mercredi 30 mai 2012

Blog et vie

1, 2 ,3 partez !!
Oui , parfois je trouve que les activités s'enchaînent et je n'ai pas le temps de me poser !
Vie vitesse grand V ...
Life is rushing past ...
- Le réveil n'est jamais matinal car je ne suis pas du matin mais dès le lever , fruits ...
Et grand verre d'eau Salvétat , très réequilibrante et juste dosée , J'ai toujours une bouteille dans mon sac ...
Vera moda of course ...
I am not a morning person but as soon as I get up  I just eat fruits and water , the best one Salvétat , very balanced and I slip one in my vera moda suitcase ...
- Déjeuner à l' hôtel Amour près de pigalle , je voulais fêter l'anniversaire de mon chéri mais ...
Je le ferai ailleurs !
I have my lunch at the hotel Amour and I wanted to celebrate my boyfriend's birthday there but ...
We exchanged other ideas ...
- Encore un cadeau pour ma maman adorée , elle est super , un coffret Happytime.com : l'idée est bonne car avec un coffret bien-être , bebloom offre cinquante roses , très original! 
La carte happytime est inédite et variée , tiens en parlant d' Happytime ...
Je vous en reparle ...
Another gift for my mum , she is so extraordinary and the website happytime is so eclectic and varied !
It a minefield of ideas ...
But I am going to deal with it again ...
- Manucure chez Shellac , je ferme les yeux et me voilà avec une couleur Hot Chili qui tiendra jusque mon voyage en Corse ...
Le moment est super agréable ...
Je vous en reparle aussi ...
I have a perfect manucure at Shellac , I just close my eyes and I discover the hot chili coulour which will be suitable until Corsica ...
Et j'ai de très jolis ongles ... Et une jolie tenue urban outfitters ( profitez du code Mamanfr pour les derniers jours )
- Pour la soirée blogueuses de Weleda , une de mes marques fétiches !
J'ai toujours cru aux techniques d'auto-massages pour la fermeté du visage et Weleda est visioniaire , A suivre pour un article coup de coeur ...
I am on the way to a bloggers' party at weleda and this is one of my favorite brands .
I am deeply convinced that self-massage is the key to the firmness of the skin ...
Voilà ...
Je reviens , épuisée mais ...
RAVIE , une vie riche et pleine .
I feel perfect in my skin ...

mardi 29 mai 2012

Matera

Une visite très émouvante dans ce village creusé dans la roche : oui lors de mon séjour à kalidria au thalassa spa Je me suis cultivée !
Tant mieux ...
Le voyage était vraiment kaléidoscopique ...
Et mode !
J'alternais robes et tops seyants chez urban outfitters !
Je me creuse les méninges pour la prochaine valise ...
A very moving visit to visit the typical cave dwelling at Matera : it was pleasant to combine history and spa ...
And fashion , dresses and glitzy tops at urban outfitters !

Well , I am thinking deeply on the newt suitcase ...

Bonpoint

La nouvelle section du blog !
D'abord parce que dans ce domaine j'affectionne certaines marques et ...
On ne sait jamais !!
Le concept store de Bonpoint dans le 6e est incroyable comme le trésor d' ali baba : varié , éclectique et raffiné .
Et puis j'aime ce lien entre marques pour enfants et femmes , l'impression de perdre moins de temps ...
Je ne parle pas de la ligne cosmétique , très fraîche ...
Les odeurs des eaux de toilette , des bougies , mon appartement ressemble à un musée des filles des temps modernes ...
Après la présentation , je me suis réfugiée dans le restaurant , ils pensent à tout chez Bonpoint ...
I was satisfied to attend the press presentation at Bonpoint : so fresh and refined .
It is like the trove of a fairy tale ...
And the link between fashion inside the family is relevant , I am under the impression that I am not loosing time ...
Not to mention the cosmetics line which I enjoy ...
My flat looks like a girly museum with all the candles and clothes ...
And the idea of eating at a restaurant after shopping is convenient ...
They are really smart  at Bonpoint , indeed ...
Bon , je me prépare à deux week-end presse  , dont un en amoureux ...
TRES original ...
I am on the way to two press week-ends , one of them is romantic and original ...
Suspense ...


lundi 28 mai 2012

Matéra

Encore un souvenir de mon voyage à Kalidria ou je dois vous parler de Matéra , une ville très historique qui a de nombreuses similitudes avec Pétra ...
Ah , je crée des liens , pas mal , non ?
Bon, je me sauve , déjeuner familial pour la fête des mères , oui j'anticipe ...
Et vous ?
Je vous ai parlé de Wonderbox , très variée , et urban outfitters où le code Mamanfr vous permet de faire des folies ...
A cosy memory of my trip in Kalidria where I have to speak to you of Matera , which has a close link with Petra ...
I have to go to celebrate My mum : I dealt with Urban outfiitters and wonderbox where you have a nice selection !
J'ai pris des couleurs ce week-end , il faudra que je vous raconte ...
Mon chéri me taquine :
- N'oublie pas de protéger ta peau des agressions extérieures ...
Ah la la , ceci étant , je me suis enduite de crème solaire !
Que je customise avec du sérum ou des huiles essentielles !
My partner is very cheeky with me :
- Don't forget to protect your skin ...
But that is so important !
I just melt it with serum or essential oils , just a small drop ...

Bon week-end de la pentecôte girls !

Eric Bompart

J'ai toujours aimé les matières nobles , cachemire , soie et bien sûr je privilégie la qualité à la quantité .
Ok, là je deviens philosophe mais je considère que notre matière est constituée d'un patrimoine a peu près intemporel et durable .
Cette introduction très perso mise à part , j'ai été séduite par le collection mannteaux et hiver Eric Bompart .
Ouf , enfin ce que je recherche ...
Leur magasin 91 avenue des champs-Elysées est touchant d'humanité et politesse , très important, et cette présentation presse était très bien menée .
J'ai quelques pièces universelles dans ma penderie et je crois que j'empiète sur la partie de mon cher et tendre , Il ne comprend pas cet amoncellement de produits beauté et vêtements ...
Vous pouvez lui expliquer ?
I was truly satisfied to attend the press opening of Eric Bompard : it is both classical and intemporal .
yes , I consider that our soul is made up with a limitless inheritance .
Ok , I am becoming very philosophical...
Their shop at the Champs Elysées is really moving and polite and at last , I was obtaining what I am really looking for .
Yes , my dressing includes some universal items but I think I am intruding on the room of my partner ...
It is difficult to understand my passion ...
Après cette matinée parfaite , j'ai mangé au Lancaster tout proche , vous vous souvenez ?
Just pefect ...


samedi 26 mai 2012

news 2012

Un panorama de ce que j'ai aimé ou pas d'ailleurs , avant de repartir ...
Juin ?
Ouf , un peu de vacances ...
La traduction suit pour les lectrices anglo-saxonnes ...
- Fan de l'institut Mima dans le 16e , j'ai très envie de tester le soin spécifique jambes lourdes qu'elle a crée , comme je prends l'avion assez souvent en ce moment ...
Naema , la manager , met au point des soins toujours adaptés , bravo!
Je vous en reparlerai ... I am such a fan of the Mima institute in the 16th and she set out a specific care for the legs in summer : she is very creative and I would like to test it. I am a regular flyer now ...
Life as a blogger ...
- J'ai déjà enveloppé un joli cadeau pour ma maman la semaine prochaine , elle le mérite et j'ai trouvé la carte wonderbox assez variée .
Bon, nous aimons les spas de mère en fille mais vous pouvez dénicher de beaux coffrets : wonderbox
I have found an original gift for my mum , she deserves it and I deeply feel that the gift box is an adapted present .
The eclectic choice of wonderbox is truly helpful:wonderbox
- Comme je pars en Corse dans un mois , j'ai retenu les leçons de mes précédents voyages et contre les moustiques , j'ai trouvé une arme imparable : Citronella du comptoir Aroma .
J'ai le spray ambiant et la crème pour le corps , oui en plus de deux trousses beauté j'ai un gros sac d'astuces de grand-mères !
Un petit concours pour vous faire partager mes produits efficaces : quelles sont les huiles essentielles pour lutter contre ces bestioles insupportables ?
As I am setting off to Corsica in one month , I decided to take The Citronella spray , I have my ploys inherited from my grand mother !
And if you answer correctly to that question , you may win the same products : which essential oils are essential against mosquitoes ?
- J'aime beaucoup la personnalité de Laurence Bernard qui associe coiffure et psychologie , une idée très neuve et je suis heureuse de mes découvertes coiffures en ce moment ...
I appreciate the personality of laurence Bernard who mixes hairdressing and psychology , it is innovative ...
- J'ai découvert un endroit très sympathique "Bed and nails " 27 rue Jean Giroudoux près des champs Elysées : le titre parle  de lui-même !
J'ai eu droit à une manucure d'equerre allongée dans un lit bercée par les effluves de la sultane de saba ...
Soyez attentives : les artiles manucure et pédicure arrivent ...
I had a perfect manucure at "bed and nails " close to the champs Elysées : I lied down in a relaxing way with the nice scents of la sultane de saba ...
What a rich idea ...
Et une jolie photographie du spa Le Bristol qui a reçu une belle distinction du meilleur spa de luxe , vous vous souvenez de mon soin organic pharmacy ?
Oui je comence à avoir une jolie expérience , tant mieux !
Bon, week-end equestre avec mon chéri , je n'en dit pas plus ...
And a true insight into the Bristol which got a beautiful distinction !!!


vendredi 25 mai 2012

Spa et kalidria

Mon album se déroule devant mes yeux ...
J'essaie de le publier avant de repartir ...
Eh oui!
La valise est encore dans le salon : urban outfitters of course , vero moda , ah oui des headbands je suis fan ...
Sous le soleil ...
Du paradis!
My album is still alive !
But I am on the road again and my suitcase is my best friend: urban outfitters de bien entendu , vero moda and Headbands , yes !!

Heaven's paradise ...

Melvita

Une invitation pour une soirée très girly et très rose ...
Un petit bonbon sucré en quelque sorte !
J'ai passé une excellente soirée autour de pâtisseries et d'ateliers divers : je me suis même concoctée un joli bouquet et j'ai pris la pose autour de pétales ...
Un moment très frais et spécial .
Depuis , j'ai adopté l'eau florale à la rose très hydratante et relipidante et j'ai glissé dans mes bagages , oui dans dix jours , la crème de jour que je glisse sous ma crème solaire , une customisation maison !
la ligne est idéale en été , ni trop occlusive et très fraîche .
I was delighted to participate in this "rosy" party for Melvita at the beginning of may .
I had a relaxing moment with cupcakes and workshops : I concocted for myself a breath-taking bunch of roses .
Yes, one can discover new talents ...
And I adopted the new line with roses : a moisturizing feature and I slipped it with my sun cream .
I enjoy creating home-made ploys as far my beauty routine is concerned .
And it is totally bio ...
And as I am on the way again ...
Melvita et la vie en rose et ...beauté!

mercredi 23 mai 2012

Festin à Kalidria

Puisque je suis dans la gastronomie , un aperçu du cocktail d'arrivée à la thalassothérapie de Kalidria ...
Bien-être et nourriture terrestre ...
Que de plénitude !!
Et j'ai fait des envieuses avec mon top pailleté urban outfitters  et mes chaussures MBT , une panoplie en or !
An insight into the tasty cocktail at the kalidria spa ...
Well-being and earthy food ...
And I bragged off with my glitzy top urban outfitters and my MBT , so smart and out-of-the ordinary ...

Vous en avez plein les papilles , non ?

Pierre hermé himself

Le citron : tel était le mot d'ordre de la dégustation de Pierre hermé juste avant de partir en Italie ...
Le jaune prédominait , de l'optimisme donc !
Cheesecake au citron , gaufre , baba , tarte et pour la gourmande que je suis , je ne me suis privée de rien !
Et puis l'émotion est toujours là car Pierre hermé parle de ses créations avec art et il est toujours à la recherche de l'étincelle ...
Imagination et créativité ...
Le soleil ce jour là était à son zenith et j'ai profité de ce moment épicurien en bavardant avec mes consoeurs ...
Soleil et citron ...
Lemon was the guiding line of the press gathering of Pierre Hermé before leaving in Italy ...
Lemon and yellow , optimism was rife that day !
I enjoy so much his creations : cheesecake , pie , waffle ...
I did not put limits !
And I am so moved because he is really a creator dealing with imagination and creativity ...
Sun was at its zenith and I took advantge of that day , on the verge of setting off to a press trip ...
Citron , soleil et ...

Vitalité !!!

lundi 21 mai 2012

Spa et Kalidria

Allez la séquence nostalgie du lundi ...
Dire que j'étais en maillot de bain !
Très sobre , épuré et dégoté chez urban outfitters , évidemment ...
L' Italie n'avait qu'à bien se tenir ...
I am so nostalgic !!
And my bathsuit was sober and chic : urban outfitters , hello Italy !
Soleil , soleil ...

Let the sun ....

Astuces

Une nouvelle section !
Ma ligne éditoriale , ma revue ...
Avant cela un teaser d'un endroit fabuleux où j'ai passé une partie du week-end , article à venir ...
Vous avez une idée ?
- La question qui revient souvent : comment prendre soin de ses cheveux ?
J'ai adoré le soin bô-toxe chez Kerat-in 41 avenue de la grande armée dans le 8e , oui il s'agit de réparer et de combler les manques de nos cheveux mais le plus naturellement du monde .
En sortant , non seulement j'avais l'air d'une star mais mes cheveux , beaucoup trop longs , étaient parfaitement hydratés et lisses donc plus faciles à coiffer .
J'utilise la gamme chez moi ...
I had a crush on the hairdresser Kerat-in in the eigth district : I just wanted sleek and colourful hair and the effect was totally achieved .
The same care must be applied to hair than to the skin .
Je suis très pointilleuse sur ma routine beauté cheveux ...
- Autre question : coment avoir une peau parfaite ?
En surveillant son assiette ...
Et en se la coulant douce , oui je ne veux pas passer autant de temps dans la cuisine que dans la salle de bain et les plats tout préparés Jenny Craig sont pratiques et goûteux , mention spéciale au saumon et au riz en veau ...
J'ai perdu 1 kilo ....
The other question is : how can have a perfect skin ?
I am watchful about my diet and I was very satisfied with Jenny Craig prepared food , I don't want to spend a lot of time in the kitchen !
I just lost one kilo and It is so convenient ...
- Dernière question : un nouveau venu dans ma salle de bain ?
la nouvelle collection Dior mais ...
Chut, j'y arrive ...
A newcomer in my bathroom ?
Yes !
The new Dior collection ....
Le silence est Dior .

dimanche 20 mai 2012

presse et radio

Bon , cela s'étoffe depuis quelques mois ...
La radio FG , un bon souvenir, mon cosmo adoré , mon interview sur le site de Pornic ...
Et de plus en plus de partenaires : urban outfitters , de très bonnes réductions pour vous habiller , j'ai une jolie jupe et des tas d'accessoires ...
Faites-vous plaisir !
Le slogan de ce blog ...
My press review is thicker and thicker ...
Radio , press and my collaboration with urban outfitters : go for it !!
Have fun !

Thalassothérapie et kalidria

Talassoterapia: tel est le mot en italien ...
Je reprends donc mon journal de bord : cela me rend nostalgique bien que je n'ai pas eu une minute pour souffler à paris !!
Au kalidria thalassa spa and sea resort , je voulais bien sûr assouvir ma passion originelle : le spa et la thalassothérapie .
Le spa de 3500m2 , yes ! , conjugue plusieurs influences : thermale , asiatique et ayurvédique .
Ce mélange est intéressant et il se base sur des connaissances ancestrales où la nature est le premier soin .
Tant mieux ...
Dès notre arrivée , nous nous sommes plongés dans le bain , c'est le cas de le dire !, et je me suis relaxée avec la piscine multijet : je raffole de cette première étape pour les jambes lourdes après l'avion ...
Difficile de stresser dans cette atmosphère !
Et cerise sur le cake , mon invention ! , le groupe enchaîne avec un massage ayurvédique .
C'est une de mes techniques préfèrées : l'abyangam , où les muscles sont relâchés et tonifiés en même temps .
J'en suis sortie souriante et ...
Epanouie !!
Une traduction pour les canadiennes , welcome :
I jottted down a lot of notes in kalidria : the large spa is breath-taking and endows the soul with a feeling of peace .
You have an insight into it , the photograph is revealing .
It is based on a long-term knowledge where nature is the first care .
It is very natural ...
The programme was very exhaustive : we started with a swirling swimming-pool where i thought it was very fruitful for my legs after the plane ...
And it led to an ayurvedic massage where muscles are firmed and rejuvented .
I felt so radiant and fulfilled !
Argh , now I am nostalgic ... but the first step was worthwhile and I felt in my element , totally in line with my passion .

Une jolie perspective .

vendredi 18 mai 2012

Mon moment

C'est important !
Accumuler les moments à soi , être consciente d'être heureuse , de profiter de la vie ...
Alors ?
- Comme la photographie l'illustre , mon premier moment est de boire en toute sérénité un café au Bristol , qui vient de recevoir une distinction avec la prestigieuse revue " Travel and leisure "...
A serene moment with a coffee at the Bristol , which got a distinction with the prestigious review "Travel and Leisure " , bravo !!
- Avoir une jolie robe chez urban outfiitters , courez sur le site et sur mon autre blog intelligently-sexy.centerblog.net , la collection été est renversante ...
To wear a nice dress with urban outfitters , the summer collection is breath-taking ...
- Recevoir le nouveau soin " un regard " chez  "les anges ont la peau douce " , un soin qui englobre la peau , les yeux et les mains !!
Pas mal, hein ?
De la caféine pour drainer et de la vitamine E , ma peau est toute douce au toucher ...
J'y reviendrai ...
I have a so soft skin with the new skincare at "Les anges ont la peau douce " : it endows a new firmnesss to the skin , bravoo again !
I shall come back on it but tonight I feel radiant ...
- Asperger mes salades d'huile d'olive Italienne , très antiradicalaire avec de la stracciatella , offerte à Kalidria , oui mon journal de bord arrive ...
I splash olive oil on my salads with stracciatella which was offered in Kalidria , My diary is on the way ...
- Manger la cire au miel et à l'orange que cécile a concoctée à l'atelier Xavier Vaujour 8 rue du pont-aux-choux 3 e , inédit non ?
Je vous rassure : cela a le goût du nougat et ... mes jambes étaient fin prêtes pour mon voyage presse !!
How original : I was able to eat the honey wax that cécile concocted at the Xavier Vaujour atelier and my legs were all ready for the press trip !
What an experience ...
Et ... lire au soleil , fêter mes cinq ans avec mon chéri dans un restaurant original , me faire masser , découvrir les nouveaux vernis Dior , billet à suivre ...
And reading in the sun , celebrating my five-year relationship in an original restaurant , have a massage and discovering the new Dior varnish , yes !
Mon et mes moments .
Mon aimé-moments .

mercredi 16 mai 2012

Kalidria encore

Très difficile de de se déconnecter d'un voyage presse ... italien !
Je continue à vous proposer mon album de photographies en attendant les articles ...
Je garde la surprise ...
Mais le cadre est magnifique , non ?
Ma garde-robe l'était aussi , urban outfitters ...
Une véritable cohésion !
It was a perfect mix : the scenery and my wardrobe , urban outfitters !
I am going to offer you a lot of different photographs of my press trip in Kalidria .

Perfecto ...

Le spa Sir and Lys

Je vous avoue : j'ai eu une divine surprise en passant le week-end du 1er mai au spa Sir and Lys .
Mon chéri et moi avons eu du mal à trouver avec le GPS dans Nanterre ( le spa est situé au 59 avenue du maréchal Joffre )  mais une fois la porte franchie , le moment a été divinement relaxant ...
Un spa qui a été décoré et qui le mérite !
Nous avons débuté par une balnéothérapie puis un hammam entrecoupé d'un goûter très sain , abricots secs et thé .
Très encourageant de partager ma passion avec mon cher et tendre et j'apprécie ces moments de lenteur et relaxation .
Mais l'équipe de ce très beau spa m'a concoctée un programme rien que pour moi , yes !
Un rituel polynésien des cinq mondes très raffermissant et hydratant qui insuffle une nouvelle vitalité .
Oui , ces soins prennent de l'importance dans mon blog ...
Pourquoi pas ?
Je me suis échappée du tumulte urbain , aérienne et souple ...
I was so surprised to discover the Spa Sir and Lys becaus we nearly got lost in Nanterre .
My partner was with me and we shared the usual protocol : steamy bath , jacuzzi and a healthy snacking with apricots .
But the team offered me a special programme : a massage rooted in Polynesia which endowed me with a new vitality .
My skin felt firm and moisturized and i have a special affinity with les Cinq mondes .
Why not ?
I really had a feeling of fulfillment and wel-being...
The city was far away ,  I was shut off in a cocoon !
Je distillerai quelques jolies photographies mais je suis heureuse car je fais d' heureuses découvertes , depuis mars , j'ai une vision claire et nette !
I am so delighted because I am not too disappointed at the moment ...

Lisse au spa Sir and Lys , ok le jeu est facile !

mardi 15 mai 2012

Kalidria

J'étais déjà allée dans la région des pouilles il y a très longtemps : lecce , Brindisi...
Le fait de mêler spa , thalassothérapie et visite a été un véritable plus : vous avez un aperçu de l'endroit idyllique qu'est Le kalidria thalassa spa and sea resort .
Enchanteur, non ?
Le programme était exhaustif comme à chaque fois et je n'ai pas eu une minute à moi , tant mieux !
J'ai été plongée dans un véritable rêve apulien : soin , nourriture , beauté , tout était mêlé et entrecoisé .
Un festin joyeux .
Talassoterapia : tel est le mot en italien .
Un véritable recentrage sur soi tout en douceur ... italienne !
Attention les yeux : journal de bord et photographies à suivre ...
Endiamo!
The programme was so appealing in the hotel Kalidria thalassa spa resort : I did not have a minute to spare and so much for the best !
I was under the impression that all was intertwined : beauty , food and care .
A cosy mix .
it was a real asset and I could focus myself on a real well-being .
Talassoterapia : such is the word in italian .
Beware : a diary is on the way and eye-catching photographs .
Vous pouvez apercevoir la réserve naturelle qui jouxte l'hôtel , très original ...
You can spot the natural reserve which borders the hotel ...
So original!

L'aura de Kalidria .

Escale à Milan

Ah l' italie ...
Multo bene !!
Le café serré , les chaussures, la convivilité : tous ces concepts sont très pregnants de sens !!
J'ai toujours eu une affinité spéciale avec l'Italie ...
Et avant de me plonger dans le bain de la thalassothérapie à Kalidria Thalassa spa resort , J'ai décidé de vous donner un aperçu de Milan car je connaissais surtout Florence .
Bon, je n'ai pas eu le temps d'aller dans les quartiers intéressants : Beria , Monte Napoleone .
Comme d'habitude , j'y suis allée au feeling en cherchant mes restes d' italien scolaire .
J'étais en quête de chaussures idéales ...
J'en ai profité pour manger une jolie salade et m'imprégner du programme du voyage presse : un rituel apulien , de la gastronomie , une belle visite ...
La vie est trop difficile !!
Bon , traduction pour la Malaisie (!!) et la Russie , je suis sidérée du succés ...
I had especially an insight into the south of italy and being in italy is always a special joy !
Strong coffee, a welcoming attitude , fashion : well, the programme sounds attractive ...
I went on a stroll looking for my remnants of italian , It is sometimes dodgy ...
I decided to plunge myself into the programme of the press trip : massage , nice food and a tour ...
Life is so complicated !!
And I wanted to give a special bow to Malaisia and Russia , I am flabbergasted with the success ...
Bon, je suis de retour girls ...
Carnet de bord en perspective ...
Upcoming diary ...

Pefecto!

mercredi 9 mai 2012

Dans ma valise...

J' avoue que je trépigne d'impatience , piaff piaff mais je reviens vite girls ...
Promis !!
Une photographie du plus beau spa de France où j'ai passé le 1er mai avec mon chéri , alors ?
J'attends votre réponse ...
- Mes solaires Polaar trônent en bonne place , oui je voulais des produits de qualité et ils supportent le cahier des charges en avion ...
Oui , je vais ... chut!
I yearned for high-level products and because I board on a plane ...
Suspense ...
But I have to be protected for the sun ...
- l'huile " les sens de Marrakech" , une huile multi-fonction qui sent bon le voyage et que je vais utiliser même pour les cheveux , je suis une fan de l'huile ...
The oil " les sens de Marrakech" which evokes travels and which is polyvalent , I am such a fan ...
- Mes maillots de bain Triumph , esprit années 50 , je suis pour le chic et la sobriété !!
Triumph of course , so chic and sober , sea , sun and Triumph ...
- Mon masque nourrissant Kerat-in , BLUFFANT !
J'ai mangé avec ma mère ce midi et elle a noté les références , utile une fifille blogueuse ...
I had lunch with my mother in a restaurant and she jotted down the references of my nourishing mask Kerat-in .
A girly blogger ...
- Ma broche Marion Godard , fantasque et qui habille mes robes d'un coup , mieux qu'un collier ...
My brooch Marion Godard , the final stretch really ...
Et enfin mon programme d'hydratation Ioma sur sept jours très pratique pour l'avion , je reviendrai sur cette journée blogueuse très conviviale ...
Et de la lecture , Sofi Oksanen , Delphine de Vigan ...
Mais aurais-je le temps ?
A suivre sur vos écrans ...
Will I have time to read , Sofi Oksanen , more to follow ...

mardi 8 mai 2012

Le Fouquet's

Un flashback sur les créations de Gérard Bertrand , à l'image du lieu qu'il a choisi : raffiné et cool .
J'ai adoré cette dégustation pleine de soleil et crustacés .
Est-ce le titre d'un film ?
J'avais distillé des vignettes ...
Vous pouvez lire mon article ci-dessous sur Sensai , le Fouquet's va-t-il devenir mon lieu de travail ?
Blague à part , un très bon souvenir .
An insight into the Fouquet's and creations of Gerard Bertrand and he always chose spots alike to him : cool and refined .
I enjoyed so much this day full of sun and shells .
Is that the title of a movie ?
And you can read my item about sensai : the Fouquet's is really the place to work ...
It is a pun but I really appreciate that place ...
Bon, beaucoup de choses à faire aujourd'hui : la vie de blogueuse n'est pas de tout repos ...
I have so much to do : what a life as a blogger !



Fouquet's

C'est toujours un grand plaisir de me rendre au Fouquet's : style sobre , chic et accueillant .
Et puis le personnel commence à me reconnaître , vous vous rappellez de la dégustation Gérard Bertrand ...
Ce jour-là avant de profiter d'un soin sensai au spa , j'ai failli bousculer  Patrick Bruel , je suis pressée ...
Le soin Sensai est plein de confort et de douceur .
Je suis toujours très attentive à ma peau : je suis un peu comme les coréennes , la peau reflète ce que tu es .
Une heure et demi de calme et d'hydratation ...
Le démaquillage et le modelage minutieux aident à booster le derme de la peau .
Et j'ai trouvé ce soin riche en actifs afin de renouveller les cellules ...
Le plus pour avoir un visage très plumpy ?
les deux masques , un pour la luminosité et un autre pour l'hydratation ...
Je ne peux plus me passer de cette routine des deux masques ...
Et après ?
Un jus gorgé d'anti-oxydants ...près de la superbe piscine ?
Bon , j'ai ma valise à faire , je vous tiens au courant ...
I was so enthralled to go to the spa at the Fouquet's and I almost bump into patrick Bruel ...
The new skincare Sensai is amazing : It endows sthe skin with a new tonicity ...
I am so attentive to the firmness of the skin , almost like like the coreans .
I cannot do without this strict routine : massage , mask and strong removing of the make-up .
And after I savoured a juice full of anti oxydants near the gorgeous swimming-pool .
Ok , I have my suitcase to pack ...
I will keep you in touch ...

Sensai et sensorialité .

dimanche 6 mai 2012

bâteaux mouches

J'aime bien les surprises ...
Et cette soirée fut un très beau moment ...

I so much like surprises ...

thalassothérapie

Une jolie anticipation ...
Et pour affronter le soleil , tant mieux ! , je fais le tri de mes bijoux : dinh van et un nouveau venu , lacoste ...
Je suis trop fan ...
To cope with the sun , well at least the battle is underway , I have a look at my jewels : Dinh van and a newcomer  Lacoste ...
Peu de choses dans ma valise mais de qualité !!

Souvenir optic 2000

La perspective de ma chambre lors du tour optic 2000 est originale , non ?
Avant de repartir vers de nouvelles aventures , je garde des images intactes :
- la soirée d'inauguration au grand palais , je n'ai jamais vu autant de belles voitures de ma vie ...
- Mes talents insoupçonnés pour déchiffrer une carte , moi qui suis plutôt littéraire ...
- La convivialité qui y régnait , c'est un peu l'esprit du voyage presse ...
- Mes nouvelles lunettes Polaroid , un vrai look de piloteuse , ??
Oui ce matin , j'invente des mots ...
Surtout moi qui suis sensible au soleil , je les adopte immédiatement !
Et l'impression de rentrer à paris , l'esprit frais et imprégné d'une jolie histoire ...
Alors , ce dimanche électoral ?
J'ai l'habitude de vaporiser la parfum d'ambiance fleurs de Bach dans l'appartement et je dors comme un loir ...
Just a picture of my suite during the press trip optic 2000 : I was so thralled to discover a new adventure-oriented side of myself ...
I just retain :
- The opening party at the grand palais , dashing cars all around ...
- My unexpected talents to orientate the Alfa romeo , I am so literary sometimes ...
- My  new polaroid sunglasses , they are so perfect ...
I want back to Paris with a fresh spirit ...
Now I am having a deep sleep , because of the home perfume of Les Fleurs de Bach ...

Une optique réussie ...

samedi 5 mai 2012

I really love my diet coach

J'ai vraiment aimé l'inauguration du site I love mydiet coach , une soirée pour les blogueuses toute en convivialité et diétetique ....
Vous en avez un joli aperçu ...
Le buffet était succulent et très light , à l'image de ce que propose le site et mon chéri , qui est de toutes mes aventures , a adoré surtout les mocktails , ces cocktails vitalité très sains ...
J'ai répondu à une interview , oui je me la joue un peu en ce moment et j'ai réitéré ce que je pensais lors de la journée presse du site :
Un régime n'est pas une dicature ni une injonction : il repose sur des principes sains et nutritionnels .
La soirée était très belle , avec une jolie vision de la tour Eiffel qui éclairait notre dégustation ...
J' y reviendrai ...
Mais un petit concours pour vous girls et je vous offre un mois d'essai : quel est le premier spa dont j'ai fait l'article sur mon blog ?
N'oubliez pas nom et adresse ...
Bon, je fais des repérages ce week-end pour l'anniversaire de mon chéri en juin , avant un départ en Corse en vacances ...
I enjoyed so much the bloggers party for the new website I love Mydiet coach : It was healthy and welcoming ...
My partner specifically fell for the vitality cocktails ...
He is always part of my adventures !!
You have an insight into the tasty but light savourings that I adored .
And the philosophy is so interesting : a diet is not a rule but common sense .
And a small competition for you : what is the name of the first spa I wrote about ?
I offer you a month invitaion on the site ...
Ah bonjour à La Lettonie , oui !, et la Russie , j'y ai un gros succés ...
I am going to present the interview that I gave to the website ...

Et merci à l'équipe , un sans-faute ...

vendredi 4 mai 2012

Rose rose

Parfois j'ai des messages qui me demandent de narrer une journée particulière de blogueuse !
Du rythme et encore du rythme !!!
J'alterne avec la traduction pour les lectrices américaines ...
8 h00 : Petit-déjeuner avec ma meilleure amie , très bio et toujours animé ...
Mon chéri est en Suède pour le travail ...
Je lui conseille la crème raffermissante le petit marseillais , elle est journaliste et nous echangeons les bons tuyaux ...
Breakfast with my best friend : we exchanged cunning tips around a bio breakfast , the last ?
Le petit marseillais , lifting cream ...
9h00 : j'arrive trop en avance à la présentation Tsumari Chisato , tout ce que fait ce designer est hors des sentiers battus ...
Je reveindrai plus tard , je suis une fan ...
I am such a fan of Tsumori Chisato , but I was so early at the press opening , too bad ...
10h00 : café aux deux magots avec mon portable qui n'a plus de batterie ...
Bon , là je ne suis pas fan du service ...
I am having a strong coffee at the deux magots but the service ...
Je deviens difficile ?
Am I too demanding ?
11h30 : déjeuner presse avec la présentation sinéquanone , la ceinture est très girly , je la nouerai autour d'une robe ...
Autre déjeuner avec Carmen Steffens et Marion Godard , des oh et des ah ...
Ma penderie est un témoignage de mon affinité ...
A lot of press meals , Sinéquanone , carmen Steffens  and marion Godard ...
I am always flabbergasted ...
13h : j'aimerais appeller mon chéri mais pas de portable , bouh je suis injoignable ...
I am not contactable , my battery is off ...
Voilà pour la matinée , je reviens avec la soirée et après-midi car je dois vous parler de la soirée très rose de Melvita pour les blogueuses ...
J'ai envoyé des pétales de rose en l'air lors du photo call ...
Et mon bouquet que j'ai concoté est à tomber ...
I have to deal with the bloggers' party of Melvita : a rose party ...
I am so surrounded with roses ...
Rythme et rose , rose et blog .

mardi 1 mai 2012

Radio et presse

Oui, FG , cosmo et Pornic ....
Sans oublier http://www.shopnextdoor.fr/ avec le code HAPPY15 et Happyfashion ....
Il faut moi-même que je fasse le tri dans ma garde-robe ....
Don't forget http://www.shopnextdoor.fr/ with HAPPYFASHION et HAPPY15 ...
En attendant ...
De nouvelles aventures ...
Just waiting for new ventures ...

gastronomie et happytime

J'avais promis une photographie de mon repas à Deauville , voir article fouillé plus bas ...
J'aime beaucoup ces moments de cuisine exquise avec un sentiment de légéreté ...
Mais la fidélité est la qualité première de ce blog ...
I just promised an insight into the delicious meal I had in Deauville ...
I enjoy so much these moments where a light spirit prevails ...
But as loyalty is the top quality of this blog ...
You just have to read the article below ...
Alors ce 1er mai ?
J'ai eu une vraie journée de farniente hier ...
J'y reviendrai ...
Pas trop mal ce mois de mai !!
Et je me prépare à ...
Chut , restez connectées ...
So what about may ?
I had the possibility to let the steam off yesterday ....
I am going to get back on it but I am on the way to ...
Just keep in touch !