vendredi 28 février 2014

Carole Bouquet


Oui , Nous avons les mêmes goûts !!
J'adore cette façon de porter la parure Soleil de nuit de façon chic et sobre , lors d'une inauguration à Gstaadt .
Je vais faire la même chose ...
En plus , j'apprécie cette actrice qui sait se réinventer ...
Yes , we have the same likings...
I like the way carole Bouquet is wearing the necklace Soleil de nuit in a very simple chic manner .
I will do the same thing!!
This actress has a great personality...

Tourisme


Je passe des soirées sympathiques en ce moment ...
Bon, mon cher et tendre a très mal à sa cheville , il est super sportif...
Hier , j'étais au Journal Montparnasse pour une soirée touristique sur l'Ain, le patrimoine et les produits .
Moi qui suis une fan de fromages , je me suis régalée !!
Ma balance ne me dit pas merci...
La soirée était très conviviale et je suis de plus en plus fan de la découverte de régions touristiques .
D'ailleurs un départ est prévu en avril...
Cela va faire du bien avec ce temps , non ?

Alors ce week , girls ?
Je me prépare pour les césars ...
Chez moi !!
Un buffet italien pour fêter cela ...

Yesterday I had a very nice evening at Journal Montparnanasse to discover l' Ain.
My partner has a sore ankle as he is very fit ...
But the press evening was very friendly and as I am a fan about cheese ...
My weight is at stake now ...
The patrimony was enhanced and I enjoy discovering diverse regions .
A departure is on the way in april...
It will be worth it with this weather .
I am a bit tired now but I had a laugh.

So this week, girls ?
I am on the way with the Césars .
At home !!
With some italian food .


jeudi 27 février 2014

Nails in paris


Quoi de mieux que de commencer ma journée par une pédicure minutieuse ?
Il y a pire ...
Et j'adore Nails paris situé 59 avenue mozart prés de ranelagh : l'endroit est très harmonieux !!
Et il y a de l'humour ...
Une super adresse ...
What is worse than a rigorous pedicure in the morning ?
I love it !!
And the spot located in ranelagh is full of harmony ...
A super address ...

Jewels


Hello, les girls !
Hier j'ai passé un très bon moment avec Mireille à Odéon avec qui j'étais de voyage pour la marque Soleil de nuit .
La photographie est explicite sur le travail de l'or ...
Et la collection est très riche , vraiment !
Comme j'ai plusieurs mariages et sorties en vue , les parures vont faire leur effet .
J'ai une grosse boîte à bijoux ...
Et en plus la marque travaille sur son renouvellement .
Mais je n'ai pas fini de vous en parler ...

Yesterday I spent a very good moment at Odeon with Mireille .
We went off in a press trip for the brand Soleil de nuit .
The photograph is explicit about the deep work on gold .
The collection is so rich!!
And as I have lots of weddings and parties in sight the jewels will be impactful.
Besides the brand works on its renewal .
So my jewel box is so huge ...
But I am going to come back with the brand ...

Ah les filles et les bijoux...
Girls and jewels...

lundi 24 février 2014

Goodies


Beaucoup de belles choses en ce moment et des collaborations ...
Lots of new things and collaborations !!

- Je deviens une perfectionniste de la décoration ce qui fatigue mon chéri je crois ...
J'ai disposé autour de mes nouveaux vases lalique de jolies bougies Sultane de saba , l'effet est incroyable !!
Les bougies répandent une odeur suave et sereine , je craque pour les produits sultane de saba !
I think I am becoming one perfectionist about design ...
I laid out Sultane de sba candles around lalique vases .
The effect is incredible !!
The scent is both sweet and serene , wonderful!

- J'ai repris le sport , yes !!
Depuis un mois je suis avec assiduité des cours de waterbike , un vrai bienfait contre les jambes lourdes .
Après mon cours je me sens légère , vivante !
Je reviendrai avec des photographies mais sachez que je commence à voir les effets , je flotte un peu dans mon pyjama ...
I took sport again , yes !!
I have been indulging in sport for one month , yes !!
I think waterbike is a real benefit against heavy legs .
After the lesson I feel so lively and energetic  !
I will give you my photos album...

Et J'ai de nouvelles lectures très instructives , " Mon jardin de plantes médicinales " chez larousse .
J'y apprends comment concocter des plantes en tisane ou en diffuseur dans la maison .
Personnellement, je raffole de la verveine ou du thym .
Je crois que je deviens super bio ...
And I have new instructive readings at Larousse .
I want to learn how to use plants in tea or oil lamp .
as far as I am concerned , I am crazy about green tea or thyme .
I think I am becoming super bio ...

Voilà , je reviens pour de nouvelles aventures ...

Garden


Attention, mon appartement ressemble à un jardin floral ...
Des reliquats de la St Valentin et visites amicales ...
Rigolo ...
My flat looks like a new garden ...
Some remnants of Valentine day ...

dimanche 23 février 2014

Agenda


Un agenda très chargé en ce moment ...
Je dois être en forme !!
Keep in touch !!

Top food


L’ escient
Comme je vous l’ai dit , j’ai une copine Lili avec qui j’aime découvrir des endroits un peu hors-norme …
L’Escient est situé 28 rue poncelet dans le 17e et nous nous sommes régalés !!
Mon chéri s’est également joint à nous …
Claire , une chef formée avec Ducasse , nous a concoctés un repas digne de ce nom.
J’ai choisi du risotto st jacques , Lili du bar très bien travaillé et mon cher et tendre une belle côte de bœuf …
Nous avons conclu avec un super vacherin en dessert .
L’endroit est agréable , la nourriture très  saine !!
Voilà, les girls , une adresse de plus à mon répertoire …

As I told you, I have a friend Lili with whom I like discovering special places .
The Escient is located in the 17th and we had such a fun !!
My partner went with us ….
Claire , a young chef trained with Ducasse , concocted a specific meal .
I had risotto , Lili some fish with a special sauce and my partner a huge beef piece .
We concluded with a delicious dessert : Vacherin .
Here is a top address …
I set out my bloggers’ agenda…

Je me rends compte que je donne faim avec mon blog , argh!!
I realize I elicit hunger with my blog , argh !!

samedi 22 février 2014

Invitation


Je craque pour les créations Lalique dans mon appartement ...
Du chic et haut de gamme ...
Et j'ai reçu de jolies plantes hier en recevant nos amis ...
Thanks !!
I have a crush for the lalique collections ...
In my flat ...
And I received nice plants yesterday with our friends...

Cheers and friends


Invitation
Je viens de me réveiller !!
Nous recevons beaucoup en ce moment …
Quelques règles très simples pour se faciliter la vie :
-          As we invite a lot at our place , here are the rules …
La ruse est de préparer un apéritif copieux , bon le but est de ne pas se retrouver avec tout le repas dans le frigo après mais de donner une note généreuse à l’invitation .
Rien de pire que les mal élevés qui comptent ou viennent les mains vides …
Hier j’avais disposé de jolies décorations Lalique pour égayer le tout !!
Oui, un jour je passerai à la maison france cinq , le super programme et mes décorations Lalique sont à la hauteur !!

The trick is to prepare a very filling appetizer , ok the goal is not to have the whole meal in your fridge but to give a generous note to the meal .
Nothing worse than badly educated people who come empty-handed or count their pennies .
I have now a lot of beautiful  Lalique decorations to give a lofty atmosphere !!
One day I will be in the super programme La maison France 5 !!

Pas de couverts moches lambda  ( Mon chéri a reçu des verres affreux à son anniversaire , j’ai tout jeté et remplacé par du haut de gamme ) , quelle horreur non plutôt des jolis verres Guy Degrenne , tout doit être raffiné ….
Not a touch of mediocrity rather nice glasses Guy Degrenne , a touch of class !!

Ayez des activités sympas , par exemple nous avons un set de dégustation de vin , en fin de soirée , la bonne humeur est assurée !!
Have some friendly activities , for instance we have a game of wine- tasting which assures a good mood !!

Et n’oubliez pas la touché finale , celle que tout le monde va se remémorer  , de très bons chocolats !!
J’adore la nouvelle collection de pâques de la Maison du chocolat qui met tout le monde d’accord …
And don’t forget the final touch , the new collection of Maison du Chocolat ….
So yummy !!

Et on remet cela vendredi prochain ….



jeudi 20 février 2014

Yummy


Il faut que j'arrête de manger !!
Oui ...
I have to stop eating!!
Yes ...

Perfume



Il faudra que je vous présente ma copine , " nez" ...
Un super métier !!
Et mes nouvelles senteurs ...
I have to introduce to my new friend , sha has a super job !!
And my new scents ...

New


Je crois que le facteur commence à me détester ...
Je le fatigue !!
I think the post man is against me ...
He has a grudge !!

- Je me suis sentie très proche de l'univers du livre de Cécile Sepulchre " le défilé des vanités " chez Balland  bien que mon approche a été plus authentique !
Les répliques sont très travaillées , les personnages haut en couleur ...
La morale de la fin est très soignée et j'ai bien vu un scénario de film , avec Valerie Bonneton dans le rôle principal ?
Je veux un copyright ...
En tout cas j'ai bien ri ...

I felt really close to the background of " le défilé des vanités " from Cécile Sepulchre from Balland though my approach was more genuine .
The content is well-crafted , the characters so outstanding...
The morale at the end is well anticipated and I can imagine a scenario with Valerie bonneton in the main role ?
I expect a copyright ...
In any case I had a laugh ...

Et ça y est les programmes anti-cellulite arrivent ...
Celle qui m'a marquée pour sa texture exceptionnelle , les autres étaient trop grases c'est le cas de le dire , est la celluli attack de Phytomer .
Je l'emporte au sport , oui oui , article à suivre et j'ai vraiment l'impression de combiner une action de fond .
Une fontaine de minceur patentée ...
Et je le répète j'adore la formule en gouttes qui permet de doser ...
Well, that's it , the anti-cellulite creams are on the way ...
I had a lot but some were too greasy , I prefer the celluli-attack from Phytomer .
I bring it to sport ...
Yes , an upcoming article !
I am under the impression of combining a strict discipline which is very positive ...
And the texture is so light ...

Et le maquillage ...
Je reçois les nouvelles collections mais ...
Encore rien .
J'attends le coup de coeur .
And make-up ...
I receive the new collections but nothing ...
I am expecting the new fad .

Bon, journée chargée , nous reçevons deux groupes d'amis !!
Hectic day , we invite a lot of friends...

mardi 18 février 2014

Big concert


Ce week-end, nous étions à un concert ...
Je vous raconte...
This week-end , we were at a concert ...
More very soon ...

Algotherm


Les soins à l' I-spa sont toujours complets et exhaustifs , un régal!!
Et j'ai un nouveau chouchou dans la gamme : le combleur rides que j'utilise en base de maquillage .
Très utile avant une journée presse et un rendez-vous important .
Cette inauguration était très intéressante avec un focus sur l'éclat et le renouvellement de la peau .
En fait j'utilise les produits en layering , en couches successives pour plus d'impact .
Même si l'hiver n'est pas très rigoureux ...

Bon, les vacances sont là , nous pour plus tard , en mars ...

This press opening was so interesting .
The skincare products at the I-spa are very complete and I enjoyed it !!
I have a new fad :the anti-wrinkle refillling cream that I use as a basis for make-up .
So useful before an important meeting ...
The focus was on the radiance and freshness of the skin .
And I apply it in layering steps even if the winter is not that rigorous ...
Ok, holidays are here but it is march for us ...

dimanche 16 février 2014

Agenda


Beaucoup de choses cette semaine ...
A lot of things this week....

Valentine day



Le moment le plus réconfortant de l'année !!
Un souvenir de la suite du week-end dernier ...
The nicest moment in the year !!

- J'en ai profité pour redécorer ma salle de bain avec les produits colorés du Comptoir du bain : la base est le savon de marseille avec de nouvelles senteurs telles que le citron , le coqueliquot ...
J'aime aussi les crèmes à base de karité....
Tout est très girly !!
I took the opportunity of redesigning my bathroom with colorful products of Le Comptoir du bain : the basis is the Marseille soap with new scents such as poppies and Lemon .
Everything is so girly ...

- Le jour de la St Valentin j'ai experimenté le massage anti- adipocyte de Martine de Richeville : un must !!
Le but était de soulager le corps de ses toxines : le massage était en profondeur et je suis sortie avec une sensation d'avoir fait une heure de sport !!
Martine m'a assurée que ce ressenti était bénéfique .
La sensation était nouvelle pour moi et je recommenderai bien ...
On Valentine Day , I experimented the anti-cellulite massage of Martine de Richeville : a must !!
The goal is to free the body from its toxins.
I was under the impression of having indulged in one hour of sport !!
Martine told me it was a very positive impression .
I would like to start again...

Et cerise sur le cake , j'ai assisté à un défilé de robes de mariées de marjolaine Chen , j'ai rêvé !!
Comme mon partenaire et moi avons des projets dans ce domaine , wait and see , j'ai pioché des idées pour le futur.
Le fini des robes était incroyable...

And last but not least I attended The bride's catwalk show of marjolaine Chen , I had a dream...
As my partner and I have future projects , I thought about future ideas .
The finishing was incredible...

Et vous , les girls ?
And your Valentine day ?

samedi 15 février 2014

Week


Argh pas de spa ni de restaurant gastronomique au château de Barive ce week-end , nous recevons un peu ...
Je fatigue d'ailleurs ...
Et ce soir inauguration , je porterai du wolford , top et jupe ainsi qu'un headband .
Je vous tiens au jus ...
Ok, no spa or gastronomy this week-end at the Barive castle , we receive at our place ...
I am a bit tired ...
And party tonight : I am going to be all in Wolford , I keep you in touch...

vendredi 14 février 2014

Memories


Bon, tout cela a passé vite !!
Mais je garde un excellent souvenir de la présentation Soleil de nuit en Maine et Loire ...
D'ailleurs bientôt je vous montre un petit look ...
Euh oui , surprise !!
Everything was perfect in Maine et Loir ...
I keep a nice memory of the presentation Soleil de Nuit last thursday ...
Very soon I show you a chic look ...
Yes , a surprise !!

Wolford


Comme je vous l'ai dit , les girls , je prépare ma garde-robe du printemps  !
L'hiver a été tellement clément ...
Et comme Wolford est un must dans ma garde-robe , j'accumule de jolies pièces à la fois rétro et inusables .
La photographie a un air de Out of Africa , non ?
J'avais adoré ce film que j'avais vu avec ma famille ...
Et comme j'ai de nombreuses inaugurations qui arrivent , une demain soir , j'ai opté pour une jupe très evasée avec des couleurs vives que j'accorde avec un top très féminin .
Tout est harmonieux .
Du vrai , du chic , de la personnalité ...
Je reviendrai sur la collection avec de jolis looks ...

It is spring and I am anticipating my new wardrobe for the spring ...
Winter was so cool !
And as I am a fan of Wolford , i accumulate a lot of chic and retro items .
The photograph looks like Out of Africa ...
I was keen about that film...
And I have a lot of press openings so I match a stylish skirt with a top with a vivid colors .
I really want to be eye-catching !!
Everything is coherent .
I am going to go back on the collection with chic looks ...

mercredi 12 février 2014

Château de Barive


Château de Barive
Hello girls je suis de retour !!
En pleine nostalgie comme d’ habitude …
Ce séjour au château de Barive a été une parenthèse enchantée , pas une minute de temps mort …
Tout était lié de façon harmonieuse : le spa , la suite et …
La gastronomie .
Nous avons mangé divinement !!
Une réelle pause à la campagne dans une ambiance feutrée et douillette .
A distance le tumulte urbain …
Je reviens avec mon album photographies ….

Hello girls I am back !!
Still full of nostalgia  as always …
It was an enchanted parenthesis , full of fulfillment in the castle of Barive…
Everything was entwined : spa, suite and gastronomy …
We were in heaven concerning the food ….
A real break in a cosy and discreet atmosphere …
The urbane turmoil was put aside ….
I took a lot of photographs…

Du coup nous aimerions y retourner cet été …
We would like to go back this summer….

Suspense


J'ai de nouvelles pièces dans ma garde-robe...
Ah c'est dur de revenir...
I have new items in my wardrobe...
It ios so hard to come back....

Cats


Nous voulions le ramener de notre petit séjour mais ...
Plus tard je voudrais avoir plein de chats !!
We wanted to go back with him but ...
One day maybe ...
Our trip in the countryside was magical ...