mardi 26 février 2013

Marmotel

La photographie de l'inauguration du spa Adriana Karembeu est incroyable...
Un joli moment dans un hôtel très welcoming , le marmotel .
J'ai beaucoup aimé ...
I so much like the press opening with Adriana karembeu ...

In a welcoming hotel The marmotel .

Six senses

En ce moment , je suis envahie par les découvertes …
Dépaysantes et enivrantes !
Mardi dernier au début de la fashion week , je suis retournée au six senses rue de castiglione .
Je suis presque une habituée puisque ce fut un de mes premiers reportages .
Je suis folle de cet endroit , son attitude éco-responsable , ce cocooning dans des cabines de soin en forme de ruche et bien sûr sa déclinaison dans le monde .
J’ai donc pu goûter le nouveau soin Hanakasumi , d’inspiration japonaise .
Une heure et demi de soin avec un gommage approfondi à base de poudre de riz et d’enzymes de papaye , très purifiant et préparateur au massage .
J’ étais déjà ailleurs …
Puis la praticienne a retiré avec un gant les restes du gommage et a effectué un massage au beurre de karité .
Un massage dynamisant où je me suis sentie …
Très loin !
Depuis je suis en pleine forme : le soin est exhaustif .

Traduction pour la Thaïlande et les USA :
I am in the mood of discovering nice beauty massages .
I returned back to Six Senses , one of my first reports .
It was in the middle of the fashion week .
I am crazy about this spa , its green attitude , its cocooning all around the worlds.
I tasted the new Japanese skincare Hanakasumi.
One hour and half of scrubbing and massage based on rice , karite and cherry tree scents .
I felt over the moon .
Totally thrilled !
The massage was deep and dynamic .
Since then I feel in a good shape .
A real beauty trip inside Paris .

ski

encore du ski ...
And ski again...

  

Magnum

Five shades …of kisses !
Avant de partir au ski , j’ai eu la chance de participer à la soirée Magnum au pavillon Cambon .
J’ai même proposé à miss France de devenir une lectrice de mon blog : elle est agréable et très jolie !
Ainsi qu’à une journaliste de C à vous , j’adore cette émission !
Oui, il y avait du beau monde .
Tous les ingrédients étaient réunis pour une jolie soirée : buffet, concert , cadre cosy et …
Mille saveurs de glaces !
Une anticipation de l’été .
Avec une préférence pour le tiramisu .
Mon chéri a craqué pour la meringue .
Et nous avons pris la pose devant un photographe , avec le sourire !
Avant de s’envoler sur les pistes .

Before leaving to ski, I was invited to Pavillon Cambon for the Magnum party .
And I offered to miss France to become a reader of my blog .
She is very pretty .
There was a bunch of nice guests .
All the elements were united to make it glitzy : glitz, concert …
And Ice creams !
I enjoy the tiramisu flavor .
My partner is fond of meringue .
And we posed in front of the photograph …
Before leaving to the ski slopes !

Quel froid en parlant de glace !
Je reste chaudement à la maison …

dimanche 24 février 2013

Album ski

Mon chéri a fait du ski ...
Et de jolies photographies !

Nice photographs from my partner who is good at ski!

Voyage presse

Journal voyage
Comme je vous l’ai dit , l’inauguration du spa Adriana Karembeu était très variée et nouvelle .
Je voulais connaître ses spas et sa ligne cosmétique .
Le spa d’ailleurs donne sur les pistes et Adriana voulait un mélange original entre le minéral et le végétal .
Je n’ai pas eu une minute à moi entre le spectacle de trapèze , le buffet et le soin .
Mon chéri a reçu également un petit coffret et il applique avec soin le protocole .
La gamme se nomme silicium plus et elle est naturelle avec une vision à long terme sur l’anti-âge .
J’ai d’ailleurs eu un soin visage avec un axe sur le modelage .
J’avoue que je pouvais me passer de maquillage après …
Je distille mes photographies , un peu de nostalgie …

The press opening of The spa Adriana Karembeu was varied .
I wanted to get an insight into its philosophy and the cosmetics range .
The spa is overlooking the ski slopes and Adriana wanted to mix the mineral and the vegetal .
My partner received too a skincare box and he is crazy about the process .
It is a natural range with a long-term effect on age .
It is called Silicium plus .
I had a long modeling skincare in front of the wonderful ski panorama .
I just deliver to you the pictures .

Bon, en route vers une fête …
Again celebration !

Deep nature

Un froid ...relaxant!

Fashion blog

Blog et fashion

Une journée typique en ce moment ?
Elle est dominée par les présentations mode, Vous connaissez le designer ? …
Et le froid !!
-          Je me lève vers 9heures et pour la fashion week je fais un effort : je me maquille !
J’ai découvert une marque très sérieuse Douglas , j’aime beaucoup leurs gloss très nude et rose , je fais des retouches dans la journée ….
For the fashion week I apply some make-up , Douglas is my favorite brand at the moment , their rosy gloss is really adequate !
-          Parfois je mange avec une marque et …
Les copines journalistes !
J’ai adoré l’initiative d’ Adidas de nous inviter à déguster un burger vintage pour la réédition de leurs baskets vintage justement .
Un air des seventies …
Je conserve aussi beaucoup de choses chez moi pour leur donner un air vintage , in the future …
I eat with some brands sometimes , I appreciate the initiative of Adidas and their invitation to eat a burger .
A vintage one !
For the release of their vintage sneakers ….
A seventies look .
-          Je marche , je marche dans Paris alors le soir je m’écroule devant un feu de cheminée .
En ce moment je lis un livre passionnant «  le dictionnaire des calories «  chez Larousse.
Oui !
Surtout sur les produits les plus intéressants pour la santé !
Je fais des fiches et je vous livrerai ma science .

I walk a lot in Paris so in the evening I just slop down in front of the firechimney .
I read an exciting book “ calories’ dictionary” : It is so insightful to know all the products designed for your health .

It is published by Larousse .
Je commence à avoir une jolie bibliothèque , avec ma salle de bains …
Bon, nous avons une fête ce dimanche , reste à affronter le froid …



samedi 23 février 2013

Marmotel et ski

Patience , mon journal de bord arrive ...
Déjà une semaine ...
Be patient , my diary is on the way ...

Already a week ...

Césars

Césars party
En ce moment j’organise des petites soirées chez moi et j’essaie d’être la parfaite maîtresse de maison !
Hier pour les Césars , un peu éteinte cette cérémonie d’ailleurs !
Je vous donnes des astuces que j’applique , la traduction suit pour l’ Irlande et l’ Allemagne :
-          Je dispose de jolis chaussons pour les invités , ils doivent se sentir comme à la maison !
Chez la marque Collégien , j’en ai des très très jolis , ils sont presque artistiques !
Tiens , là je les ai aux pieds .
I lay out nice slippers for my guests , they must feel asif they are at home .
I find some very well-designed at Collégien .
I wore them all the time!
-          Utiliser de la jolie vaisselle , j’adore la nouvelle collection de Guy Degrenne , très chic et fonctionnelle .
Use prestigious cutlery , the one from Guy Degrenne is so chic .

-          Je dispose aussi de jolis plateau Gien avec des petits fours Fleury Michon : mardi à l’inauguration le chef traiteur m’a donnée une recette incroyable , créer un assortissement jambon de pays plus moutarde mélange à du fromage blanc .
J’ai posé des questions sur la traçabilité et tout est traité à la source ce qui évite des problèmes .
Je suis aussi investigatrice mais comme je raffole des plats cuisinés Fleury Michon , très pratique quand je veux me simplifier la vie .
I also put out Gien Trays with an original recipe from Fleury Michon : mix ham with cheese and mustard .
The press opening was very well-organized .
I enjoy prepared food from Fleury Michon So I want it to be perfect .
-          Souriez , les invites seront de bonne humeur .
Smile , the guests will be in a good mood .
-          Je porte une jolie robe ( code intelligentlysexy) avec des bijoux .
I wear a nice dress  with jewels .

Bon, sinon un palmarès attendu, un peu de peps n’aurait pas été de trop!
Bon, il y a les oscars …..

jeudi 21 février 2013

Ski blog

Promis, ce week-end , je fais le débrief du spa Adriana Karembeu !
J'ai commencé , d'ailleurs ...
I just promised , I am going to debrief the spa Adriana Karembeu !

I have started anyway ...

Chez Angelina

ANGELINA
Quoi de plus mythique que de bruncher chez Angelina ?
Il fallait au moins cela dans mon blog …
Vous savez que j’essaie de faire le tour des endroits chics et agréables dans Paris !
Chez Angelina , l’espace d’une seconde , je me suis vue à la place de Carrie Bradshaw , vivement le prochain film d’ailleurs …
Du saumon très frais , des œufs brouillés , du jus pressé , beaucoup de café , euh oui je ne suis pas du matin !
Nous avons passé un moment idyllique , mon chéri n’a fait qu’une bouchée des viennoiseries !
Une atmosphère cosmopolite y régnait , le moment était juste parfait .
Après , nous nous sommes baladés : Palais royal , concorde …
Une idée lumineuse de week-end.

La traduction pour La Belgique et Israel , welcome :
I spent a wonderful moment at Angelina .
It is so mythical and Idyllic !
You all know that I am touring Paris in the search of perfect spots .
I thought in a second that I was Carrie Bradshaw , I am just waiting for the next film .
Fresh salmon and juice , scambled eggs , a lot of coffee , I am not a morning person .
We spent a perfect moment , my partner was into croissants and chocolate bread !
Then we went for a stroll : Palais royal and concorde .
A very luminous idea .

Bon, j’organise une petite party chez moi pour les Césars , A suivre!!



mercredi 20 février 2013

Fashion week

Hier je suis rentrée extenuée des premiers défilés , un peu trop classique a mon goût !!
J'espère revenir avec de beaux reportages ...
La semaine prochaine est chargée en invitations !!
Keep in touch!
I went back very tired from the first catwalk !!
But a bit too classical ...
Hope to come back with nice reports !

Sultane de Saba

Sultane de Saba my beauty box

En ce moment je collectionne les astuces et j’aime bien me démaquiller avec de l’huile d’olive mélange à un peu d’eau chaude !!
Et je suis gaga du sérum au riz , la nouvelle gamme inspirée du japon de la Sultane de Saba .
Il me sert de base de maquillage et raffermit ma peau , j’ai l’air en forme toute la journée …
Et comme en ce moment la fashion week me prend mon énergie …
J’utilise aussi le masque au riz de la même gamme , je le fais fondre sur ma peau avant de me coucher .
Le Japon est une source d’inspiration côté beauté .
D’ailleurs cette semaine j’ai goûté un protocole inspiré des traditions nippones , un massage divin !!
Je vous en reparle …
Ah autre astuce : j’aime bien appliquer mes restes de sérum sur les cheveux , effet illuminateur !
Vous voyez , tout est dans tout …
Now I have a lot of beauty ploys such as applying olive oil mixed with tepid water .
It is a wonderful cleansing tip .
And I am a fan of the new Japanese range of Sultane de Saba , the rice serum is a good booster in the day .
Especially during the fashion week!
I also apply the mask with rice and I just melt it down before going to bed .
Japan is a good model for beauty!
And I had a divine massage this week , I am going to deal with it…

Et vous, votre beauty routine ?


lundi 18 février 2013

Des robes deux filles

Bientôt, bientôt le débrief du spa Adriana karembeu ...
Et je portais le pantalon de mon chéri!!
Vous savez que je ne porte que des robes , des jolies!! ( code intelligentlysexy)
Du coup j'ai besoin de sites spécialisés et pour l'inauguration je portais une jolie robe pailletée ...
Adriana était en noir , un noir très chic !
J'en avais trois dans ma valise , aucun pantalon !
Du coup ...
Certains ne voient que la vie en rose , moi en robe!

Soon the debrief about the spa Adriana karembeu .
You can have an insight into the trousers of my boyfriend .
I just wear dresses , code intelligentlysexy!
I had a glitzy one on the specialized site .
So nice-looking...
Adriana was in black!
So chic ...
Some see life in a rosy light , for me it is rosy!

Je reviens d'un déjeuner presse , temps de défaire les valises

Spa

Je me détends avec mes souvenirs de la Montagne , je n'en ai pas manqué cette année !!
Ici Deep Nature ...
Vivement le prochain!!
I just relax myself with my memories from the mountain , here Deep nature ...
Waiting for the next ...

Salvador Dali

DALI DALI
Avant de partir au ski , j’ai eu l’honneur d’être invitée à un certain nombre d’inaugurations incroyables .
Imaginez-vous , l’exposition Dali rien que pour vous un lundi matin avec un petit-déjeuner chez Georges !
Je suis fan de peintures , vous le savez , je me rends à un certain nombre de vernissages chaque mois .
Et je suis fan de parfums , attention de grands parfums !
Donc l’association exposition Dali et parfums Salvador Dali  est mon équation personnelle.
J’en possède trois chez moi , pas des tableaux !
Non les parfums , ils sont tous très originaux .
Vous voyez la dernière fragrance qui s’inspire de la fameuse bouche de Dali , la bouche de la vie , métaphore de cet illustre artiste qui était un visionnaire avant tout ?
J’étais bouche-bée , oui jeu de mots , devant l’œuvre variée et puissante de l’artiste .
Un joli moment mais en ce moment , je le répète , je découvre des marques fortes .
Tant mieux !

Before leaving to ski, I was invited to the Dali exhibition for the perfume brand .
It was a fantastic moment !
And having a breakfast at Georges was delicious!
I am a fan of painting , I go to exhibition fairs once a month .
And I am a fan of perfumes , I have three at home.
Not paintings of course but the nice fragrances from Salvador Dali .
You can admire the famous mouth from Dali , it was a powerful and visionary artist .
I was flabbergasted .
A true moment but now I really feel fulfilled .
Voilà, je porterai la nouvelle fragrance pour la fashion week ….


dimanche 17 février 2013

Nostalgia

Le jacuzzi où s'est tenu une partie de la conférence presse ...
Très sérieuse !
The jacuzzi where we had a press conference ...
Interesting!

Spa adriana karembeu

Adriana et moi
J’ai été ravie de me rendre à l’inauguration du spa Adriana Karembeu à Pra-Loup , une opportunité pour connaître sa ligne cosmétique et sa « spa philosophy » .
Tout était réuni : le soleil était à son zénith , un groupe de journalistes très sympathique et …
Mon chéri !!
Un air prégnant de vacances .
Mais j’ étais là pour découvrir la carte de soins notamment le soin visage au silicium très relaxant et anti peau de crocodile , avec un travail sur la digipression très intéressant .
J’y consacrerai un article…
J’avoue que je suis nostalgique aujourd’hui !
L’hôtel le Marmotel avait son identité montagnarde avec vous pouvez le voir une carte de menu très qualitative .
Nous nous sommes régalés !
A demain pour la suite …
La traduction pour la Belgique et les USA :
I was so thrilled to visit the Adriana Karembeu spa .
I wanted to have an insight into the range of products .
I tested the silicium skincare designed to cure very dry skins .
I am so nostalgic today!
The Marmotel hotel had a true identity and the food was so tasty!
A Ski and spa trip with varied activities .

Missoma

La veille de la saint Valentin et de mon départ à l' inauguration du spa Adriana Karembeu à Pra-Loup, j'ai reçu ce bijou incroyable en l'honneur de l'année du serpent .
Un design très puissament pensé , une originalité travaillée , je ne l'ai pas quitté !
Vous savez que les bijoux Missoma font leur entrée sur le catwalk ...
Et la semaine prochaine pour le début des présentations mode ...
Ce bijou est presque une seconde peau ...
Il habille mes tenues ....
Et j'ai eu beaucoup de compliments!!
The day before Valentine day , I received this extraordinary jewel .
It was just perfect for the spa inauguration at ski .
A crafted design , an original shape : I just endow it with a lot of attachment .
You know that the Missoma jewels are in for the catwalk and they will be perfect for the fashion collections .
This jewel is a like second skin ...
I received a lot of compliments!!
It adds a final touch to my outfits .


Justement je range mes tenues de Pra-Loup , et je dispose religieusement ce bijou sur mon dressing , argh je ne me refais pas!!

Avoriaz

En ce moment les voyages me font plâner!!
Une jolie photographie de mon précédent voyage à Avoriaz ...
Inutile de vous dire que je me sens totalement relaxée !!
I am so excited with my travels ...
A nice insight into the spa at Avoriaz ...

I feel over the moon ...

Travel box at ski

Dans ma valise il y avait …
J’ai été tellement bousculée avant mon départ pour l’inauguration du spa Adriana Karambeu que j’ai oublié de faire mon traditionnel inventaire !
Un séjour ….
Amazing !
Articles à venir ….

La traduction suit pour l’Italie et L’ Ukraine :
I had an amazing trip at the spa Adriana Karembeu and I totally forgot what was inside my suitcase ….
-          Un très beau bijou en cuir vintage de Satine , le site est fantastique ( satinecreation ) et comme j’ai assisté à la soirée Vip à Pra-loup D’Adriana Karembeu , je voulais faire le maximum d’effet ….
Je commence à avoir une collection incroyable !
A nice necklace in vintage leather from Satine creation and as I attended the Vip party at the spa Adrian Karembeu at Pra-loup !
I have an amazing collection!
-          Des livres et encore des livres , un m’ a beaucoup plue “ le Bonheur est dans la citrouille “ de Gilles Azzopardi chez First editions , je l’ai dévoré sur un transat sur les pistes de Pra-loup !!
J’ai adoré ces portraits de gens vraiment heureux , la critique en filigrane de notre société de consommation et même quelques leçons de nutrition :
Savez-vous que le riz aide à avoir une nuit calme ?
C’est vrai je suis très optimiste et j’ai la chance d’adorer ce que je fais , du coup comme dans le livre j’ai du mal avec les personnes négatives …
Books and again books …
One was interesting «  le bonheur est dans la citrouille «  at First editions .
I specifically like the optimism lesson of the book and I consider myself as a fulfilled person as I like my life and my job .
I find also the consumption crtiticism very insightful .
I have a real problem with the negative persons .
And this book is an help for optimism !
-          Le parfum très saint valentine kawai de Kokeshi , des senteurs olfactives très suaves , bon ma Saint Valentin était très festive à Pra-Loup !!
Adriana était très agréable …
The Kawai perfume for Saint Valentine from Kokeshi with nice scents ….
My valentine night party was very nice !
And Adriana karembeu is too …

lundi 11 février 2013

Ski

Allez une dernière ...
Avant de recommencer!!
Last one ...

before starting again...

Filorga

Aura et Filorga

Mercredi soir je me suis rendue chez Filorga pour le lancement de « sleep recover «  .
Qésako ??
J’ai trouvé cela très intéressant car voyageant souvent et étant une maniaque du teint parfait sans trop de maquillage je voulais un remède de fond .
A cette inauguration j’ai particulièrement apprécié le tutoriel du soin parfait en 15 minutes , je donne en même temps la traduction pour les Etats-Unis et la Pologne .
I went off to the press opening of «  sleep recover «  of Filorga .
I often travel and I always look for the perfect skin .
Here are the ploys .
-          Nettoyer à fond avec la mousse démaquillante .
N’hésitez pas a faire des mouvements de bas en haut … 
Deeply cleanse off with a lotion and massage with upward and downward movements .

-          Uniformiser son teint avec un serum , vous savez que je ne peux m’en passer !
Make your skin uniform with a serum : it is my favorite product .

-          Appliquer une très bonne crème de jour , n’hésitez pas à faire des retouches dans la journée !!
Apply a rich cream in the day : it is really important to moisturize !!

Et le soir je finis avec Sleep- Recover qui donne un effet « je reviens de vacances et tout va bien pour moi » au réveil….
And in the evening I finish off with Sleep-recover which gives a radiant touch …

Et nous avons fini la soirée autour d’un buffet asiatique , une note agréable , du coup aujourd’hui j’ai convaincu ma mère d’adopter ce rituel .
Bon, je recommence ma valise …
Ok, I am packing again …


dimanche 10 février 2013

Avoriaz

Une des dernières photographies de mon séjour à Avoriaz ...

One of the last photographs of my trip in Avoriaz ...

Brunch

Hier j'ai passé un délicieux brunch dans un endroit mythique ...
Alors ?
Vous avez une idée ?
Yesterday I spent a wonderful brunch in a mythical spot!

Did you guess ?

Blog

Blog et journée

La photographie illustre les festivités à venir , césars et oscars , je ne manquerai pas ce rendez-vous là …

Je vous en reparle …

En ce moment, j’ai un certain nombre de nouvelles activités , surtout l’aquabiking, je raffole de ce sport qui permet de drainer sans trop d’effort …

J’ai été cette semaine chez Waterbike , dans le 19e et je me suis sentie incroyablement bien après la séance !
A refaire …

Après je me tartine du baume tempête de Nividiskin, je compte aussi le mettre dans ma valise cette semaine … 

La formule est riche en anti-oxydants ….
Tout un programme !


Bon, j’ai une crémaillère à préparer , j’avoue que je serai bien restée en pyjama aujourd’hui !!

La traduction pour l’ Irlande  et la Grande-Bretagne :

I am just ready to appreciate the cesars and oscars !
The photograph is emblematic of it …
Now I have a lot of new activities especially aquabiking .
I went to Waterbike this week .

And I enjoy it so much!
Then I apply Nividiskin cream very rich in moisturizing elements .
OK, we will receive some family but I would like to stay in my pyjama !

Nous remettons notre joli appartement en ordre …



samedi 9 février 2013

Reminiscence

J'ai eu un peu d'inspiration lors de cette balade ...

Some inspiration when strolling ...