mercredi 30 novembre 2016
Good lord
Here , I am back , girls ...
It is a geographical love at first sight , really .
I am keen on Spa Marin du Val André .
I cannot explain .
So I thought I was on my way to a big depression but not really , one of my professional partner celebrated his promotion and it was so sparkling , not only with champagne .
It was warm against the general cold .
Some laugh , good benevolence and ...
Chocolate cake , for a monday , it was an highlight .
I am coming back with my diary from spa , my fad , really ...
Have a good wednesday , girls !!
Me voilà de retour , les girls ...
Je ne sais pas , c'est un coup de foudre géographique !!
J'adore le spa marin du Val André . Une grosse alchimie .
Alors , je me croyais partie pour une semaine de grosse déprime , le retour post-thalasso mais lundi , une de mes connaissances a célébré sa promotion au travail et l'atmosphère pétillante , pas seulement de smoothie , m' a fait chaud au coeur .
Du rire , de la bienveillance .... et du cake au chocolat !! On ne se refait pas ...
Je reviens demain avec mon journal du week-end , breton of course .
Certes , il fait froid mais la chaleur humaine ne manque pas , bon mercredi les girls !!
It is a geographical love at first sight , really .
I am keen on Spa Marin du Val André .
I cannot explain .
So I thought I was on my way to a big depression but not really , one of my professional partner celebrated his promotion and it was so sparkling , not only with champagne .
It was warm against the general cold .
Some laugh , good benevolence and ...
Chocolate cake , for a monday , it was an highlight .
I am coming back with my diary from spa , my fad , really ...
Have a good wednesday , girls !!
Me voilà de retour , les girls ...
Je ne sais pas , c'est un coup de foudre géographique !!
J'adore le spa marin du Val André . Une grosse alchimie .
Alors , je me croyais partie pour une semaine de grosse déprime , le retour post-thalasso mais lundi , une de mes connaissances a célébré sa promotion au travail et l'atmosphère pétillante , pas seulement de smoothie , m' a fait chaud au coeur .
Du rire , de la bienveillance .... et du cake au chocolat !! On ne se refait pas ...
Je reviens demain avec mon journal du week-end , breton of course .
Certes , il fait froid mais la chaleur humaine ne manque pas , bon mercredi les girls !!
mercredi 23 novembre 2016
Spa and Brittany
It is a relief and I jst needed that ...
Here is my list :
- My friend Lili offered me the new range Rosazucena and I had a crush on this new line with vitamin E and rich oil .
After the spa , it would be just perfect .
Lots of moisturizing with vitamin E .
The creator Azucena Pagny has an eclectic background : it just belongs to her .
She lives close to Argentina , in wild nature , down-to- earth ...
I could not go to the launching party but I splashed the cream on me : lots of benefits !!
A nice discovery .
- The Evoluderm swipes : indeed I did not know the brand and it is practical in the morning before going to skin and bodycare .
I recycle it in the evening : it is more ecological .
And the Freywille scarves : I have a huge collection and the press day gave me some ideas about christmas .
Any way , we just get out from huge works in our sweet home , so ...
Basta , as the french say .
I am going to see you next week , ok , girls , you are going to be wise ?
Just joking ...
Ouf , ouf ...
Cela faisait longtemps . J'étais en manque ...
Voici ma liste :
- Ma copine Lili m'a offert la nouvelle gamme Rosazucena et j'ai craqué pour cette ligne très riche en antioxydants avec de l'acide linolénique et sans actifs chimiques .
Après les soins , cela va être juste parfait , de l'hydratation et de la vitamine E .
Et puis la créatrice Azucena Pagny a un parcours très varié , rien qu' à elle .
Cela sent bon la Patagonie argentine où elle vit , la nature sauvage ...
Je n'ai pas pu assister à la fête de lancement mais je m'en couvre chaque matin . Je me rattrape .
Un élixir .
- Avant , je me lave le visage avec les lingettes Evoluderm , c'est très pratique et doux .
Je les recycle le soir , de l'autre côté , c'est plus écologique .
Je ne connaissais pas cette marque , une riche découverte .
- Un joli foulard Freywille pour le soir aux inspirations italiennes : j'adore la boutique du palais royal et j'avoue que la journée presse m'a donnée des idées de cadeau Noêl .
Ah , Noêl , ben ...
Nous sortons de gros travaux dans notre sweet home , alors basta .
Mais je sais que ma famille et mes amis vont me gâter .
Je vous revois la semaine prochaine , à mon retour , girls , soyez sages , hein ?
Here is my list :
- My friend Lili offered me the new range Rosazucena and I had a crush on this new line with vitamin E and rich oil .
After the spa , it would be just perfect .
Lots of moisturizing with vitamin E .
The creator Azucena Pagny has an eclectic background : it just belongs to her .
She lives close to Argentina , in wild nature , down-to- earth ...
I could not go to the launching party but I splashed the cream on me : lots of benefits !!
A nice discovery .
- The Evoluderm swipes : indeed I did not know the brand and it is practical in the morning before going to skin and bodycare .
I recycle it in the evening : it is more ecological .
And the Freywille scarves : I have a huge collection and the press day gave me some ideas about christmas .
Any way , we just get out from huge works in our sweet home , so ...
Basta , as the french say .
I am going to see you next week , ok , girls , you are going to be wise ?
Just joking ...
Ouf , ouf ...
Cela faisait longtemps . J'étais en manque ...
Voici ma liste :
- Ma copine Lili m'a offert la nouvelle gamme Rosazucena et j'ai craqué pour cette ligne très riche en antioxydants avec de l'acide linolénique et sans actifs chimiques .
Après les soins , cela va être juste parfait , de l'hydratation et de la vitamine E .
Et puis la créatrice Azucena Pagny a un parcours très varié , rien qu' à elle .
Cela sent bon la Patagonie argentine où elle vit , la nature sauvage ...
Je n'ai pas pu assister à la fête de lancement mais je m'en couvre chaque matin . Je me rattrape .
Un élixir .
- Avant , je me lave le visage avec les lingettes Evoluderm , c'est très pratique et doux .
Je les recycle le soir , de l'autre côté , c'est plus écologique .
Je ne connaissais pas cette marque , une riche découverte .
- Un joli foulard Freywille pour le soir aux inspirations italiennes : j'adore la boutique du palais royal et j'avoue que la journée presse m'a donnée des idées de cadeau Noêl .
Ah , Noêl , ben ...
Nous sortons de gros travaux dans notre sweet home , alors basta .
Mais je sais que ma famille et mes amis vont me gâter .
Je vous revois la semaine prochaine , à mon retour , girls , soyez sages , hein ?
dimanche 20 novembre 2016
Brunch and Health
You all know , girls , that I enjoy having brunch on sunday , here is a top address : the Topknot café in the 19 district .
I am reluctant to go to certain brunches where it is not fresh and local , for example in the quartier latin .
I really crave for nice plates where everything is green and fresh .
Ok , I am going to stop ...
I went with my partner who savoured all the food , it was delicious . It was Halloween day and we celebrated that .
We favour soups and scrambled eggs .
So healthy .
And after , we went to my father-in law who cooked a delicious cake for us : I took kilos .
Well , it is ok .
I had really nice moments in november , sweet memories to cherish .
We go back for it ...
Have a good sunday , girls , I am coming back for a beauty report , still addict !!
All the photographs make me hungry ...
Vous le savez , j'adore bruncher le week-end , un repos .
Paris regorge de bonnes adresses en plus et en voilà une de plus : le Topknot café , 6 rue melingue dans le 19e .
Une pépite . Je cherchais une bonne adresse de brunch .
Du vert , du sain , du local , du frais ...
Bon , j'arrête là .
J'ai emmené chouchou qui s'est régalé également : il est fan de soupe et moi d'oeufs brouillés .
Très sain pour la santé . Et bon !!
Le service est chaleureux , rien à voir avec certains brunchs trop rapides ( dans le quartier latin surtout) .
C'était le jour de Halloween , alors nous avons fêté cela tranquillement .
En sortant , nous étions invités chez mon beau-père qui avait préparé un très bon gâteau , j'ai pris des kilos .
Tant pis .
Voilà , j'ai eu de jolis moments , au mois de novembre , il le faut , non ?
Bon dimanche , les girls , je reviens demain avec un gros article beauté , toujours aussi addict ...
I am reluctant to go to certain brunches where it is not fresh and local , for example in the quartier latin .
I really crave for nice plates where everything is green and fresh .
Ok , I am going to stop ...
I went with my partner who savoured all the food , it was delicious . It was Halloween day and we celebrated that .
We favour soups and scrambled eggs .
So healthy .
And after , we went to my father-in law who cooked a delicious cake for us : I took kilos .
Well , it is ok .
I had really nice moments in november , sweet memories to cherish .
We go back for it ...
Have a good sunday , girls , I am coming back for a beauty report , still addict !!
All the photographs make me hungry ...
Vous le savez , j'adore bruncher le week-end , un repos .
Paris regorge de bonnes adresses en plus et en voilà une de plus : le Topknot café , 6 rue melingue dans le 19e .
Une pépite . Je cherchais une bonne adresse de brunch .
Du vert , du sain , du local , du frais ...
Bon , j'arrête là .
J'ai emmené chouchou qui s'est régalé également : il est fan de soupe et moi d'oeufs brouillés .
Très sain pour la santé . Et bon !!
Le service est chaleureux , rien à voir avec certains brunchs trop rapides ( dans le quartier latin surtout) .
C'était le jour de Halloween , alors nous avons fêté cela tranquillement .
En sortant , nous étions invités chez mon beau-père qui avait préparé un très bon gâteau , j'ai pris des kilos .
Tant pis .
Voilà , j'ai eu de jolis moments , au mois de novembre , il le faut , non ?
Bon dimanche , les girls , je reviens demain avec un gros article beauté , toujours aussi addict ...
samedi 19 novembre 2016
Sun memory
It went in a quick of an eye : we were lazing around last year .
Sun and memory .
Nous y étions l'année dernière à la même époque ... tout cela a passé vite .
un peu de soleil en souvenir ...
Sun and memory .
Nous y étions l'année dernière à la même époque ... tout cela a passé vite .
un peu de soleil en souvenir ...
Week
So sorry , girls , the week has been packed but it all ended well .
Thus , I cancelled all press lunches and we went back to a do-it yourself shop , beurk as the french said .
I hate that .
My partner is on holiday because we are leaving off on holidays , on friday .
At least spa , and serenity .
I am starting the christmas holidays , the letterbox has been full this week , the postman is on a depression because of me , nervous breakdown , just joking .
Have a good week-end , girls , I am coming back for a nice brunch ...
Ah la la , désolée les girls , la semaine a été intense !!
Mais tout est bien qui finit bien .
Du coup , j'ai annulé mes obligations ce week-end , plusieurs repas presse , et ..
Nous sommes allés chez leroy merlin , génial . Beurk ...
Mon chéri a pris sa semaine car normalement , nous partons vendredi .
Du spa , enfin ... De la sérénité , j'espère .
Vivement 2017 que je me calme ...
Patience , girls , les articles noêl arrivent , la boite à lettres déborde !!
Mon facteur est en dépression à cause de moi .
Bon week , les girls !! , je reviens demain pour un joli brunch ...
Thus , I cancelled all press lunches and we went back to a do-it yourself shop , beurk as the french said .
I hate that .
My partner is on holiday because we are leaving off on holidays , on friday .
At least spa , and serenity .
I am starting the christmas holidays , the letterbox has been full this week , the postman is on a depression because of me , nervous breakdown , just joking .
Have a good week-end , girls , I am coming back for a nice brunch ...
Ah la la , désolée les girls , la semaine a été intense !!
Mais tout est bien qui finit bien .
Du coup , j'ai annulé mes obligations ce week-end , plusieurs repas presse , et ..
Nous sommes allés chez leroy merlin , génial . Beurk ...
Mon chéri a pris sa semaine car normalement , nous partons vendredi .
Du spa , enfin ... De la sérénité , j'espère .
Vivement 2017 que je me calme ...
Patience , girls , les articles noêl arrivent , la boite à lettres déborde !!
Mon facteur est en dépression à cause de moi .
Bon week , les girls !! , je reviens demain pour un joli brunch ...
dimanche 13 novembre 2016
Sunday and cold
Soups , spa at home , socks , candles , I am hibernating ...
Do you think of something better ?
Have a good sunday , girls , it is very cold in paris ...
Soupe , spa at home , chaussettes , bougies , moi j'hiberne ... Y a -t il quelque chose de mieux ?
Et vous , les girls ?
Do you think of something better ?
Have a good sunday , girls , it is very cold in paris ...
Soupe , spa at home , chaussettes , bougies , moi j'hiberne ... Y a -t il quelque chose de mieux ?
Et vous , les girls ?
samedi 12 novembre 2016
Bouillon Chartier
I love my city where I was born but it has changed a lot .
So when visiting highlights in paris , I renew its image , visually and from a journalistic point of view .
That is so important for my city .
On the first of november , we ate at Bouillon Chartier close to grands boulevards .
Big moment , like the visit of Musée Grévin .
I am more and more adept of slow life , life without digital pollution , even if I am actually earning my life from internet , with a human perspective on things .
I rely on that .
Everything reminded of the highness of the past at Bouillon Chartier , the waiters , napkins , food and cashiers , old ones , we enjoy it so much .
Past and present were intertwined .
And I have a cosmopolitan audience which could savour too that moment .
We had a full smile with my partner , the excellent meat , the real french bread , baguette !!, the crème as a dessert ...
Yummy .
So when going to my mother in law after , we were full but we kept that brilliant moment for us .
And finally I thought about old times , the bistrots , not being in smartphones at tables ,no pesticides , what do you think , girls ?
Old and brilliant times .
Golden .
Like my photographs .
Were we more happy ?
Thanks for Bouillon Chartier , a nice and happy moment ...
J’adore ma ville , Paris , mais force est de constater qu’elle a beaucoup changée .
Alors , en visitant les endroits phares , je redore
intérieurement et journalistiquement , ce mot existe-il ? , son blason .
C’est important .
Le 1er novembre , nous avons mangé chez Bouillon
Chartier près des grands boulevards .
Un grand moment . Un peu comme la visite d'un musée .
Je suis de plus en plus adepte de la slow life , une vie
sans pollution digitale , même si internet joue un grand rôle dans ma vie ,
avec un regard humain sur les choses .
Tout rappelait la grandeur du passé chez Bouillon
Chartier : les garçons , les nappes , les caisses enregistreuses ,
l’atmosphère titi parisien . le passé et le présent se mélangeaient à chaque fois .
Et là je pense aux lectrices américaines qui veulent passer
un moment typiquement parisien .
Avec mon compagnon , nous avions le sourire jusqu’aux
lèvres : l’andouillette était excellente , le vrai pain parisien , la
crème brûlée … Un régal .
Du coup , après chez ma belle-mère , adorable , nous avions
du mal à avaler nos crèpes .
On a gradé ce moment pour nous .
Et je pensais à autre chose , à cette vie qu’ont connu mes
parents , les vrais bistrots , pas d’enfants avec des tablettes à table ,
ont-ils perdu le sens de la parole ? , pas de pesticides …
Ok , je deviens ringarde , mais on y retournera …
Cela , c’est confirmé .
Inscription à :
Articles (Atom)