dimanche 29 novembre 2015

Trip and holidays


 Ouf , c'est presque fini !!
Ne manque que mes robes , au dernier moment , je suis maniaque ...
On fait le point , les girls ?

Je vous remercie pour vos messages , j'ai l'impression d'avoir plein de copines !!
Et le niveau est très bon , vous êtes gentilles , cultivées , pleines de bienveillance : j'ai de la chance de vous avoir comme lectrices !!

Ok , my luggage is nearly over , only my dresses are missing , I am so picky !!
Let's debrief , girls ...
But first so many thanks for your messages , the level of my readers is so high , you are sweet , full of culture and kindness , I feel so blessed to have you as readers !!


- Peu de bijoux mais un offert par mon chéri récemment , Swarovski , très épuré et chic , il fera très seyant une fois bronzée .
Je redécouvre la marque , moi la dingue de bijoux et c'est tant mieux .
Not a lot of jewels , but one offered by my partner , Swarovski , so chic and pure , with the tanning , it will be eye-catching .
I discover the brand and it so much for the best .


- Le soir , je compte appliquer un masque pour hydrater ma peau après le soleil .
J'ai reçu le scrub mask de Filorga , qui exfolie en même temps , wonderful !!
Je reviendrai avec mon rituel vacances , mais il va être pointu , j'ai la peau très sèche en ce moment et cela ne risque pas de s'arranger ...
Où ?
Vous verrez bien !!
J'ai une trousse Filorga , le but est de soigner et de bronzer de façon continue .

On the evening , I rely on the scrub mask from Filorga which is so moisturizing after the sun .
It is exfoliating as well .
I will come back with my holiday ritual but is is going to be very apt : I have a very dry skin just now .
In the full sun , it is not going to improve ...
Where ?
You will see ...
I have a Filorga beauty bag but the goal is to cure and tan in an healthy way .

Je vais prendre le temps de me pomponner ...
I am going to pamper myself ...


Et un appareil photos , l ' Ipad , des livres , un cahier , des stylos , Trois paires de lunettes de soleil , des collants de contention , que sais -je encore ?
Moi !!
Mon cher et tendre aussi , il y aura un groupe avec nous , vous verrez , vous allez me manquer les girls , j'espère avoir du wifi !!

And a camera , Ipad , books , notebooks and pens , three pairs of sunglasses , special tights for the plane , what do I Need ?
Myself , my partner , there will be a group with us , I hope to have Wifi to chat with you girls !!

Memories from last trip




vendredi 27 novembre 2015

Week


 Nous sommes tellement en retard sur nos deux valises , quatre en fait en tout , que j'ai du mal à me concentrer .
Heureusement ma famille m'aide un peu et nous avons fini au restaurant , cela ne fait pas de mal ...
Voilà , c'est parti pour quinze jours de vacances , je reviens demain avec l'inventaire de ma valise !!
Bon week les girls !!


We are so late packing that I have problemes focusing on the four luggage I have !!
We have !!
Fortunately my family is always there and we ended up at restaurant , why not ?
It is our treat !!
Ok here we go for two weeks of holidays and I will have a post on saturday on my luggage , a lot of things !!
Have a good week-end girls !!



lundi 23 novembre 2015

Pearl and spirit



En ce lundi , j'avais besoin de lumières , d'éclat , bref d'illuminer ce premier jour de la semaine .
J'ai reçu beaucoup de compliments pour mon collier de la collection Pearl and spirit , " il est distingué " , " il est chic " ...
Mon collier Barocco qui se suffit à lui-même .
Pas besoin de maquillage ni de brushing , non mon collier fait le job !! Il est chic , beau et incroyable .
Vous savez que j'ai le nez pour découvrir les marques de bijoux qui vont faire le buzz , eh bien voilà !!
Et maintenant je suis tentée par un joli bracelet de la collection Pearl and spirit , je vais monter une boutique de bijoux bientôt !!

On this monday , I don't know , I wanted to sparkle , to enlighten the first day of the week .
I got a lot of compliments for my new necklace of the website pearl and spirit , oh , it is so chic , so original ...
My Barocco necklace which makes the job : no make-up or brushing is needed .
So incredible !!
You all know I have the flair to furrow out brands which create the hype , well why not ?
And now I am tempted by a nice bracelet of the collection , soon I am going to set up a boutique ...
Of jewels !!

Je crois que dans une autre vie j'aurais aimé être gemmologue , jewels are girls' best friends !!



dimanche 22 novembre 2015

Sunday and spa



J'ai une checklist !!
Mais avant de préparer notre valise , j'aimerais lire un peu , profiter de mon temps libre .
J'ai reçu des livres très intéressants de la collection Gereso sur le travail et malgré que j'ai la chance de m'organiser comme je veux , je raffole de ce genre d'informations .
La culture est un atout .
Et j'ai reçu des commentaires touchants sur mes photographies du spa marin en Bretagne alors j'en ouvre d'autres , un peu de beauté ne nuit pas en ce moment .

Bon , je ne fais pas de bruits , mon cher et tendre dort à l'autre bout de notre sweet home , sush ...
Je reviens avec l'inventaire de mes deux valises , oui deux pays donc deux valises !!

I have a checklist on this sunday !!
But before preparing our suitcase , I would like to take advantage of my free time .
I have some interesting books from the publishing collection Gereso and though I can set up my agenda freely , I enjoy that type of info .
Very deep and constructive .
Culture is of paramount importance .
And I received some touching notes about my pictures of the Spa in Brittany , so I provide you with others , Some beauty is needed .
Ok , chut ! my partner is sleeping at the other end of the flat , I am coming back with what's inside my suitcase .

Bon dimanche , les girls !!



samedi 21 novembre 2015

Fashionista


J'ai repris mes activités mardi et j'étais contente de revoir les attachées de presse et les copines aux journées mode .
Ce qui m' a plu ?

I indulged back into fashion days and I was satisfied to go back into my routine !!
What was eye-catching ?

A chaque fois que je suis invitée à la nouvelle collection Optic 2000 , je me souviens de ce voyage presse très spécial il y a deux ans .
J'aime beaucoup la collection Karl Lagerfeld , racée , assez originale .
Et ...
J'emmène une nouvelle paire la semaine prochaine , vous verrez , j'en ai besoin , du soleil à 30 degrés et plus ...
Je prépare des articles sur ma valise et les  paires Karl Lagerfeld que j'emporte .

Whenever I am invited to the press days at Karl Lagerfeld and Optic 2000 , I just remember
This special press trip two years ago .
I love the Collection of sunnies , super chic and elegant .
And I bring along three pairs with my next trip very soon , you will see , a full sun and sea ...
I anticipate a post on my suitcase and my three pair of sunnies .
I am a fan ...

Et dans ma valise il y aura des caracos en coton Dim , je vous ai dit , 30 degrés , enfin j'espère !!
J'ai découvert les films crées par Baya Rehaz qui sont très drôles : je ne la connaissais pas mais elle est fun .
Je les ai laissés dans leur emballage , direct dans la valise ...
Je prendrai des photographies ...
Où ?
Vous verrez !!
And in my suitcase , there will be the new collection of Dim , well there will be summer up there ...
I discovered the films created by Baya rehaz which are rather fun .
I left them in their package , direct in the luggage , I take pictures .
Where ?
Suspense ...

Bon , voilà , On se prépare , cette dernière semaine avant le départ .
Je suis en retard comme d'habitude , that's life .
Ok , we are on the move and I am late for the prep , as usual , I have difficulties sticking to my schedule , really .

Bon samedi , les girls , je pense fort à vous .
Have a good saturday , girls !!



vendredi 20 novembre 2015

Week and Chalet Du Lac


 Qu'il est dur de se remettre à la routine du blog !!
Mais il faut célébrer la beauté du monde et je remercie mes lectrices étrangères qui m'ont envoyée de jolis messages .
Cet article est un véritable exutoire .

Mon chéri a pris cette jolie photographie la semaine dernière au Chalet Du Lac à l'orée du bois de Vincennes et je trouve qu'elle est pleine d'insousciance .
Comme notre moment , un joli repas , une soirée dansante , des rires .
J'ai adoré cet endroit , à la fois historique et original .
Un très bon restaurant .
Je veux évidemment continuer à trouver de bonnes adresses , où nous partageons avec mes lectrices , beaucoup viennent de l'étranger , notre vie qui est riche et joyeuse .
Alors courez au Chalet du lac ( Contact@chaletdulac.fr ), girls , cela vaut le détour .
Ce week-end , nous serons en famille , c'est important , je les appelle chaque jour , et nous avons besoin de nous poser .
Je pense fort à vous , girls , je reviens samedi .

Well , it is hard coping now with the routine of the blog !!
But I just want to celebrate life , its beauty and I thank my readers for their nice messages .
This post is a catharsis .

I love this photograph , fulll of life and peace , taken by my partner in front of Chalet Du Lac close to Bois de Vincennnes .
It was a very positive moment , full of laughs , good food .
I enjoyed this moment , at once historic and original .
Well , We had such a good time , this spot is really a must place .
Ok , This week-end we are going to be with our family , it is so important .
Rush to Chalet du lac and have a good time there , My job will always be to spot out positive addresses .
Have a good week-end , girls !!
I am coming back on saturday .



vendredi 13 novembre 2015

Week



Mon chéri est malade , cela sent le repos !!
Bizarre , ce temps , non ?
Du coup , je me souviens de notre séjour au Spa Marin et surtout de mon soin sculpt visage au Lovely Spa près de trocadéro , mon adresse fétiche .
Je sais que certaines de mes lectrices étrangères ont adoré aussi à la suite de mon article .
Ce soin est miraculeux , un vrai yoga du visage destiné à retendre les muscles et à relancer la circulation .
Je suis ressortie avec une peau pulpy et tendue .
Et un moral d'acier !!
Finalement , les techniques naturelles remportent mon adhésion .
Bon week , les girls !!

My partner is sick , it looks like rest !!
This weather is really weird , the impact of the planet ?
Therefore , I just remember my press trip at Spa Marin and especially my sculpt skincare at Lovely spa at Trocadéro .
It is my favorite spot and I know some of my american readers just went there .
This spa is just a miracle , sort of yoga for the face designed to firm up the features and booost the blood flux .
I just went out with a very pulpy skin .
And a very good mood !!
Finally , the natural techniques are really predominant for me .
Have a good week-end , girls !!

J'adore cette photographie , nous étions super inspirés lors de notre séjour breton ...



jeudi 12 novembre 2015

Food and spa



Je sais , je donne l'eau à la bouche !!
Lors de notre séjour breton au spa marin du Val André , nous avons eu les papilles du roi !!
Je crois que je viens d'inventer cette expression !!
La nourriture était fraiche , goûteuse , locale , et cela devenait un véritable rendez-vous dans la journée .
Tout était lié : spa , bon repas , soleil ...
Un ravissement .

Super , ce long week-end , non ?
Je reviens demain avec mon agenda chargé ...

I know , you all want to eat now ?
What can I say ?
It was a royal treat , We were spoilt with healthy , flavored and tasty food during the press trip at Spa Val Andrè in Brittany .
Fresh , local and tasty food , it was a landmark in our trip .
everything was entwined : spa , sun , good meal ...
Pure delight !!
So this 11th november week-end ?
I am coming back with my agenda on friday ...



mercredi 11 novembre 2015

Denmark and Norway


En rentrant du spa marin , j'ai passé une soirée délicieuse , spirituellement et gustativement , avec une présentation de la gastronomie des Pays du nord .
J'ai eu l'impression de voyager à nouveau !!
Il y avait une très bonne atmosphère , une joie de vivre communicante .
Et je me suis régalée !!
Le pastrami , le p'tit danois , apéritif très sain , , les sashimi de salma , la liste est longue !!
Franchement , cela donne envie d'y passer un week-end , la Norvège et le Danemark ont une qualité de vie incroyable .
Du coup , j'étais comme un poisson dans l'eau , très à l'aise ...
Et sereine : la gastronomie est succulente et peu calorique .
Je vais me concocter des repas du nord à la maison , pas de doute là-dessus .

On coming back from the spa marin , I spent a delicious evening , spiritually and physically with food , with a presentation of Food in North countries .
I had the impression to travel back  : there was a very good atmosphere and the way of living is really attractive .
Pastrami , special salmon , sashimi , all the appetizers were very healthy and I could not stop eating .
I was very comfortable , taking delight in a very good quality of life .
And so serene : the food in Denmark and Norway is not fat and really incredible .
I am going to keep on with north-oriented meals : there is no doubt about it .
They are really apt and adapted to our lives .

Un très bon souvenir , encore une fois et c'est tant mieux .
A very good memory and that's for the best .

Très bon 11 novembre les girls !!






dimanche 8 novembre 2015

One Nation Paris




Je reviens sur ma journée shopping à One nation Paris mercredi , un pur délice !!
C'est une collaboration à laquelle je tiens depuis deux ans : c'est une chance d'assister aux changements de ce centre bien desservi de Paris en navette et où j'ai eu un avant goût de Noël .
Le programme ?
Très alléchant , je me suis sentie comme un poisson dans l'eau !!
I am just coming back on my hectic day at One Nation Paris on wednesday : it was a luck to keep on with the collaboration and attend all the changes of this mall which is really not so far from Paris with a coach .
Christmas was before time !!
The programme ?

D'abord , nous avons eu une pause déjeuner chez Starbucks .
En fait , le centre est très bien équipé et j'ai même rapporté le repas du soir très sain chez Gontran Cherrier .
Nous nous sommes régalés !!
First of all , we had a lunch break at Starbucks and actually the mall is really well equipped .
I had the opportunity to choose the evening meal at Gontran Cherrier and it was really healthy .
We had a good treat !!

Puis , j'avais une liste précise de ce que je voulais et j'ai pu shopper en toute tranquilité .
Le service était impeccable puisque j'ai fait des emplettes pour la maison chez Home and Cook , des poêles Lagostina de premières qualité et de la décoration intérieure chez Madura .
Puis , j'ai craqué chez Caroll , une jolie tenue pour Noël .
Then , I had an exhaustive list : I went straight to the point .
Service was flawless and I went on a shopping spree at Home and Cook with saucepans Lagostina which were first quality and home design at Madura .
Then I had a crush at caroll for an evening party .

Il y avait des animations ski et luge pour les enfants , du coup l'atmosphère était très joviale .
C'était le même état d'esprit dans le bus de retour vers Etoile .
Je faisais un peu pretty woman ...
There were ski animations and sledge , so the mood was buoyant .
And it was the same state of mind in the coach back to Etoile .
I was Julia Roberts in the famous film ...

Noël en novembre ...
Pourquoi pas ?
Il n'y a pas de date de péremption .
Christmas at november .
Why not ?
There is no deadline .

Un grand merci à l'équipe , toujours aux petits soins .
A huge thanks to the team ...