samedi 31 mars 2012

Ailleurs

Le thème d' Avril ?
En quelque sorte ...
April or escape ?


Somehow ...

Berlin et Phytomer



Lors de mon voyage à Berlin , je suis tombée sous le charme de cet endroit , incroyable et lumineux .
Je suis toujours attentive aux lueurs d'étincelle lors de mes évasions ...
C'est à Berlin que j'ai inclus Phytomer dans ma routine beauté , surtout la créme fortifiante que j'associe au bain raffermissant .
Cette routine permet de déloger le tissu asphyxié , vous vous souvenez de Valérie Espinasse , fan de micro- nutrition comme moi ?
Il faut déloger les cellules adipeuses et raffermir les tissus ...
Je vais glisser le duo de crémes phytomer dans mes prochains voyages , pâques s'annonce  ...
Nous ne serons pas beaucoup là mais je blogue , je blogue ...
J'adore cela ...
When I was in Berlin I fell under the spell of that wonderful spot , fresh and luminous .
I discovered phytomer and the firming cream and the energizing bath .
I need that useful duo to help me in my following travels .
Easter is on the way ...
You have to adress the specific problems of cellulite .
Detox is always my issue and I am satisfied when I am able to find the right products .
Et vous, votre routine soin ?


And what about your beauty routine ?

Olivia Dounot et Joelle Ciocco

Le week-end dernier, j'ai passé une après-midi de rêve avec Olivia qui est aussi passionée de la peau que moi et de son éclat .
Une révélation !
Epidermologue de formation , nous nous sommes régalées dans une analyse profonde de la peau et de ses besoins et cela a d'ailleurs beaucoup fait rire mon chéri car plus rien ne semblait exister .
J'ai de la chance parce que en ce moment je rencontre de belles personnes motivées et très efficaces et le soin d'une heure et demi d' Olivia était le soin de ce blog : une métaphore de ce que je recherche , un protocole adapté et raffiné .
J'en ai d'ailleurs parlé au journaliste de FG qui a réalisé une interview de votre charmante intelligently-sexy ...
Très rigolo!
J'avance , j'avance ...
Avec les soins Joelle Ciocco , elle a mis l'accent sur le nettoyage profond de la peau et elle a pratiqué le fameux massage sculpture qui lutte pour  la fermeté  des tissus.
J'ai adoré !
Le travail était tout en profondeur et ma peau était totalement pulpy : je crois beaucoup plus au massage pour obtenir une belle peau , du renforcement musculaire en quelque sorte .
Merci Olivia ( olivia.dounot@wanadoo.fr) et cet article donne 5 % de réduction sur mon protocole .
Courez-y !!
I was so lucky to experiment an intense skincare based on the products of Joelle Ciocco .
Olivia is so professional and choosy : she knows the right way to adjust to your skin .
I was able to drop her name to the Journalist of FG who interviewed me about the blog .
Yes, I am going to reveal this funny interview on the radio .
How original !
I am progressing and leaving my trail ...
I just believe in massage to redress the issues of the skin and its problems .
I felt so radiant !
Bon, le mois d'avril est place sous le mois des découvertes ...
Heureuses !
Discovery and happiness .

mercredi 28 mars 2012

Catherine leroy

Je reviendrai sur ce moment exquis que j'ai passé avec Catherine Leroy qui dans un décor très sobre et épuré masse toutes les tensions accumulées ...
Et vous pouvez renaître!
Mon corps a été assoupli  fissa ...
J'ai de la chance en ce moment de rencontrer de belles personnes !
I was so lucky to meet Catherine Leroy and she is able to turn out your body into a totally new one ...
How wonderful!
I am glad to encounter enriching people !
Bon, fin de semaine chargée en perspective , les nouvelles collections arrivent ...

New collections are on the way ...

J 'aime wolford

Une esthétique fluide et novatrice : voilà les différents looks de Wolford...
Je m'amuse avec les combinations...
Laquelle est votre chouchou ?
A fluid line of clothes and  I have fun making and assorting different combinations ...
What is your favorite ?

Les paresseuses

Oui soyons paresseuses !! Par là je m'éloigne du concept tellement galvaudé mais j'accentue une vivacité et une attitude d'esprit .
Yes, je suis une paresseuse!
En tout cas je me suis sentie comme un poisson dans l'eau à la soirée VIP des paresseuses : indépendance et liberté d'esprit étaiend de mise .
La soirée était fraîche et lumineuse dans le restaurant La Gare dans le 16e .
J'ai toujours adoré leurs petits livres pleins de conseils de bon sens et d' humour : je suis plongée actuellement dans les paresseuses et la détox et avant j'avais acheté les paresseuses et la beauté .
J'ai retrouvé à la soirée une amie journaliste et comme je rentrais de voyage presse, je me suis délectée de chocolat Chapon  de Cuba, tiens pour pâques je vais en offrir à ma famille ...
Un cocktail zen et agréable .
Le zen des paresseuses ...
I was so thrilled to attend the party set up by Les paresseuses .
It was located at the restaurant La Gare and I felt in line with the outlook of the organisation : zesty , bubbly and fun .
I was coming back from a press trip and I was totally relaxed savouring Chapon chocolate and discussing with a journalist friend .
I am a fan of their books full of tips : I am plunged into detox and before that I read the one about beauty .
I just let the steam off participating in the general revelry .
A very nice cocktail .
Paresseuse et fonceuse .

Lazy and energy .

dimanche 25 mars 2012

Soleil

En cette journée estivale dernier souvenir des sables d'olonne mais mon chéri et moi nous cogitons sur les vacances ...
In this sunny day a last photograph about the Sables d' olonne , but my partner and me are planning our holidays ...

Let's the sun shine ...

L' inédit

Je suis toujours à la recherche de salons de coiffure à la fois professionnels et design .
Le côté humain m'intéresse aussi : je ne veux ni bling-bling ni show-off .
Et voilà j'ai trouvé un salon ... inédit !
Justement le salon l'inédit 25 rue st sébastien 75011 paris allie un côté famille et efficacité .
Il est dirigé par une main de maître par Cédric , qui s'occupe de ses clientes comme ses enfants .
J'ai adoré la face soin avec le cataplasme à la bergamote et les reflets marronés de ma couleur .
Et puis, anecdote croustillante : j'ai rencontré une fan du blog , et entre deux poses de soins nous avons discuté blogs et mode , rigolo, non ?
Elle me connaissait grâce à une journaliste de "elle" et j'avoue que dans ce salon très beau et design j'ai aimé discuter avec mes lectrices .
Je distillerai des photographies de ce salon coup de coeur .
I found a new hairdresser who mingles design and effectiveness .
It is run by Cédric who is inspired and looked after his clients like his family .
The family side is of paramount importance in this hairdresser who is located 25 rue st sebastien 75011 Paris : a new trendy spot !
And the last straw is that I met a fan of the blog and thanks to a journalist in "elle" we discussed about blogs and fashion , it is so weird and funny at once !
I enjoyed the human side of Cédric and my colour is really shiny !
I am going to show you insights about this place which is one of my favorites ...
Inédit et douceur de vivre .

Original and brand-new .

samedi 24 mars 2012

Yoga et l'usine

J'aime cette photographie, le corps très souple et en extension ...
Je suis fan de ce cours en lévitation , c'est un peu la folie yoga en ce moment !
Je cherche ma stabilité , je pousse mon corps dans ces retranchements dans un cadre très original , vive l' Usine !
I am fond of this photograph , the body is so subtle and supple , yes I am playing on puns ...
I am looking for the limits of my body , what an interesting research !!
It is really the yoga craze now ...
Yoga et extension .
Après , un petit hammam bien mérité dans les locaux propres du centre l' Usine .
After a break in the hammam : I enjoy so much the lights  in it .
Bon , girls , je file profiter de cette période quasi-estivale ...
Tant mieux !

So much for the better !

Shellac absolu

Record absolu , girls !
Au bout d'un mois mon vernis rouge Shellac tient encore !
Il a résisté à un voyage , les intempéries , ma maniaquerie en ce qui concerne la propreté des mains , bref !
Shellac absolu , tel est son nom ...
Le protocole est simple et exhaustif car en plus d'une beauté des mains , l'esthéticienne est attentive à l'hydratation des ongles avec une huile que j'affectionne .
Mes ongles sont prêts pour un concours , bon je ne sais pas si cela existe ...
Je continue le record et je vous tiens au courant ...
Soleil , soleil : les premiers apéritifs entre amis s'annoncent ...
My record is broken : my nail varnish is still visible and shiny too , of course shellac ...
It resisted travels , climate changes and my picky attitude as far as the cleanliness is concerned .
The handcare is simple but totally complete and the last straw is that the beautician pays attention to moisturizing with an oil .
I find it very useful and constructive .
I am holding the record and keeping you in touch ...
The sun is setting in and the first encounters with friends are part of the agenda , it is so cool ...
Absolute Shellac ...

Je suis en forme , girls mais je garde le copyright !!

vendredi 23 mars 2012

Dernière et voyage presse

Du bleu , de l'horizon , du rêve ...
Merci à l' équipe et d'autres voyages en perspective...

A blue horizon and true dream ...

Cosmo

Cela s'étoffe ...
Beaucoup de projets , girls , patience!
I have so many projects in store , just be patient ...

jeudi 22 mars 2012

Encore voyage presse

J'ai rapporté un certain nombre de photographies ...
Celle-ci est lumineuse , n'est-ce pas ?
Bon, encore une journée chargée ...
I had with me my camera and this picture is so luminous !!
Another hectic day ...

Presse et lumière

Nishamai

Un souvenir amusé de la fashion week très enrichissante !
Une astuce : je me suis délectée des jus Nishamai très frais et vitaminé , surtout à la mangue ....
Que du naturel!
Je suis assez fan , d'autant que ils sont remplis d'anti-oxydants ....
Hier journée pleine : coiffeur , soin visage et de temps en temps les marques m'appellent pour jouer la consultante et donner mon avis , pourquoi pas ?
Je n'ai pas arrêté une minute ...
Carpe diem .
Voilà , je voulais dédier cet article vitaminé à la grand-mère de mon chéri que j'adorais .
Paix et sérénité .
An insight into the fashion week which was very enriching and I am so keen of the juices Nishamai , especially the ones with mango .
They are filled with anti-oxydants and are so natural .
Yesterday I did not stop one inch : Hairdresser , skincare and I play sometimes the consultant for brands which is very rejoicing .
Why not ?
Carpe diem .
I just wanted to dedicate that article to the grandmother of my partner whom I loved so much .

Peace and serenity .

mardi 20 mars 2012

Voyage presse

Je distille des photographies ...
Rêve et pureté .
I jot down photographs ...

Dream and purity .

Wolford

Comme vous le savez  , j'aime les matières nobles et bien travaillées : je privilégie la qualité à la quantité et tel est l'esprit de la nouvelle collection wolford.
Les lignes sont pures et uniques avec des motifs originaux et modernes .
J'alterne jolis collants printaniers et mode ultra-chic .
Bravo : Wolford est décidemment en avance sur son temps et visionnaire .
Je suis très fan de cette esthétique et cela correspond bien à l'esprit du blog .
Une marque inspirée et inspirante .
Les couleurs , la cohérence , le travail : tout cela appelle le printemps !
Oui, j'ai mes dadas et ce blog est là pour le rappeller !
As you already know , I enjoy the rich and well-designed lines of Wolford : It is brand-new and original .
Lines are pure and visionary and I like wearing the new collection .
Well, wolford is far ahead of its times and knows how to anticipate the future .
I am such a fan and it is in line with the blog : inspired and inspiring .
It is an hint of spring and so girly and glamourous ...
This blog is a powerful reminder ...
I have my favorites and yes , I am harping on and on this fact ...
Bon, je vous l'ai dit : ce blog est très fashion en ce moment et ce n'est pas pour me déplaire !
This blog is fashion-oriented and I am keen on that ....

Merci à l'équipe , thanks to the team ...

dimanche 18 mars 2012

Les sables d' Olonne

Pas mal , cette photographie , bon je vous avoue le temps en voyage presse ne permettait pas de faire du voilier ni du surf ...
Juste des soins !
This image is just amazing but the weather allowed us just to be pampered , which is just positive !
Allez, on respire ...

Just inhale a breath !!

MBT et mode

Je suis ravie lorsque je fais d' heureuses découvertes : je suis très pointue en ce qui concerne la mode et la beauté et oui, il faut l'avouer , assez exigeante .
Je vous montrerai une photographie de ma dernière acquisition : MBT .
Cette marque chic et agréable fait parler d'elle mais le buzz est mérité !
Le modèle choisi est d'une élégance unique : rien de pire que d'avoir le même modèle de chaussures et surtout ...
De ne pas se sentir vivante et rapide sur ses pieds .
Comme je marche beaucoup , cette ligne de chaussures est devenue mon dada .
Dans mes journées occupées de blogueuse , j' arpente Paris et je me sens légère !
D'autant que je ne sais pas si cela est lié mais j'ai perdu un kilo cette semaine puisque le principe est d'être légèrement surélevée ...
Et donc de faire du sport sans s'en apercevoir !
MBT lance l'ére de la chaussure ambitieuse : chic, pratique , originale et comfortable .
Allez les girls on range toutes nos louboutin , d'autant que j'ai toujours peur de me tordre la cheville !!
Ah , version anglaise indispensable puisque , ça y est je suis lue au Brésil et Canada !
Youpi!
I am so demanding as far as fashion and cosmetics are concerned .
Yes, I know, maybe it is over exaggerated ...
I chose a very chic and convenient line of shoes :MBT .
As the life of a blogger is made up of walking and strolling around , My new shoes mingle originality , elegance and simplicity .
I am so thrilled to run to and fro and not to be disturbed by the effort .
Ok, let's throw away the stilletoes and loose weight without effort  ...
Oh by the way I have to welcome Brazil and Canada , Hello to everyone !!
En tout cas je suis fière de mon nouveau partenaire !!!
Have a good sunday !

samedi 17 mars 2012

Memory

Puisque aujourd'hui je suis dans le culinaire , un aperçu du cocktail de bienvenue en voyage presse , une semaine déjà !!
Because I am dealing with food today, You have a vignette of the cocktail offered to journalists on arriving , time goes by !
Bientôt le prochain ...

Soon ...

La marée

J'ai déjà mentionné ce restaurant avec le site très efficace http://www.happytime.com/ et comme je suis folle de poissons et crustacés  , je recherchais le restaurant-référence dans ce domaine .
Chose faite !
Ce restaurant est situé dans le 8e : Gastronomie océane pour 2 à Paris VIII , tel est le nom de ce coffret assez romantique .
Les saveurs sont incroyables et je me suis délectée les papilles avec mon chéri : les "oh" et les "ah" ont fusé !
Le restaurant est plein mais une atmosphère zen se dégage : tant mieux !
I already mentioned this cosy restaurant located in the 8th : La marée .
I am crazy about fish and this place is renowned for that, so much for the better !
And my partner http://www.happytime.com/  is very effective and chosy in its selection of boxes .
I savoured a tasty meal with my darling!
Patience , je vous réserve une surprise pour Pâques , pas des chocolats mais ...
I hold in store a surprise for you, just be patient !!
Volupté et Marée .

Bienvenue aux lectrices du contour méditérranéen

jeudi 15 mars 2012

Evasion et discussion

Un souvenir de mon voyage presse , oui j' étais sur la route ces derniers mois , c'est le cas de le dire !
Bon, je me débrouille pas trop mal quand mon chéri n'est pas là pour prendre les photographies ?
Dans ma trousse , j'ai utilisé la gamme Alorée , sans paraben of course !
Et à base de Chlorophylle qui est naturellement oxygénante pour la peau ....
Joli ce bleu , non ?
An insight into my press trip which was a pure escape : I manage somehow as a photographer when my darling is not present ...
I was delighted to use Alorée which is full of antioxydants , a nice tip in my beauty routine !
Je vous avoue que mes longueurs de piscine me manquent mais patience , d'autres voyages arrivent ...
I have to admit that swimming was part of my routine but just be patient other trips are on the limelight ...
J'ai toujours plein de choses à vous dire !

Evasion et discussion .

Thé et soin

Je me suis sentie la bienvenue dans cet institut très vintage et efficace du quartier des batignolles : Une belle journée , un nom évocateur ...
L'espace ressemble à un paradis perdu , pregnant des odeurs et atmosphères des années 50 , un délice!
Le vestiaire est somptueux , moi qui adore un peu trop m'étaler !
Et c'est parti pour une heure et demi de pur plaisir : Le soin au thé des angevines donne un coup de fouet à la peau et ce moment m' a relaxée et donnée la pêche .
Les senteurs sont subtiles et j'ai particulièrement adoré le démaquillage au thé .
Quelle bonne idée !
Je suis repartie avec le fiole  "fantômette " , drôle non ?
Une fantômette revigorée et repulpée !
The spot "une belle journée " is an ideal place which evokes the fifities and I felt well in my skin in it .
The skincare based on tea is breath-taking and I totally falt relaxed and was able to let the steam off .
The scents are unbelievable and I went back with the flask " fantômette " , what an amazing name !!
I had a wonderful break which allowed me to put distance with the humdrum of life .
But my life as a blogger is in itself a wonderful discovery !

Merci à l'équipe , une très belle journée!!

mercredi 14 mars 2012

Mode et fashion week

Hier j'ai passé un très bon moment avec un partenaire que je vous présente ce week-end , oui je commence en plus de la beauté à devenir férue en mode !!
Vous devinez ?
En tout cas je fonds littéralement pour cette ligne chic et utile !
Patience ...
I spent a so nice moment with a new partner yesterday and I am into fashion now !
Have a guess !
I have a crush for this brand-new collection .
La fashion week m'a boostée ...

Les sables d' Olonne

A la thalassothérapie du mercure thalassa des sables d'Olonne , je me suis sentie et cela de façon positive , déconnectée du temps et de l'espace .
Le planning était intense et intéressant : nous alternions activités en plein air et soins , le printemps s'annonçait avec une petite brise d'oxygène ...
J'ai particulièrement apprécié le soin visage éclat où mon esthéticienne a vraiment pris le temps d'adapter mon protocole avec des étapes à la fois purifiantes et hydratantes : masque à l'amidon , gommage fondant , non ce n'est pas une recette de cuisine !!
Et je continue sur ma recherche minceur avec le watermass , un massage drainant sous l'eau .
La partie esthétique , épilation et modelage , était très réussie , une vraie thalassosuccess story ...
Oui, je suis passionnée , et de retour à Paris , les activités continuent ...
I felt so positively disconnected from time and space at the thalassa mercure sables d' Olonne .
The agenda was varied and intense with open air activities and exhaustive skincare and spa protocols .
You know that this is my passion !
I enjoyed specifically waxing and a radiant skincar with purifying and moisturizing steps .
And I have an insight into the slimming and firming research with watermass , a success spa story ...
You know I enjoy puns !
Back in Paris the activities are on the way ...
Bon , je dois saluer la russie qui est très présente , autant de lectrices russes que françaises , welcome to Russia !

Et merci à L'équipe du Mercure Sables d' Olonne ...

mardi 13 mars 2012

Art

Vous me connaissez maintenant et j'adore cette photographie !
Qui est cette créatrice que j'affectionne ?
Et du noir et blanc , je vais varier les angles , de l'artistique !!
Je suis heureuse car je commence aussi à me spécialiser dans la mode !!
D'heureuses collaborations ...
A lot of parnerships in prospect but who is this talented creator ?
Black and white, I enjoy varying the angles and fashion is now my field ...
Univers et création .

Creation and angle.