dimanche 30 novembre 2014

Sunday and spa

memory from spa and party

Bigre , cette photographie donne envie , non ?
J'ai trouvé la parade : en ce moment , nous avons une nouvelle douche aux huiles essentielles , Skinjay !
Je ferai un long reportage bientôt , mais cela fait un bien fou !!
Les odeurs , une expérience ...
Je l'emmène dans la prochaine salle de bain !!
Un dimanche spa en somme ...
Well , this photograph is appealing !!
I found the perfect ploy : Now we have a new shower with essential oils , skinjay .
I will write a long report very soon but it is very positive !!
A sunday spa in brief ...

Crush


nice hairspot
Le mois de novembre était très riche !!
Et intense ...
November was so rich ...
And intense !!

- Je suis toujours ravie quand je vois Isabelle Viant , je la connais depuis longtemps !!
Elle est très perspicace , nos conversations m'éclairent , d'ailleurs elle sert aussi de référence en tant que profiler et coach .
Vous la verrez sur son site sur le journal de France 2 ...
Ses livres sont aussi pertinents et j'avoue que j'ai un énorme respect pour cette très belle personne !!
Son côté médium m'impressionne ...
I am so delighted when I see my friend Isabelle Viant , I have known her for so long !!
She is so relevant , on everything , coach , profiler , medium , you see her on her website in France 2 news .
I have a huge respect for her and her books ...

- J'ai trouvé un coiffeur " Le salon de Passy " où je me sens super bien , enfin ...
L'endroit est près de ranelagh et Je trouve le service sans faille .
Ma couleur a très bien tenu , j'ai fait le test sur un mois .
Le salon est chic , épuré , en accord avec mes critères .

Une bonne recommandation !!
I found the perfect spot , " Le salon de Passy " where I feel super comfortable , at least !!
It is close to ranelagh and the service is flawless .
My color was perfectly designed on the whole month .
It is totally in line with my tastes .

Et voilà , décembre est là , le blog sera consacré à Noêl , of course ...

Bon dimanche , les girls !!
Nous sommes en mode feu de cheminée ...

samedi 29 novembre 2014

Beauty


Ah désolée les girls , j'ai eu une semaine hyper dense , je reviens à un post par jour promis !!
Notre déménagement se précise , je crois que je pourrai écrire un livre sur la question !!
So sorry girls !!
I had an hectic week , we are on the process of moving out , I could write a book on that !!

- Mais lundi soir , lumière !!
J'ai assisté au lancement du Perfect plus de Filorga , une jolie soirée .
J'ai apprécié L'union avec l'association Force femmes , qui aide à la réintégration professionnelle des femmes de plus de 45 ans .
L'idée est judicieuse !!
J'ai grand besoin du sérum qui lisse la peau tout en donnant un effet bonne mine ...
Il travaille aussi sur la matité , pas trop besoin de rajouter du fond de teint , tant mieux je n'ai pas le temps !!
On monday night , highlight of the week ...
I attended the launching of Perfect Plus from filorga , which helps to refine and plump up the skin .
And it is linked to Force Femmes , an association which boosts the professional reintegration of women .
That is so cunning and proves solidarity ...
The serum works on matity , so perfect !!
Perfect and plus ...

Je le mets matin et soir , un nouveau rituel ...


- J'ai aussi adoré l'inauguration de la boutique L'Aurore dans le quartier montorgueil , l'atmosphère était chic , raffinée , à l'aune de ces bougies dont j'ai envie de remplir mon appartement ...
Enfin le prochain !!
Vous verrez ...
Je mettrai les bougies dans notre nouveau salon ...
I also enjoyed the press opening of the shop L' Aurore in Montorgueil district , the atmosphere was chic , refined just like the candles which will fill up my new flat ...
You will see ...

Et j'ai vu en avant-première le spectacle de Gad Elmaleh , comment dire ?
C'est une bête de scène , oui , excellent , mais parfois le rythme se perdait , a-t-il abandonné   sa fraîcheur ?
Et puis il y a les Alex Lutz , Denis Maréchal , très vifs ...
I saw the new spectacle of Gad Elmaleh , how shall I say ?
He sis very charismatic , but lost his freshness , the rythm was sometimes not so vivid ...
And Alex Lutz , Denis Maréchal are there ...

Oui, je sais , je ne chôme pas alors quand on me demande ce dont je rêve au nouvel an ...
REPOS !!
Love the atmosphere

samedi 22 novembre 2014

Party

Upcoming month ?

Lots of jewels for christmas

Favorite restaurant


menu of my partner
Je vous l'ai dit , le mercredi c'est jour de folie !!
Cela rime ...
Nous essayons de découvrir de nouveaux endroits , d'aller au théâtre , nous en profitons , une chance ...
Ce mercredi , heureuse découverte !!
Le restaurant Cuissons , 65 rue de saintonge dans le 3e , un endroit sain et serein .
J'avais entendu parler de l'endroit en tant que journaliste mais nous nous sommes léché les babines devant une nourriture simple et goûteuse .
Vous voyez notre menu ...
Mention spéciale au service impeccable .
Rien à dire !!
Le moment était agréable : j'ai de la chance en ce moment avec les restaurants .
Tant mieux !!

On wednesday , it is a good day .
Some poetry ...
We try to go out , go to theater or restaurant , take advantage of Paris .
We discovered a very nice restaurant , Cuissons , located 65 rue de saintonge at Filles du calvaire .
The spot is healthy and serene .
I heard about the restaurant as a journalist but it is really worthwhile .
You have an insight into our menu ...
So tasty !!
And the service is flawless .
I am very lucky with restaurants just now ...
Our moment was romantic and full of good food ...

Courez-y les girls , un must dans mon agenda adresses ...


vendredi 21 novembre 2014

Away for saturday



Un petit week-end , pas très loin ...
Ouf !!
A small break , so relaxing ....

- Je me fais remarquer en ce moment avec mes collants , vous vous rappellez la superbe soirée avec mes articles au Royal Monceau avec Wolford ?
Du coup , j'affectionne les Pure 50 qui sont aussi confortables qu'un pyjama mais avec des couleurs très sympathiques , je les emmène ce week-end !!
Et je déclenche des regards envieux , mon chéri est très jaloux , avec de jolis modèles avec des noeuds , ah la la ...

Chut , j'espère avoir bientôt mon rayon collants dans de belles boîtes wolford !!
Un dressing ?
Wait and see ...
I might get noticed just now with my Pure 50 tights , do you recall the beautiful party from Wolford at Royal Monceau ?
It was so divine ...
I take them along with me this week-end , and the pretty ones with knots which triggers envious looks , my partner is jealous ...
Ok, I may have a shelf with just tights in beautiful wolford boxes ..
A dressing , why not ?
Just wait ...

- Mon nouveau collier de pierres rares " Les trésors du Brésil " , ces jolis minéraux sont un allié beauté et bien-être , je suis fan .
Je porte de plus en plus de pierres originales , je ne supporte plus les modèles fait en masse , et je suis ravie de cette découverte avec les Trésors du Brésil .
Il faut se recentrer sur soi , se différencier ...
My new necklace " Les trésors du Brésil " , they are rare stones and an ally of well-being .
I cannot stand jewels from mass marketing and I am so delighted with this discovery : you have to differentiate yourself .
" Les trésors du Brésil " are so original !

Et dimanche , je mettrai le collier , vous verrez !!
On sunday I may wear this necklace , you will see ...

Voilà , de beaux collants , des bijoux et je devrais passer un week-end très sympa !!
nice wolford memory

jeudi 20 novembre 2014

Week

love good food

Nous partons un peu ce week-end , pas très loin , cela va faire du bien !!
Du vert , de la bonne nourriture ...
Je mange trop en ce moment , les soirées Noêl ...
Il faut que je vous en parle !!
Et demain l'inventaire de mon sac , oui un sac suffit ce week-end ...
Et vous mes girls adorées ?
We escape a little this week-end , we need to let the steam off ...
Some green , good food ...
I eat a bit too much , christmas parties ...
I have to deal with it !!
And the inventory of my bag on friday , just a bag is enough for our week-end !
And you my favorite girls ?

lundi 17 novembre 2014

Monday


J'aime bien les lundis quand :
I love mondays when :

- Je déguste une assiette de fromages avec un partenaire professionnel en riant , savoureux !!
Je suis très parisienne , hein ?
I am savouring a cheese plate when laughing , so yummy , with a client !!
I am so parisian ...

- Je me suis abonnée à MCS bien-être puisque j'avais assisté au lancement avec Laure Manaudou au Peninsula .
Je suis hypnotisée devant le programme nutrition de Jean-Michel Cohen , la diététique étant mon deuxième dada .
Enfin une chaîne bonne humeur hors de la sinistrose extérieure !!
Du bien-être que diable ...
Donc , avec la pluis dehors , je vais me prélasser  devant les programmes  et un thé vert , cela ne m'arrive pas souvent !!
I got a subscription to MCS well-being as I attended the press launching at the Peninsula .
I am a couch potato in front of the healthy food programme of Jean-Michel Cohen , diet food being my second fad .
At least a good mood channel in font of which we feel fulfilled ...
It is important to feel well in your skin !!
So I am going to lounge in front of the TV with a green tea , it does not happen to me a lot ...

J 'ai hâte !!
Yearning to do it ...

Et vous , vos lundis ?
And what about your mondays ?


rosy monday

dimanche 16 novembre 2014

Sunday

sunday calm day

Un dimanche paisible ...
Nous nous ressourçons , nous faisons du tri ...
Le nombre de choses que nous pouvons accumuler !!
Sacrée société de consommation ...
Mais aussi de belles choses , de la qualité ...
Calm sunday ...
We have a fair break , we clean up everything ...
We tend to pile up things , dear consumer society !!
Fortunately we have beautiful things ...

Mood


Vendredi , j'ai passé un très bon moment à l'atelier Mood 9 rue d'aboukir près de la station sentier .
Une anecdote : la veille , j'avais demandé mon chemin pour me rendre à une journée presse mode et ils m'ont répondue avec une gentillesse extrême sans savoir qui j'étais .
Fun , hein ?
Bon point .
Et mon massage s'est déroulé dans une atmosphère de gentillesse et d'attention à l'image du lieu finalement .
Cette séance de réconfort total est aussi une halte très salutaire !!
J'ai aussi discuté avec ma masseuse qui m'a donnée de très bons conseils pour dénouer mon dos : ne pas porter trop de choses , se tenir droite , se faire masser bien sûr ...
Un service très complet !!

I went off for a very positive massage at Atelier Mood 9 rue d'aboukir close to sentier .
What is funny is that I asked for directions the day before  going  to a fashion day and they answered with kindness and benevolence .
It is in line with the spot finally .
This moment of total relaxation is a nice break which is precious .
A very complete service !!
And after the massage I was provided with a lot of useful tips : stand straight , not to carry a lot of things , have positive massages ...
Positive , just positive ...

J'adore ces moments anti-fatigue , effet vitalité pour la semaine ...

Bon dimanche , les girls !!
Have a good sunday girls !!
relaxing friday

samedi 15 novembre 2014

Opening


careful to my diet

Elles continuent cette semaine ...
J'ai vu de très belles choses ...
Et aussi de moins bonnes choses ...
A demain les girls !!
They are still on this week ...
I saw a lot of beautiful things ...
And ugly too !!
See you on sunday , girls !!

Beauty


Mon point favori de la semaine !!
Il se passe beaucoup de choses ...
My favorite feedback of the week ...
My life is really hectic ...

- Vous connaissez ma passion pour les bougies et ...
Les bijoux !!
J'ai eu la chance de rencontrer la créatrice du site www.bluebaobab.fr  et J'avoue que j'ai été séduite par ce concept de bijoux et sculptures en bois .
Le plus ?
Le certificat d'authenticité et la carte complice du chifre de vie , moi je porte le chiffre 5 .
Tout est précis et minutieux .
Mon collier reflète mon chiffre numérologique , assez original .

Mon bijou raconte une histoire , mon histoire .

You all know my passion for candles and ...
Jewels !!
I had the opportunity to meet the designer of the jeweller Bluebaobab  and evrything is original and accurate .
My necklace reflects my numerological sign :5 .
The concept is pretty interesting and it conveys a message , your message .
Why not ?

Et comme je ne supporte plus le mass marketing en termes de bijoux , les mêmes collections , le manque de renouvellement ...
Merci bluebaobab ...

- Ma trousse de maquillage s'est enrichi du Butter lipstick de Nyx , Il hydrate tout en donnant un effet nacré et bonne mine .
J'en remets des couches dans la journée ...
La tenue est bonne .
Là aussi , j'en assez des rouges à lèvres qui filent , alors ce Rose très riche est précieux .
My make-up bag is enriched with the butter lipstick from Nyx , it is moisturizing while giving a pearly effect .
The lasting effect is effective .
I am so fed up with lipsticks which are not moisturizing , what is the final use ?

Souvenez-vous , j'avais rencontré la créatrice , très ouverte d'esprit ...

Et je commence à ranger mes bougies , sniff !!
Plus de cinquante ...

Mais je ne m'en sépare pas , hein ?

I put up my candles , I am so nostalgic ...
More than fifty ...
But they are still there !!

Bon , nous nous reposons , quatre soirées cette semaine !!!

vendredi 14 novembre 2014

Week

Surprise on the spot

Le week-end a super bien commencé avec un massage très profond , je vous parle de l'endroit dimanche , et un restaurant avec ma meilleure amie avec ...
Trop de mousse au chocolat ...
Nous avons bien discuté !!
Et , bien que nous soyons sur le départ , je vous parle de ma nouvelle douche Skinjay , incroyable , et mes nouvelles acquistions pour la maison " La cerise sur le gâteau " .
La marque s'accorde bien avec mes goûts décoration ...
La vraie cerise sur le cake .
Et vous ?

The week-end has a real good start with a deep massage , I will deal with the spot on sunday , and a nice restaurant with my best friend .
We had too much chocolate !!
And a Laugh ...
And even if we are relocating , I have a new shower Skinjay , incredible , and new home design " La cerise sur le gâteau " .
This brand is in line with my tastes ...
And you girls ?

Je sais , je sais , je dois arrêter avec ma folie déco !!

I have to stop with this design fad !!

mardi 11 novembre 2014

Paris Paris


Nice week-end at relais Chateaux
Bon , un coup de colère de temps en temps ...
J'adore ma ville mais force est de constater que la tentation du vert existe , ici un relais chateaux ...
Hier , nous avons tourné une heure pour trouver une place et ...
Râté notre séance du cinéma ...
Nous étions une cohorte de voitures à se suivre , un peu pathétique !!
Paris'emmerdes ...
Nous avons trouvé une place dans le super Thai d'en face , heureusement ...
Alors je me souviens de ce week-end il y a peu , Paris que deviens-tu ?

I feel angry now because yesterday we drove one hour just to miss our cinema , temptation of green spaces is so present !!
We were a queue of cars , so awful ...
I find Paris very stifling , but I love my city , in spite of all the troubles !
We were instead at the Thai in front of our flat , fortunately ...
Paris , where are you ?
What did you become ?
I just remember this green week-end , a few time ago ...

Alors , Girls , Paris ou province ?

Maison du Chocolat



Je vous avoue que cette année ce n'est pas vraiment une priorité , les cartons se préparent , mais je suis invitée à un certain nombre de fêtes qui sont gourmandes !!
Demain , vendredi ...
Avec mes collègues , nous avons adoré la mise en scène de la Maison du Chocolat afin d'anticiper les fêtes .
Les chocolats à la ganache sont à tomber !!
La bûche merveilleuse au fondant praliné était un régal , cela donne une autre allure à Noêl .
Et vous le voyez , je mange souvent des macarons ...
Je pense que dans mon prochain appartement j'aurai un placard à gourmandises pour les invités , très Maison du Chocolat .

Et vous , les girls ?

This year Christmas is not really a priority , boxes are starting , But I am invited to a number of parties , so tasty ...
With my colleagues , I was speechless in front of staging of La Maison Du Chocolat : It endows a new dimension to Christmas .
And I am keen about macaroons ...
I think in my next flat I will have a cupboard full of chocolates for guests , so Maison du Chocolat .
And tender chocolate logs are just fine ...
I was delighted !!

En fait , chaque année , j'arrive à Noêl , en ayant fait le plein de ...
Toutes les douceurs du monde !!
Majestic christmas

dimanche 9 novembre 2014

Très bien Merci !!


So tasty , thanks!!

Je suis ravie car en ce moment je profite de la méthode saine et savoureuse du site Très Bien Merci , un coaching bien-être et minceur .
Ce qui me plait le plus est le service de recettes signées Joël Robuchon , livrées chez vous les girls et ...
Très bon , merci !!
Ce midi , nous avons dégusté du saumon et du filet de merlu avec un flan de brocolis , très équilibré .
Et ce soir nous allons craquer sur la poëlée de saint-jacques , très savoureuse , je rajoute un peu de citron mais les plats sont très complets en vitamines .
Je m'étais amusée au lancement presse en discutant avec Joël Robuchon et en savourant les recettes .
C'est une riche idée en tout cas , très intelligente .
Programme à suivre ...

I am so fan about the website Très Bien Merci , where I have a lot of healthy meals directly to my home .
So convenient !!
At lunchtime , we had salmon and brocoli cake , so balanced and tasty .
I think we are going to have a crush on Fish and vegetables , I add up a bit of lemon but the meals are full of vitamins which is a treasure in itself .
I had a very good time at the press launching while discussing with Joël Robuchon , I tested out all the recipes .
It is a very intelligent idea in any case ...
Upcoming programme !!

Très bon , merci !!

Favorite fashion


Ah j'adore ces longs week-ends , surtout lorsque la semaine a été franchement bonne ...
Avec les journées mode !!
I am keen about the long week-ends , especially with the fashion opening press days the week has been very positive ...

- J'ai découvert le joailler très chic Tous , ce qu'il fait est incroyable de minutie et de chic ...
Je suis très convaincue ...
Je suis toujours à la recherche de nouveaux créateurs , c'est le but de ce site aussi ...
I discovered the jeweller Tous , what he does is incredible of precision and chic ...
I am so convinced  !!
I am always looking for new creators , it is the goal of this webzine as well ...

- J'ai de nouvelles bottes Tamaris , j'en ai une collection , très pure , moderne et surtout pratique !!
Je parcoure des kilomètres chaque jour , je ne suis pas fan des transports , et je recherche du confort et beau .
J'associe mes bottes noires à de jolies jupes ...
Et de longs manteaux , l'hiver pointe son nez ...
I haave new boots Tamaris , I have a whole collection anyway , so pure and functional !
I walked on kilometers every day so I am looking for comfort and chic .
I matched it with nice skirts .
And long coats , winter is looming on ...


Donc la combinaison idéale est un beau collier avec de jolies bottes et ...
Un sourire !!
The nice outfit is a beautiful necklace with gorgeous boots and ...
A smile !!


Alors ce week-end ?
Cool , hein ?
Je crois que je mange trop ...

This ring is stunning

samedi 8 novembre 2014

Week


cocooning with tentation du soir
Alors ce long week-end ?
Nous continuons les visites , mais j'aimerais me reposer et j'ai trouvé le pyjama idéal sur le site tentation du soir ...
J'ai un gros besoin de cocooner en ce moment , je ne sais pas pourquoi ...
Je voulais  presque d'un vêtement d'intérieur chic et made in France , le site est très fonctionnel !!
Vous pouvez recevoir vos amis avec ...
Il est tellement beau mon pyjama que j'irai à mes rendez-vous avec , je rigole...
La tentation du pyjama , et pas que pour le soir !!
Plutôt fashion , hein ?

So this week-end , girls ?
We continue the visits , but I have a strong urge to be cocooning and I found out on the website " Tentation du soir " a very nice outfit .
I needed something when I am inside my house , chic and made in France .
The website is very functional and I am under the impression that I could go to my appointments with it ...
It is a temptation but not only for the evening ...
I find it fashionable.

Voilà , je trouve important de mettre à l'honneur des sites français , made in France , un nouveau paramêtre !!
C'est un nouveau paradigme .

Et demain je vous parle de la fashion week ...
On sunday I am dealing with fashion week ...

vendredi 7 novembre 2014

Bedford


nice setting
Le mercredi c'est jour de folie !!
Nous essayons toujours de couper la semaine , de trouver des endroits qui valent le coup ...
Mon chéri raffole de très bons burgers , du coup nous avons passé la soirée au Bedford , 3 rue du bourg tibourg près du marais .
Le cadre est cosy , le service impeccable et j'ai opté pour des burgers veggie , beaucoup moins gras ...
Très girly !!
Mention spéciale aux grands canapés , la décoration est agréable ...
Un grand merci à l'équipe ...
Wednesday is a big day for us ...
We try to cut off the week , find out spots that are worthwhile ...
My partner is a big fan of tasty burgers , so we spent off the evening at the Bedford , 3 rue du bourg tibourg close to Marais .
The setting is cosy , the service flawless and I opted for very nice burgers , veggie , less greasy ...
So girly !!
A special mention to big couches , the design is very good ...
A big thanks to the team ...

Bon grand week-end du 11 , je vous livre mon programme ...

mercredi 5 novembre 2014

La Sultane de Saba


baba de la Sultane de Saba
En fait les produits de la Sultane de Saba représentent un voyage et une expérience !!
Les odeurs revêtent un certain exotisme ...
J'utilise la gelée démaquillante au riz qui évoque le Japon , très purifiante , le lait au beurre de karité très nourrissant , le parfum au thé vert qui embaume aussi mon salon ...
Une escapade !!
Et dernièrement , j'ai pu expérimenter le gel bio semi-permanent , un vrai rituel pour les ongles .
Cela dure depuis un mois ...
Ah j'oubliais mes bougies adorées , près des plantes vertes , un délice ...

Mon univers ...
De la Sultane de Saba ....

Going to La Sultane de Saba proves itself to be an experience  !
All the scents evoke a wonderful trip , my make-up remover from Japan , my nourishing milk with karite and my perfume with green tea  !!
It reminds of a touch of exoticism .
Such an escape !!
And lastly I tested the bio semi-permanent gel which has been lasting for a month .
Incredible !!
And , I just forgot , my beloved candles , close to the plants in my room .
My universe is rooted in La Sultane de Saba .

Un univers fidèle depuis la naissance du blog ...
Et le reste , mon entourage est convaincu ...

Bon , la fashion week continue , un peu fatiguée ...

mardi 4 novembre 2014

Fashion


love fashion week

Retour de la fashion week ...
J'ai déjà mal au dos les girls , les paquets ...
Ce blog est axé luxe et beauté mais j'ai fait de nouvelles acquisitions , de belles trouvailles ...
On se dit à demain ?
Back to fashion week ...
I have backache , my girls ...
This blog is focused on beauty and luxury but I have new things in my dressing , real findings ...
Let's see on wednesday ?

Mon chéri va encore craquer ...
Trop de choses dans l'appartement ...