vendredi 29 novembre 2013

Beauté


Alors ce week ?
Crémaillère des amis de notre nouvel an et travail , puisque je mets en place  ma vie avec Solavie ...
A suivre ...
Et j'ai beaucoup utilisé le contour des yeux cette semaine ...
Sous des feuilles de thé le matin ...
Petite astuce !!
Et je dois vous raconter mon soin incroyable au spa de Neuilly ...
So this week ?
Housewarming party and work as I am setting up Ma vie avec Solavie ...
Upcoming ...
And I used a lot the eyes contour with tea leaves ...
That's a tip!!
And incredible skincare at the Neuilly spa ...

Fashion


Je pensais à la tenue idéale pour une journée de travail , des rendez-vous professionnels , un cocktail dinatoire ...
Deux hier !!
Je mise tout sur les accessoires et la sobriété doublée d'élégance !!
La traduction suit pour la Malaisie et la Russie !
I was setting out the perfect outfit for professional appointments and business cocktails ...
Two yesterday !!
I rely on sobriety and chic attitude .

D'abord de jolies lunettes , j'ai tendance à fatiguer en fin de journée , celles d' Optic 2000 sont légères et aériennes , avec des jeux de coloris à l'infini .
Et la collection doublée de velours est ...
Chicissime !!
Firrst of all new and original eyeglasses from Optic 2000 : they are so light and airy .
And the one with velvet ...
Chic , so chic .

Pour une fois je suis en talons , oui !!
Les bottines de Tamaris vous donnent immédiatement 5 cm en plus et se marient parfaitement avec une petite robe noire .
Je prends de la hauteur sur les choses ...
J'ai aussi de petites bottines rouges Tamaris pour courir d'un endroit dans Paris à un autre ...
And I have high heels , yes !!
The boots from Tamaris are so impressive and give you some ...
Height over things !
The brand is perfect to rush off from one place to another .

Et cerise sur le cake , mon manteau très cintré Caroll , il me fait penser à Kate Middleton , droit , ivoire avec un petit col très preppy .
Je n'ai pas besoin de l'enlever , il m'habille à lui seul ...
Enfin si ...
J'ai toujours beaucoup de choses Caroll dans ma penderie .
And the last straw is my beautiful Caroll Coat which has a Kate Middleton air .
I am such a fan ...
I am packed with Caroll clothes in my wardrobe .

Voilà, les girls ,nul doute que mon chéri craque lorsqu'il voit mon dressing ...
un jour peut-être j'aurai une pièce rien que pour cela ...
Let's dream , one day I will have a dressing in one room ...

lundi 25 novembre 2013

Diet


J'ai pris deux kilos avec les présentaions fashion week été , non , non !!
What a shame ...
Mais jeudi je participe à une présentation beauté et diététique avec d'autres journalistes , à suivre ...
Je partage cela avec vous ...
On a un job difficile ...
Je rigole !!
Bon lundi les girls ...
I took on two kilos with summer fashion week , that is a shame !!
But I have a journalists'day on thursday abot beauty and diet ...
I will share that with you ...
we have a difficult job , just kidding !!
Have a good monday girls ...

Escape

C'est le thème de cette semaine ...
Je reviens aux sources : les spas et soins .
Vous verrez ...
En tout cas merci pour vos encouragements pour ma collaboration avec Solavie : premier épisode ce week-end .
Je commence à fourmiller d'idées ...
Et le reste évidemment .
Comme la chanson ...
It is the topic of the week .
I am coming back to my first love : spa and skincare .
You will see ...
A huge thanks to your cheers of my collaboration with  Solavie , first episode this week-end ...
And the rest of course ...

dimanche 24 novembre 2013

Collaboration


J'ai beaucoup de choses à vous dire ...
Et si on prenait  un café ?
Voilà un endroit que j'adore , Chez carmen ragosta dans le 10e , un endroit mode et brunch , je vous en reparle , nous iront bruncher en décembre ...
I have so many things to tell you , here is my favorite spot Carmen Ragosta in the 10th , we are going to brunch in it ...
- Depuis quelques temps je travaille sur une collaboration avec la marque solavie  car j'utilise leurs produits chaque matin .
j'ai eu beaucoup d'idées et le but est de créer mon journal intime avec des conseils beauté .
Je suis très solicitée et le but est d'avoir une collaboration de haute qualité et créative.
I have a new collaboration with the brand Solavie and the goal is to provide you tips with my beauty routine .
I am a big fan about their products .
And I am boiling with a lot of ideas ...

- Un coup de coeur cette fois : avec le froid je ne me sépare pas de mes gants beautyskin de Lytess .
Les microfibres sont chargées en agents hydratants avec de l'huile de salicorne et du beurre de karité .
Au lancement de relais et chateaux j'ai mis tout le personnel à contribution pour rechercher un gant que j'avais perdu !!
Ils ressemblent à la prunelle de mes yeux .
A crush this time : I don't separate myself from My beautyskin gloves from Lytess .
They are endowed with moisturizing agents : You Struggle against cold and dryness as well !!
That is so important .
And at the launching Relais et Chateaux I was helped with the saff to look for a lost glove !
They are really dear to me ...
Et finalement aujourd'hui bon feu de cheminée avec les bandes dessinées de Glenat , celles de Konami kanata qui illustrent un graphisme intéressant .
Cela me donne même envie d'acheter un chat , lorsque nous aurons un jardin peut-être ...
Vive la ronron attitude !!
And finally today a firechimney with Cartoons from Glenat : I appreciate Konami Kanata whose graphism is interesting .
I really would like to have a cat now , maybe if one day we would like to have a garden ...
Bravo to the purring attitude ...

Voilà, beaucoup de travail en perspective ...
Tant mieux !!
I am satisfied to have a lot of work ...

Splendor


Un des atouts de ce job est de découvrir de nouveaux endroits chaque jour !!
Pas de routine !
Et cet hôtel situé dans le 17e est plein de féerie et de créativité : des effets d'optique afin de créer une atmosphère très personnalisée .
Vous le voyez sur cette photographie ...
En plus j'ai bien rigolé avec l'équipe : voilà pas de routine et je m'amuse , que demander de plus ?
Moi qui ai la chance de visiter de nombreux hôtels j'ai été sous le charme de cet endroit hors du temps .
Et j'ai offert la fameuse boîte à magie à mon chéri : chaque soir j'ai droit à un nouveau tour qui me surprend .

I am lucky enough to discover every day a new incredible spot .
No routine in my job .
The splendor hotel is full of creativity and originality : you can see it on the photograph .
And I had a good laugh with the team ...
Well, no routine and  I have a good laugh , life is rich !
I have discovered a lot of new hotels and this one is unique in itself .
A lot of optical effects ...
And I offered the magical box to my partner : he is crazy about it !!
I am under the spell .
Yes , what a pun !!

samedi 23 novembre 2013

Private concert


Alors vous reconnaissez la chanteuse ?
Le concert privé était plutôt réussi .
Je vous en parlerai bientôt ...
En attendant un samedi tranquille avec la combinaison restaurant et cinéma ....
Nous avons bien fait d'aller voir " Gravity " !
Mais diète ce soir ...
J'ai trop mangé ...
So do you recognize the singer ?
The private concert was rather a success ...
Today a light programme with restaurant and movie ...
" Gravity " is really a nice movie .
But I overstepped the limits with lunch .

jeudi 21 novembre 2013

Fashion blog


Fashion fashion

J’ai vu beaucoup de choses intéressantes ces quinze derniers jours , il faut que je trie toutes mes photographies …
La traduction suit pour la Russie et les Etats Unis …

-          Je suis une dingue de maillots de bains rétros et la collection Joy de Villaret est à tomber , bien sûr j’accessoirise avec de beaux bracelets vintage !!
I am such a fan of retro swimsuits and the collection Joy de Villaret is such a nice pick , of course I endow it with beautiful accessories .

-          La collection Printemps maison est douée d’originalité et comme nos amis et famille sont toujours sous le charme de notre appartement , je chine beaucoup entre deux rendez-vous .
J’ ai de jolies lampes et vaisselle …
The home collection of Printemps is such a marvel and a lot of our friends are under the spell of our flat because I try to find out nice items .

Et enfin …
A mon anniversaire je me suis vue offrir une jolie paire de ballerines Repetto !!
Le rêve …
Cela me rappelle mon enfance ( voir photographie ) et mes cours de danse classique le mercredi , j’adorais …
Elles sont rangées dans leur joli ruban …
Je commence à ne plus avoir de place …
At my birthday I had a very nice gift : a pair of Repetto ballerinas .
Such a nice memeory of my childhood …
It recalls me of my dancing classes when I was a kid , I feel so nostalgic !!

Comme nous avons beaucoup de crémaillères , je vais les étrenner …

Beauty


En ce moment je ne passe pas beaucoup de temps chez moi !!
J'ai hâte de me poser chez moi ce week-end ...
Beaucoup d'inaugurations , de présentations , de rencontres professionnelles ...
Vous reconnaissez celle-ci ?
J'y arrive ...
Le mois de novembre est un marathon ...
Passionnant .

At this time I don't spend a lot of time at my place .
I just want to let it off this week-end ...
A lot of press openings and presentations .
Do you recognize this one ?
I am coming to it ...
November is so exciting .

Evidemment je choisis des tenues sobres mais émaillées d'accessoires que j'ai trouvé au printemps , c'est mon repère favori pour dénicher de l'originalité et de la créativité ...
J'arrive avec un article ...
C'est le temple de la beauté , Non ?

Of course I chose sober outfits but endowed with original accessories that I found out at Printemps : It is so creative and original .
I am coming up with a post ...
It is really the temple of beauty .

dimanche 17 novembre 2013

Perfect


JUST PERFECT
Il y a des semaines comme cela où tout est fluide et sans anicroche : je me lève en pleine forme , je rencontre des gens merveilleux dans mon travail , je vois ceux que j’aime , ma famille surtout …
Et on se dit :
Waou , cela a passé si vite !!
Je veux un replay !!
J’espère que dans le cas contraire lorsque ma semaine sera plus difficile , j’aurais des choses drôles à vous raconter …
Bon, le seul hic : Nous avons beaucoup d’amis qui divorcent …
C’est l’âge ou quoi ???

En rentrant de Copenhague , pour clôturer cette semaine intense , mon chéri m’a ramenée un gros exemplaire de Vogue et ….
Un bijou Agatha .
Il sait que j’adore cette marque alors …
Je me réserve le collier pour les fêtes 2013.

Et puis puisque tout est beau en ce moment , je pensais hier à l’interview que nous avions écoutée avec d’autres blogueuses à l’institut du sein avec le docteur Isabelle Sarfaty , un entretien plein de vitamines et de peps .
Je voulais dédier cet article à toutes celles qui luttent avec courage contre la maladie .

There are beautiful weeks where everything is just perfect .
I get up in the morning in full shape , I just meet interesting people in my job , I always see people that I love , especially my family …
And You want to get back in time …
It rushed past very quickly !!
The only hitch : we have a lot of friends who are just divorcing …
Is it age ???
I hope that in the other case when my week is very difficult I Will have a lot of things to say !!
Funny ones …
And to top it all , My partner came back from Copenhague and He brought me a nice present from Copenhague , from my favorite brand Agatha .
I keep this nice necklace for the parties of 2013 .
And as everything is really beautiful , I just recall The interview that we with other bloggers listened to at The institut du Sein .
Doctor Isabelle Sarfaty is full of vitamins and aura .

I wanted to dedicate my article to those who struggle against disease .

vendredi 15 novembre 2013

Week


Certaines inaugurations sont très originales , ici le nouveau parfum de Philippe  De Meo Tumultu ...
Mon chéri le porte , des senteurs très haut de gamme ...
Euh oui je m'amuse bien ...
Alors ce week ?
Nous reçevons tout le week-end , il faut que je fasse attention à ma ligne !!
Some press openings are so original, here the fragrance from Philippde de Meo Tumultu ...
My partner is wearing it ....
This week-end we are busy inviting at home ....
I have to be careful about my diet !!

Plantxa


Oui , tout cela donne l'eau à la bouche !!
J'ai été ravie de découvrir ce retaurant situé 58 rue galliéni à Boulogne , un quartier où je suis souvent en plus pour mes rendez-vous professionnels...
L'atmosphère était très joyeuse , avec un service impeccable...
Très à l'écoute ...
J'ai choisi une salade d'avocats et tomates parfumées à la coriandre et du risotto à la Seiche .
Je suis une fan absolue de risotto ...
Et celui-là était parfumé délicatement avec des épices ...
J'ai discuté avec mes copines journalistes avec une acmé en fin de repas : un moélleux au chocolat !!
Je sais je n'aurais pas dû ...
Bon, enjoy life ...

I was so satisfied to go to La Plantxa in Boulogne .
The atmosphere is joyful with a nice service .
They really listen to what you want ...
I chose an avocado salad with some nice spices and a delicate risotto .
I am such a fan of risotto and this one is just ...
Perfect !!
I chatted with my journalists' friends and we ended over the acme of desserts : a creamy chocolate cake !!
Yes , I know my diet ...
I really had a good time .

Un restaurant d'une certaine finesse ...
A refined restaurant ...

mardi 12 novembre 2013

Suspense


suspense ?
La semaine dernière j'ai craqué pour ce restaurant d'un acien de top chef ...
Alors ?
Last week I had a crush for this restaurant from someone from Top Chef ...
So ?

Décoration

Notre appartement est encore transformé !!
Je crée des modifications et des changements , avec les idées du site Lapadd , très fonctionnel...
Et encore des bougies , des miroirs , des meubles ...
Argh , je ne m'arrête jamais ...
Our flat is totally transformed ...
I introduce alterations , with the website Lapadd ...
Candles , mirrors , furniture ...
There is no end !!!

Nouveau


Il y a beaucoup de nouveautés chez moi cette semaine ...
J'aurais adoré adopter ce lapin ...
Mais non !!
La traduction suit ...
There are a lot of news ...
I love that pet ...
- Un gros coup de coeur dans ma salle de bain : Eye recover de Filorga .
J'utilise ces compresses gorgées de bleuet et de gel de Carraghénane le soir pour me reposer et décongestionner les yeux .
Effet apaisant et liftant immédiat ...
Je ne mets même plus de produit après , le produits se suffit à lui-même.
A huge crush : Eye Recover from Filorga .
I use these patches full of vitamins and lifting effects in the evening so as to feel refreshed before going to bed .
I don't use any product in the end because the product is sufficient in itself .

Et bien sur pour les journées mode je vais l'appliquer le matin ...

- Un coup de coeur dans ma bibliothèque , elle est bien remplie aussi !!
Je suis plongée dans " Dans la Tête d'un génie " de Masha Gessen aux editions du globe .
Le livre est passionnant , il narre l'histoire d'une époustouflante aventure , celle de Grigori Perelman qui a tout refusé , la médaille Fields , le million de dollar , les propostions de travail alléchantes ...
Ce qui prouve que les génies sont vraiment au-dessus des contingences ?
Etonnante personnalité ...
A crush in my library too : it is so full of books ...
I am plunged in " Dans la tête d' un génie " From Masha Gessen at Globe editions .
This briliant genius has refused everything : Fields medal , one million dollar , a lot of work offers ...
Which proves that a genius is above everything ?
A stunning personality ...

Et Du nouveau dans ma boîte a bijoux !!
Les bracelets Cruciani.c que l'on peut ajuster en " layering" , j'aime beaucoup cela ...
Un bracelet au-dessus d'un autre bracelet ...
J'ai toute une collection !!
Some news in my jewel box , Cruciani.c bracelets that I can put in layers ...
A bracelet above one bracelet ...
I have a whole collection !!

Voilà , ce n'est pas fini ...

dimanche 10 novembre 2013

Guest

Je suis en train de regarder mon agenda en ce moment et au mois de décembre tout est marqué de crémaillères , d'anniversaires et tutti quanti ...
Nous n'aurons pas une minute !!
Alors j'essaie de réguler nos repas entre : par exemple aujourd'hui j'utilise la marque D'Aucy bio qui est très gustative ...
Et hyper facile à préparer !!
La poélée de légumes est à tomber ...
La séquence astuce incroyable du week-end ...
I am having a look at my agenda and in december everything is jotted down with birthdays , housewarming parties and so on ...
We don't have a minute ...
So i try to balance our meals with the bio line D' Aucy .
It is very easy to prepare ...
The cunning ploy of the week-end ...

Balsamik


Balsamik
Je voulais revenir sur cette inauguration jeudi .
Très intéressante !!
En plus , je ne connaissais pas le Kong près du pont neuf , un endroit très spacieux avec une vue sur les toits de Paris …
Vous avez une vue sur mon petit déjeuner …
Donc  l’introduction sociologique était très claire avec une vision assez fraîche des «  Qinq’ados «  , des femmes certes d’un certain âge mais en bonne condition physique et avec un bon pouvoir d’achat.
Elles n’ont aucune nostalgie et ont une très bonne estime d’elles.
Tant mieux !!
Du coup La marque et site Balsamik essaie de leur répondre avec une offre nouvelle et lucide .
J’étais avec quelques collègues et nous avons trouvé l’idée novatrice.
Car même si je rentre dans un 38 , je suis plus jeune , je trouve que la mode en général peut être assez exlusive , trop .
J’ai mes marques attitrées et je n’ai pas envie de me balader dans paris avec des talons de Trois mètres de haut .

I wanted to cover the press opening on Thursday .
It was so interesting .
Moreover , I had no idea of this spot Le Kong close to the Pont Neuf which has a spacious view on Paris .
You have an insight into my breakfast …
The sociological approach was very clear with the new vision of “ Qinq’ ados “ who are healthy and have a strong purchasing power .
They don’t feel very nostalgic and have a very good esteem .
Thus the brand Balsamik tries to answer to their needs with a new vision .
A lucid one .
I am size 10 but sometimes I feel fashion is a bit narrow-minded : I have my favorites .
I don’t want to stroll in Paris with high heels.

Alors ce week ?
Plutôt pas mal hein …



samedi 9 novembre 2013

Suspense J'adore cette photographie et elle évoque mon début de semaine ....

Last


Allez les dernières de l'album photographies ...
J'aimerais bien retourner en côte basque cet été ....
J'y ai un très doux souvenir ...
I have so sweet memories of Côte Basque , I would like to go back this summer ...
Why not ?

Piano et coiffure


Qui n'a pas rêvé d'écouter une jolie chanson alors que sa couleur pose chez le coiffeur ?
Je crois que j'aurais tout vécu avec mon blog ...
Tant mieux !!
En tout cas j'ai craqué pour cet endroit situé 48 rue de richelieu près de palais royal , très hors norme et très professionnel  puisque j'ai de très beaux reflets dans les cheveux .
J'ai un beau répertoire d'adresses coiffure en ce moment , cela n'a pas toujours été le cas  !!
Je m'applique pour vous les girls ...
En tout cas courez dans ce salon ...
Extraordinaire !!

Alors ce week ?
Famille , restaurant , repos ...
Et vous ?

It was a dream to apply a color while listening to a nice song .
A pure dream !!
It is such a nice spot situated 48 rue de richelieu close to Palais Royal and I have wonderful tints in my hair .
I have a nice address book of hairdressers but it was not alaways the case !!
I am serious for you girls ...
Any way you have to rush to this place ...
It is original and extraordinary .
So this week end ?
Family , restaurant and ...
Rest !!
And You ?

mercredi 6 novembre 2013

Sweden ?


Hello girls , les journées sont courtes mais intenses en ce moment , comme la visite du château d' Abbadia en pays basque , un trésor de vie et de recherche .
J'ai adoré ...
J'avais des petits yeux émerveillés ...
Cela pourrait recommencer car mon chéri part la semaine prochaine en business trip en Suède et il m'a proposée gentillement de l'accompagner ...
Sympa, non ?
Mais il y a les présentations mode ...
Alors je suis partagée !!
Je demande l'avis de tous mes proches , y compris vous les girls !!
Je m'imagine la visite de Copenhague , des soirées romantiques , bla bla ...
Et de l'autre le travail , plutôt amusant ...
Dur le dilemne , non ?

Hello , girls , I remember the visit of Abbadia castle which was breath-taking !
I had wide eyes ...
Pays basque was wonderful ...
So next week my partner is going away in Sweden and he offered me to come with me , it is so cute ...
But on the other side there are fashion presentations and my job is rather fun !!
I can view romantic dinners in Copenhague and ...
Shopping !!
I ask the opinion of everyone , including you ...
What do you think ??

It is a dilemma ...

Bon, je me couche tôt ce soir car un taxi vient me chercher demain pour une conférence ...
Vous verrez !!!

mardi 5 novembre 2013

Saint Jean de Luz


Avec ce temps je regrette la chaleur du pays basque ...
Heureusement le travail est passionnant en ce moment ...
I just reget the warmth of Saint Jean de Luz ...
Fortunately the job is exciting ...
Full of press presentations !

Bercy tennis


Bigre , mon chéri prend des photos très incroyables, non ?
Nous étions invités samedi pour les demi-finales et le moment était convivial , avec zlatan en guest star , je ne connaissais pas ...
J'ai d'ailleurs partagé des snapshots avec ma copine blogueuse du Pays basque mademoiselle bon plan , je suis fan !!
Bon, j'ai mangé un peu trop de pop corn ...
J'ai aussi fait quelques vidéos !
Il faut que je fasse le tri mais aussi dans les nouveautés : Repetto , Lacoste , le débrief arrive ...
Very soon !!

My partner takes a lot of beautiful photos ...
We were invited to Tennis Bercy Masters and I had a very good time !!
I shared snapshots with my blogger friend from Pays Basque Mademoiselle bon plan
It was fun !!
I did some videos too and I have to screen out with the new items from Repetto , Lacoste , very soon a new debrief ...

En attendant soirée cosy devant la cheminée ...
Cosy evening in front of the chimney ...

dimanche 3 novembre 2013

Basque et beauté


Il faisait un soleil très lumineux !!
Argh...
Je distille mon album photos ...
It was so sunny !!
I give out my photos album ...

J'aime


J'ai eu une semaine très riche en revenant !!
Et positive , du coup je partage mes coups de coeur ...
La traduction suit !
I had such a positive week on coming back so I share my interests :
- J'ai découvert le 66 cafe près des champs élysées où je me suis régalée d'une salade baltique et d' éclairs salés , miam !
Je n'ai pas succombé au shopping mais j'ai passé un agréable moment , le lieu est très moderne .
I discovered the 66 café where I savored a baltic salad and salty éclairs , so yummy !!
I did not yield to shopping but The spot is so modern .

- Je dévore en ce moment " Mes huiles essentielles " chez Prat editions , so exciting !
Je prends des notes : le livre est bourré de conseils utiles .
Ce qui est très intéressant est l'aspect transversal des huiles essentielles : par exemple la cannelle peut servir pour le visage et la cuisine .
J'ai un stock d'huiles essentielles dont je me sers pour l'appartement et aussi un joli diffuseur mais là j'ai plein d'idées !!
I am plunged into " Mes huiles essentielles " at Prat Editions and I am jotting down notes .
The book is rife with useful tips .
So exciting !!
And the transversal aspect of essential oils is valued : you can use one oil for beauty and cooking as well .
I have a lot of essential oils at home which I use for the flat .
It is very interesting .

Et last but not least j'ai repris l'aquabiking chez Body forme 33 rue vavin station vavin et c'est toujours un réel plaisir !!
En plus l'endroit est étonnant car j'ai eu l'honneur de visiter les piscines de recyclage .
L'endroit est super green !
Je me prends pour Tintin reporter ...
Le soir, je me suis endormie comme un bébé ...
I indulged again in aquabiking at Body Forme 33 rue vavin and It was a real pleasure .
The spot is environment-friendly because I visited the recycling swimming pools .
I take myself for Tintin ...
And in the evening I fell asleep ...

Bon , besoin de repos aujourd'hui , nous sommes rentrés tard hier ...

vendredi 1 novembre 2013

France et Asie

Comme je vous l'ai déjà dit girls , j'ai passé un moment délicieux à l'espace France-Asie 11 rue du chevalier St Georges près de madeleine .
Que dis-je ?
Un intermède incroyable.
L'endroit est très typique avec du tek partout et comme nous avons annulé notre voyage au Cambodge et Thailande  à Noêl , peut-être l' île Maurice ? , cela a joué comme compensation .
Le massage a duré une heure et je suis ressortie avec une énergie décuplée .
Mon corps s'est dénoué sous de longs mouvements circulatoires et relaxants .
Elle m'a aussi fait pratiquer des exercices de souplesse , je crois que j'en avais besoin.
Et elle a terminé avec un modelage cranien.
Un total lâcher -prise .
Mais je n'ai pas fini de vous parler de l'espace France-Asie ...

Bon coiffeur aujourd'hui et cinéma , avant une surprise demain ...

I had such a wonderful time at Espace France-Asie close to madeleine .
What do I say ?
An incredible break.
She operated a massage while unknotting the muscles and working on my supple limbs .
I just let it go in a typical scenery made of traditional wood .
We have cancelled our trip in Thailand and Cambodia at christmas , maybe Mauritius island ...
So it was an opportunity to offset .
And she ended off with an head masage .
It was total bliss .
So this halloween break ?
Hairdresser and then movie .
But there is a surprise tomorrow .

A demain girls pour la surprise ...