyage presse l'année dernière avec Optic 2000 ?
Un très bon moment .
Récemment j'ai été invitée au lancement de la nouvelle collection Karl lagerfeld pour Optic 2000 .
Je les ai toutes essayées !
La ligne est impeccable , le désign épuré et chic .
Et j'ai joué avec la nouvelle mise en ligne : le but est d'enlever les lunettes de karl Lagerfeld , pas le vrai !
J'aime le personnage , son intonation , sa franchise .
Du coup , personne ne peut m'enlever mes lunettes karl Lagerfeld , impossible !
Do you remember my press trip with Optic 2000 ?
A very good moment .
Recently I attended the press launching of the collaboration of Karl Lagerfeld with Optic 2000 .
The new eyewear line is chic and soft .
A very chic design .
And I played with the new game : the goal is to remove the eyeglasses of Karl .
I like the character , the frankness .
The idea is innovative .
And of course nobody can remove my eyeglasses .
For the summer ...

Désolée , girls , j'ai été très occupée mais promis je reviens tous les jours !!
Sorry girls I was busy but I promise an everyday post now ...

lundi 17 juin 2013

Spa et Château

Ah là je vous fais toutes rêver et ce n'était il y a très peu de temps !!
Le spa du château était just parfait ...
Jacuzzi, petit cocktail avec mon chéri ...
Life is good !
It is a dream , yes !
The spa at the Vault de Lugny castle was perfect ...
Jacuzzi , cocktail with my partner ...

video

Maty

MATY
J’ai passé un excellent moment lors de la Présentation Maty .
Vous avez un aperçu de ce qui orne mon bras en ce moment , un bracelet chic et raffiné de la collection été .
J’ai une relation étroite avec les bijoux , je mets l’accent là-dessus dans chacune de mes tenues et le détail fait en fait la différence .
J’étais dans mon élément chez Maty , surtout la collection Paon .
J’ai observé le travail de la styliste , toute une créativité au service d’une vision .
Il va falloir que je range mes bijoux , cela déborde de partout !
C’est le principe de la philosophie du blog : intemporel et précieux .
Et Maty ne déroge pas à la règle .


I spent such a wonderful time at Maty , the press presentation .
You have an insight into my new bracelet , the one from the summer collection .
It is very chic and refined and in line with my philosophy of the timeless and precious .
I have a very tight relationship with jewels .
According to me , such a detail creates the difference .
I appreciated very much the paon collection .
I have to tidy very carefully  my jewels .
It is everywhere in my flat !
The work of the designer was very interesting .


samedi 15 juin 2013

Vert et vault de Lugny

Nous avons vraiment pris le temps de déconnecter au château de Vault de Lugny ...
De nous poser ...
J'ai une grosse nostalgie !
Mais point s'en faut , nous partons mi-juillet ...
We took our time at the Castle of Vault de Lugny !
We let the steam off ...
Really §
But we leave on holidays mid-july ...


video
Et une video!!

Mon Château

Ah cette salle de bain au château de Vault de Lugny !
Exactement ce qu'il me faut ...
Une salle de bains de blogueuse en somme ...
The amazing bathroom of the Vault de Lugny Castle !
Exactly what I am looking for ...

Beauty

Beauty

Un petit aperçu de mes activités beauté et gastronomie en ce moment !
La traduction suit …
-          D’abord en ce moment même si le temps est changeant , je porte toujours un écran solaire …
C’est vital !

Now even if the weather is deeply changing I have a sunscreen which is vital for me ….

-          Mon plan beaux cheveux ?
Lors de mon séjour au château de Vault de lugny je n’ai pas été conquise par le shampoing Shu umura  mais en ce moment j’utilise le masque Annemarie Borlind qui est très nutritif .
During my trip at the castle vault de Lugny I did not like the Shu Umura Shampoo but I Use now the hairmask Annemarie Borlind which is nourishing .

-          Mon halte lunch ?

J’ai adore l’inauguration de O Bento Mio qui reprend le concept des lunch boxes avec de la gastronomie Italienne , mention special au saumon quinoa , super sain !
I so much liked the press opening of O Bento Moi which adapts the concept of lunch boxes to Italian gastronomy .
A special treat with salmon and rice , miam !

Alors ce week-end , girls ?
Brunch et mise au point des vacances , nous partons mi-juillet …
Brunch and updating our holidays …
We leave in one month ….

vendredi 14 juin 2013

Vault de Lugny

En revenant du Portugal j'ai passé un séjour merveilleux au château de Vault de Lugny .
Un régal !!
Mais laissons parler mon chéri qui a l'habitude des grands hôtels en voyageant :
"
J'ai passé un week-end au château de Vault de Lugny en France et tout y est parfait, pour notre confort: calme, piscine, jacuzzi, histoire, restauration, chambre royale et surtout très bien isolée.
En effet, quoi de plus agréable que de se réveiller dans une chambre royale avec un room service copieux et impeccable, suivi d’une ballade ensoleillée dans le domaine, un moment de détente dans la piscine jacuzzi, puis restauration gastronomique française élaborée avec élégance.
L’excellence à la française "

Oui !
De temps en temps je vous donne son point de vue !
Qui est aussi le mien !
Je reviendrai ce week-end sur mon emploi du temps mais sachez que j'ai eu deux jours de déprime en revenant !
Je voulais repartir ...
On coming back from Portugal I spent a wonderful trip in Château Vault de Lugny .
So extraordinary!
But let's come back on the opinion of my boyfriend :
" Everything was perfect from the amazing room to the spa and jacuzzi , the food was refined and we had such a great time !"
" French excellence "
From time to time I give you his point of view ...
I felt so nostalgic on the way back ...
My activities up there are on the way ...

jeudi 13 juin 2013

Portugal et green

Une des dernières de l'album ...
Puisque je suis dans le vert !!
Last from Portugal ...
I am so very green !!

Editions alternatives

Alternatives
J’aime beaucoup cette photographie , a suivre…
Je suis très green , vous le savez et en ce moment je lis beaucoup !
Du beau , du bio , eh oui !
J’ai découvert les éditions alternatives où je me documente énormément , par exemple «  les algues au naturel «  , où j’apprends à cuisiner des algues au coriandre , à l’huile de sésame .
Tout cela est très riche en calcium , en fer …
C’est un cadeau nutritionnel !
Je lis également «  cuisiner cru «  , cela est très populaire dans les pays anglo-saxons !
J’ai découvert le pouvoir des baies de goji et des graines germées .
Je m’y mets …

Le dernier livre «  en forme au naturel «  va être bientôt d’actualité puisque une cure est en vue , oui !
Vous avez sans doute remarqué que j’ai un partenaire bio nourriture et cela correspond à mes valeurs .
Eviter le stress , les pesticides , Privilégier le bio !
Donc le beau .
You know that I am green and bio-oriented , I have a new partner in that field .
I discovered the Alternatives publishing house where I am documenting myself a lot .
It is a necessity to enhance fresh products and iron for example in the book “ raw cooking “ .
It provides me with a lot of ideas …
Avoiding stress , pollution and pesticides , bio and beautiful .
I am on the way very soon to a detox trip and the books are really helpful .
It gives an intelligent insight to everything …
Yes , I indulge more and more to cooking , why not ?

Bon, hier petite entorse , nous avons mangé dans une super pizzeria , une fois de temps en temps !



mardi 11 juin 2013

Beach walk

La plage où le catamaran  a abordé était tout simplement perfect , l'occasion de pratiquer du beach walk ...
Avec un barbecue sain et délicieux !
Il y a déjà trois semaines ...
The beach where the sailboat boarded was just perfect with a delicious barbecue ...
Three weeks already ...

Les jupons de Tess

Les jupons de Tess
J’ai découvert cette marque il y a quelques temps et je ne me sépare plus de mes jupons-nuisettes-et que sais-je encore ….
Le cadre de la photographie est celui du château de Vault de Lugny , j’ y arrive …
Royal, non ?
J’aime beaucoup cette marque car elle est facile à détourner , par exemple transformer le shopping en robe de plage ou top un peu glamour !

Evidemment il faut jouer sur le mystère , ne pas tout révéler , un peu comme ces gens qui vous racontent leur vie en long et large , non !
Juste mettre tout cela en valeur avec de jolis bijoux ou un parfum été en vous couchant …
J’ai rangé tout cela précieusement dans du papier de soie dans mon dressing , un coup de cœur .
I discovered this brand a few times ago .
The scenery is from the Château Vault de lugny , it is so lofty !

I like this shopping because you can turn it into a bathing dress or a glamourous top !
Of course you have to play on mystery , not to overshow everything …
And enhance it with golden jewels or a nice fragrance .
I put this preciously away in silk paper in my dressing , a real crush for it .
Yes , I start being a sly fashionista …

J’ai pas mal de nouvelles mode en ce moment …

lundi 10 juin 2013

Dove again

La fin du défilé Dove ...
Tiens , je suis passée en catimini sur Tf1 , samedi soir ..
J'étais très bien placée ...
The ending of Dove catwalk ...
I was at front row so they caught me on television ...
Why not ?