dimanche 31 décembre 2017

Spa and Christmas

 Go to spa at Christmas ?

Pure ravish .

It was our first christmas , in Brittany , with a spa programme .
I enjoy so much the Val André spa and I could let the steam off while having a boost in winter .
I had four massages  a day , a lot of hydrotherapy , a dream programme . The spa treatment was professional and relaxing .

My partner even added a massage for my christmas gift .
I had a full programme . Very busy , even at spa ...

So it was a christmas in couple harmony , the first one , and it was just perfect . We even had a spectacle .

And we had a stroll around , so nice ...

I was a bit nostalgic to go back but well , we spend our first year with my family ...

Some rest again .

Have a good celebration , girls  , and thanks to be so numerous ...especially Italy , Brasil , and the States ...

See you tomorrow ...




Sur son 31 …
Aller en thalassothérapie à noël ?
Un élixir .
C’était notre première en décembre au spa marin du Val André , un endroit que j’affectionne et franchement , j’ai pu relâcher les tensions de 2017 et me donner un coup de fouet en hiver .

J’avais quatre soins par jour , beaucoup d’hydrothérapie , un programme de rêve . J'en rêvais depuis des mois ...
Mon chéri m’a même rajouté de l’hydrojet en cadeau de noël , un de mes massages préférés .
Donc c’était un réveillon empreint de sérénité conjugale , avec un cabaret en spectacle , finalement très réussi .
A refaire … Vraiment !!

Et nous avons un peu vadrouillé … Très sympathique .

Je reviendrai sur mon carnet de bord , nous sommes tranquillement sur notre 31 , avec ma famille , un peu de repos …

Bonnes fêtes , mes girls , et merci d'être si nombreuses , surtout l' Italie et les Etats Unis ...





vendredi 22 décembre 2017

Trip memory


Voilà ...

On respire ... Here we go ... Some fresh air ...




My suitcase

 My suitcase is full , I try to set up all this but ...

I have a lot of things .

I enjoyed the Chateau Berger perfume , the opening was a blast on monday night .
Full of laughter and complicity between mothers and daughters : I am so sensitive to that .
My partner will love this scent on christmas eve , it is full of originality .

My swimsuit between the massages , my sneakers for the fitness room , a nice necklace for evening ...
I try to organise everything .

We have four hours ' driving in front of us , so I trust the bakery Bo and Mie in the second district .
The sandwiches are amazing , so fresh and the cakes ...
Well , I have never seen that .
I think I am going to do my shopping there for the party for new year .
The must-be .

I am eager to have this so original christmas eve , do you remember the advertising " Life is too short " ?
Well , you have to follow your instincts .
Always .

I just wanted to have my christmas .

Have a good celebration , girls !!


Elle est encore pleine ... J'essaie de trier au maximum ... J'ai bien dit : j'essaie .
J'ai aimé le parfum de Chateau Berger : l'inauguration lundi soir était rondement menée .
Et puis la complicité mère-fille est quelque chose qui a du sens pour moi , et cette marque reflète cette affection .
Mon chéri va craquer le soir du réveillon , le sillage est très festif .

Un joli maillot de bain , après les soins , je compte nager un peu , des baskets , il y a une salle de sport , un beau collier pour le soir ...
Nous avons quatre heures de route et j'ai craqué pour la boulangerie Bo and Mie , dans le 2e à Paris , les sandwichs sont frais et innovants , et les gâteaux ...
J'ai eu la chance de manger dans les plus grands restaurants et je n'ai jamais vu cela .
Incroyable .
Je compte faire mes courses pour le nouvel an là-bas . C'est établi . .

Voilà , un réveillon original cette année , vous vous rappelez cette publicité " la vie est trop courte " ?

Il faut suivre ses instincts ...

Bon réveillon , les girls !!
Je reviens vite ...







mardi 19 décembre 2017

Spa and beauty

 I am leaving end of the week ...

Finally !!

2017 will be nearly over ...

Alleluia .

Jeudi ...

Ouf ... Enfin ...

L'année 2017 doit s'achever , non ?



Bresse and food

This press trip at Bourg en Bresse was so interesting and rich .

I am so interested in rich french areas : we can find in it an extraordinary variedness . I am a city-oriented girl but I can indulge in green and country activities .

A bit of fresh air ... Without pollution , not so much .

I enjoy the visit at a chicken farm which participated in the " Glorieuses " competition ; I love people talking with passion about their job .
They are so engrossed in their activities .

And I have been dreaming for some time about a cooking lesson , with a chef , well , it was my treat at the restaurant at Mets et Vins , we cooked a delicious chicken with fern and I managed pretty well .
It was christmas before time , I was over the moon .

It was freezing cold but the attractiveness of the programme caught up everything .
The atmosphere was pretty nice .
Some laugh ...
And Bresse chicken !
Again and again .

Why not ?

See you tomorrow for the rest of my adventures .


-          Terroir
Le voyage à Bourg en Bresse a été riche en intérêt : je suis une passionnée finalement des terroirs français , nous pouvons y trouver une variété extraordinaire .
Moi , la fille des villes , je me retrouve beaucoup à la campagne , un peu d’air pur .
J’ai adoré la visite chez les éleveurs de poules qui participaient au concours les Glorieuses , J’aime les gens qui parlent de leur métier avec passion .
Et moi qui rêvais d’un cours de cuisine avec un chef , suivi par une dégustation , j’ai été servie , c’est le cas de le dire , dans le restaurant Mets et Vins .
Nous avons cuisiné un poulet de Bresse au foin juste délicieux . Je me suis bien débrouillée .
Un réveillon avant l’heure . Ca y est , je suis repue ...
Le froid était piquant mais la chaleur et l’enrichissement du programme compensait tout .
Du rire …
Et du poulet de Bresse .
Dans la liesse .





dimanche 17 décembre 2017

Week and Bresse

 This press trip was so constructive .

I am selecting my photographs , my videos , and I am narrating all this , I am catching up on sleep , the feeling of being tired is so positive and my days were so varied .

We finished on the white village of Georges Blanc : I relished all this and my christmas eve has really been anticipated .
A diet is on the way ... It is really necessary .

The atmosphere was full of laugh , really interesting .

Well , I am moving also next week but I am delivering my trip diary .

Be on the watch-out ...

Have a good sunday , girls , I am coming back with all my stories ...

C'est le retour d'un voyage presse très enrichissant .

Je trie mes photographies , mes vidéos et je vous raconte tout cela , je rattrape un peu de sommeil aussi: les journées étaient variées , incroyables mais j'ai une fatigue positive .
Nous avons fini sur le village blanc du même chef étoilé , je crois que j'ai fait déjà mon réveillon , je me suis régalée . Un régime s'impose .
Un avant-goût magnifique .
Et du rire aussi , cela fait du bien . On ne s'en prive pas ...

Voilà , je repars la semaine prochaine mais avant je vous livre mon carnet de bord !!

Bon dimanche , les girls , je commence à trier les cadeaux de noël , je vous en reparle ...




mercredi 13 décembre 2017

Trip again ...

 We are leaving again after my press trip ...

Close to the sea ...

Have a good wednesday , girls !!

Encore , oui , après mon séjour gastronomique ...

Un noël conjugal cette année ... Cela va faire du bien .

Bon mercredi , les girls .




Press trip and food

 I am lucky enough to be invited to a lot of press trips and it is really essential , know a lot of people , encounter and exchange around interesting discussions .
Interesting , of course ... Not fake .

I have a lot of beauty bags which are already set out : I just have to slip it in my bag .
I try to be organised , just organised .
Notebooks for my interviews , my memories , and not a lot of make up , just a beautiful lipstick , that was the tip of my beloved mother , and the day before I have a lot of rest , well trains are so early !!

We do a bit of mindfulness with my partner , we love it .

I trust Biothalassol for my mood and shape : the sea is endowed with a lot of benefits , vitamins, and collagen formula which alleviates the tensions and rejuvenates the skin .
So precious .

I adopt it in winter and I just feel in full shape .

And I have beautiful hair , I am into bio now with the super salon Biobéla , I am coming back with the report .

Ok , I am on the road again ...

I am coming back very soon ...


  • Partir …
J’ai la chance de partir souvent avec le blog , un peu d’air …
C’est essentiel : voir d’autres perspectives , rencontrer des gens intéressants , j’ai bien dit intéressants !
J’ai donc souvent une valise toute prête avec des trousses déjà concoctées que je glisse dans mon sac .
Des carnets pour les interviews , mes souvenirs , j’en ai beaucoup , peu de maquillage , juste un beau rouge , je garde ce conseil de ma maman adorée , et la veille , je me repose , surtout que les départs sont tôt .
Un peu de méditation …
Nous adorons cela .

Pour la forme , je fais confiance à Biothalassol , qui travaille sur les huiles essentielles et les plantes .
Le potentiel de la mer est immense , en minéraux et oligo-éléments et du coup ,je fais une cure l' hiver .
J'aime l'effet du collagène marin . Je suis beaucoup plus en forme .

Et j'ai de très beaux cheveux , je me suis mise au bio également avec un super salon que j'ai découvert , Biobéla , incroyable . Je vais être la plus jolie ... C'est une blague !!

L'article arrive ....

Je suis partie en voyage presse gastronomique , un avant-goût de noêl ...

Je reviens vite ...




vendredi 8 décembre 2017

Food trip

One of my neighbors was telling me about the necessity to break off the rhythm .

Next week with a gastronomie trip , as the french say ...

I am on diet before ...

Un de mes voisins me racontait la nécessité de" casser le rythme " ...

La semaine prochaine ... J'ai hâte !!

Régime avant ...