lundi 30 septembre 2013

Birthday (1)

Cette semaine , nous ne sommes là pour personne !!
Nous organisons plusieurs fêtes ...
Quelques conseils pour une soirée d'anniversaire réussie sans passer trop de temps aux fourneaux , nous avons une vie !!
La traduction suit pour la Russie et le Royaume uni :
We are receiving a lot this week and I would like to provide some tips for a succcessful birthday :
- J'ai testé le kit Old El Paso , tout simplement génial !! Tout est prêt en quinze minutes et il suffit de rajouter quelques épices , en ce qui me concerne du germe de blé pour la santé des cheveux ...
Tout le monde était ravi et ...
Rassasié .
I tested out the Old El Paso kit , so fabulous .
I just add up some spices and some supplement elements for my hair .
Everyone was so satisfied and ...
Full up !!

- Du coup il n'y a plus que de la place pour le fromage et en général je dispose un joli plateau avec du  roquefort société , le millesimé est très fin et peu riche , ce qui est très bien .
Je dispose de jolies bougies autour et j'invente un plateau avec des batonnets et des rubans .
Bon, ce n'est pas non plus un blog do it yourself mais quand même ...
So there is room for cheese and generally I lay out a nice plate with Roquefort cheese , the special one is so refined !!
And not full with calories .
I put around very nice candles and some design elements .

Beaucoup d'effets et peu de stress ...
No stress with a lot of effects ...

dimanche 29 septembre 2013

Voyage (2)


Girls , hier , vous m'avez demandé d'autres indices sur la destination de mon voyage ...
Voilà !!
Je vois que je suis suivie par d'autres blogueuses étrangères , Allemagne , Norvège ... Welcome !!
En attendant , je pense à l'organisation de mon anniversaire .
Tout doit être réglé au millimètre près : Bougies et assiettes Fragonard , un cadeau de ma meilleure amie , gâteau de la maison du chocolat ...
Upcoming !!
Here is a clue about my next trip .
You should know now !!
In the meantime I am thinking about the setting up of my birthday .
Candles and plates By Fragonard , a gift from my best friend ...
And a cake from La maison du Chocolat !!
Next on your screens ...

Bientôt sur vos écrans ...

New and news


Ah j'aimerais bien avoir le même portant chez moi pour mes sacs ...
Je vous en reparle !
Les news du week...
I would like to have the same furniture for my bags ...
The news of the week ...

- Jeudi soir , je me suis rendue chez Larousse Pour leur soirée grands coffrets et beaux livres .
Un vrai plaisir !!
Je suis fan de livres , il faudra que je vous montre notre grande bibliothèque un jour .
Et j'ai de nombreux livre Larousse , leur choix est très varié !
J'en ai profité pour lire " Elles au 20e siècle " très fourni en documents .
Passionnant : le livre narre l'émancipation des femmes .
De Moulinex aux grandes figures ...
J'en ai oublié le temps ...
On thursday evening I went off to the cocktail set up by Larousse.
I am so keen of books and we have a huge library at home .
The choice of books provided by Larousse is so varied and eclectic .
I read " Elles au 20e siècle " with a lot of documents and sources .
It tackles the women's emancipation from Moulinex to important figures in the 20e century .
I forgot time ...

- J'ai un nouveau bracelet très design de chez " Lilou" .
Je suis contente car je pars en voyage presse bientôt et j'ai besoin de bijoux qui détonnent .
Tout est personnalisé et comme vous le savez , je suis adepte du non-formaté .
J'ai horreur de cela !!
Et j'adore connaître de nouvelles marques ...
I have a very new design bracelet .
I am so satisfied because I am leaving off to Brittany and I need personalized bracelets .
I abhor all what we are used to see .

Et dernière chose , j'ai fait le teaser : je pense changer mes lunettes Et pareil, je pense choisir une formule- Jooly- très adaptée à nos humeurs et ce que l'on porte .
Pour une fois , les lunettes s'adaptent à notre style , affaire à suivre ...
I think of changing my glasses - Jooly- and in the meantime , I prefer to choose an adapted pair of glasses .
They should adapt to our style ...

Voilà, repos aujourd'hui , nous sommes rentrés tard ...

samedi 28 septembre 2013

Away from home


Je pars fin de la semaine prochaine ...
Vous reconnaissez la région ?
Juste pour mon anniversaire  mais c'est mon travail !!
Bon, nous avons une soirée ce soir ...
I am leaving end of next week ...
Do you recognize the region ?
Just for my birthday ...

We have a party tonight ...

Mon week-end

Ma liste de mes envies ce week-end ?
La traduction suit pour la Hongrie et les Etats-unis, très followers ...
- Continuer mes cours d'aquabiking dans le 6e , je commence à voir les effets ...
Go on with my aquabiking lessons in the sixth ...
- Etrenner mon nouveau parfum " Dali Wild " : il me correspond bien , un peu de classicisme avec de l'audace et je suis contente d'offrir la version masculine " Le roi soleil " à mon cher et tendre !!
Kick off my new perfume " Dai Wild " which is in line with my personality , some daring features with classical ones ...
I am so satisfied to offer the masculine version to my partner " le roi soleil " .

En fait j'ai reçu beaucoup de parfums et beaucoup m'ont déçue , la Ligne Salvador Dali est toujours parfaite .
I was very disappointed with all the fragrances I received ...
Except Salvador Dali !

- Réfléchir à de nouveaux rideaux Pierre Frey , les tissus sont très convaincants !!
Nous avons de jolis rouleaux ...
Et j'ai déjeuner à l'hôtel Fabric à Oberkampf cette semaine qui inclut de nombreux tissus Pierre Frey ...
Très chic !!
Vous vous souvenez de sa crémaillère , un très bon moment ...
Je l'ai aperçu aussi dans " La maison france 5 " , plus raffinée que les émissions de M6 , J'aime cette émission le mercredi soir .

Think about new curtains Pierre Frey , we have new furnitures and I am so convinced !
I had a lunch this week at the Hotel Fabric at Oberkampf .
It showcases a lot of Pierre Frey tissues ...
So chic !!

Voilà , nous nous préparons ...
We are on the way ...

vendredi 27 septembre 2013

Jooly


Un aperçu du petit déjeuner presse de la nouvelle marque qui détonne : Jooly ...
Quésako ?
Rendez-vous pour les news du week-end demain ...
En attendant vous pouvez apercevoir mon fatras de blogueuse : smartphone, compote , jamais de viennoiserie !!, agenda ...
Et de l'énergie ...
An insight into the press breakfast of the new brand Jooly ...
So what ?
See you tomorrow ...
And my things as a blogger : agenda , smartphone , fruit mash , I am so careful !!
And ...
Energy !!

Un week-end wolford


Ah j'adore ces vendredis , très été indien en fait !!
J'en profite pour déconnecter , pour voir les gens que j'aime !
Aujourd'hui un peu de shopping avec ma maman , déjeuner dans le 6e et des compliments : " tu as maigri , non ?" ...
Eh bien non , je n'ai pas maigri .
Je portais la lingerie gainante de Wolford avec un joli top , effet je reviens de vacances avec deux kilos en moins assuré .
Et j'en profite pour distiller mon album photos de la soirée wolford , le temps passe vite ...
Et demain aussi tenue wolford ...
Chut ....
Je me rends à un grand événement , cela sent la fashion week , non ?

I so much enjoy these week-ends full of indian summer ...
Lunch with my mum in the sixth and a lot of compliments , did you loose weight ?
Of course not .
I am just wearing slimming underwear of wolford with a nice top .
It looks as if I am coming back from holidays with less than two kilos on my figure .
And I take the advantage of this oppotunity to provide to you the rest of my album.
And tomorrow ...
At the fashion week ?
I just go to a prestigious event ...

Le week-end démarre bien ...

jeudi 26 septembre 2013

Chez David


Je suis attentive , girls , à vous livrer les meilleures adresses dans tous les domaines !!
Force est de constater que le plus dur est dans la section coiffure de ce blog .
Trop d'attente en général , pas d'écoute ...
Mais récemment , là où je ne m'y attendais pas , le coup de coeur arrive .
Je suis tombée sur le salon de David m. 45 avenue de St mandé métro picpus et je voulais absolument une couleur qui tienne .
Mon crédo .
Eh bien depuis trois semaines , ma couleur a toujours autant de lustre .
Bravo .
Et mon brushing a presque tenu dix jours ...
J'ai d'ailleurs trouvé une parade : j'accroche les rubans de cadeaux que je reçois à de petites attaches et le tour est joué !!
Il faut être maline ...
Merci à David en tout cas ...

It is so difficult to find out nice tips in hairdressing !!
And sometimes I am so disappointed : the process is too long and they don't have an active listening .
But the love stroke happens when you don't expect it .
At David M. 45 avenue de st mandé 75012 Paris I was sure about the fact that I wanted a color that was lasting .
And here it is !!
It has been so shiny ever since .
A big cheers to david .
And my brushing was very resistant .
Brava !
Oups , I am switching to Italian ...
And I have an hairdressing ploy for you girls : you pin ribbons on your hair , the ones from your gifts ...
The effect is so wonderful !!

Voilà, girls , la semaine a été agitée , très intéressante ...
A demain pour le débrief ...

dimanche 22 septembre 2013

Wolford party (1)


Ce mercredi 18 septembre nous étions dix blogueuses invitées dans la boutique Wolford 45 rue vieille du temple .
Le programme ?
Découverte de la nouvelle collection , manucure avec Carlota et ...
Un très joli buffet !!
La photographie est éloquente .
J'ai eu un faible pour certaines tenues , je distillerai mon album photographies ...
Je m'imaginais même la situation exacte où la robe , les robes , les collants pouvaient être totalement adéquats .
Je vous l'ai dit , j'ai un étage de ma penderie spécialement pour wolford !!
Je reviendrai sur ce très bon moment mais nous étions un  groupe sympathique de blogueuses ...
Et nous avons passé une très bonne soirée  !!

On this wednesday we went off with a group of bloggers to the shop wolford located 45 rue vieille du temple  close to the marais .
I had such a good time !
The programme ?
Discovery of the new collection , manucure with Carlota and ...
You can see it : it was so delicious !!
I have a weak spot for some outfits and I can imagine the ideal situation for that .
You know that I have a special place in my wardrobe for  Wolford clothes .
I mixed with all the bloggers and it was such a perfect night ...
I am going to provide to you all my photos ...

Oui, cette semaine a été ...
DIVINE .

Wolford night


Cette semaine j'ai adoré cette wolford party mercredi ...
Une belle façon de se familiariser avec la nouvelle collection à venir ...
J'ai noté cette tenue parfaite pour le travail et le soir ...
Et j'ai fait de très jolies rencontres , les copines blogueuses ...
Oui, je sais je ne me suis pas ennuyée cette semaine !!
A suivre ...
I enjoyed the wolford party on wednesday !!
A good way to get acquainted with the upcoming collection ...
I selected this perfect outfit for work and evening ...
And I mingled with my bloggers'friends , it was just perfect .
Yes , I know I did not get bored this week ...

samedi 21 septembre 2013

Aquabike

Alors , ce week-end ?
Comme je l'ai signalé dans l'autre article , nous sommes rentrés tard hier soir alors repos !!
Nous avons malheureusement des amis qui divorcent alors nous les avons réconforté comme nous avons pu ...
Vous vous souvenez de ce mariage fastueux en Bretagne il y a deux ans ?
C'était dans le blog ...
Je suis vraiment triste pour eux .

Sinon, je continue mes cours d'aquabike à l'aqua and bike  du 24 rue monsieur le prince dans le 6e , super !
Je ferai le détail bientôt ...
Je ne peux plus m'en passer !!

So this week-end , girls ?
We went back very late so I need to have a rest today !
Unfortunately we have friends who are divorcing so we tried to allay them as much as we can ...
I feel so sorry for them ...
Annyway , I am still on my aquabike lessons , especially at Aqua and Bike 24 rue monsieur le prince in the sixth .
It is so super !!
I cannot do without that ....

Solavie

Solavie
Je voulais revenir sur cette inauguration qui m’a vraiment plu .
D’abord j’apprécie quand les marques essaient de tonner une touche festive et humaine à leur lancement .
Solavie était tourné vers le côté non anonyme et professionnel , à l’image de leurs produits , j’y viens
! J’avais l’impression d’être chez des amis avec un gros buffet italien , vous pouvez le voir .
Je suis très fan du lait démaquillant , très naturel avec un effet tenseur antirides .
Pas de conservateur ni de parabène : l’odeur est d’ailleurs très fraiche .
Et hier par exemple nous sommes rentrés tard , j’ai juste lavé mon visage avec la lotion tonique au colostrum ( bourré de vitamines et de protéines ) et l’effet est celui d’une bonne crème hydratante .
Mon chéri utilise la gamme pour homme après le rasage , mon frère aussi !!
Je reviendrai sur Solavie lors de mes déplacements .

I just wanted to go back on this launching which was so attractive to me .
I am under the impression that some brands know how to give a festive touch to their launching .
It was non anonymous and professional .
And did you see this large Italian banquet ?
The photograph is enlightening .
Yesterday  night we went back very late and I used the freshening lotion with an anti-wrinkles effect .
The products are very natural and without paraben .
My partner uses the range for men and my brother too .
I am going to deal with Solavie with my blogs ‘ trips .
I appreciate too the cleansing milk .

Bon, il faut juste que je fasse attention à ma ligne avec toutes ces fêtes …
I have to watch out my weight with all these celebrations …

jeudi 19 septembre 2013

Sarah Jessica Parker

Désolée les girls ...
Plus jamais une absence pareille , promis !!
Je m'explique : Comme mon chéri était en voyage d'affaires , je suis allée passer quelques jours chez ma meilleure amie .
Elle a un joli deux-pièces près du champs de mars et ayant la chance de m'organiser comme je veux avec en plus des soirées en vue , je n'ai pas vu le temps passer !!
On a bien rigolé ...
Et comme elle est journaliste , elle m'a parlée de ses découvertes : Idealist d' Esthée Lauder qui l'a déçue et La Vogue fashion night , nous nous sommes prises pour Sarah Jessica Parker ...
Je suis assez dingue de Vogue ...
Pour ma part , je lui ai parlé de Redline , une ligne de bijoux incroyable , eh oui encore Sarah Jessica Parker ...
Cette collaboration fait rêver ...
La journée presse était douce et incroyable ...

Bon voilà , je vais revenir à un post quotidien ...

I am so sorry !!
As my partner was on a business trip , I went to my best'friend two-room flat close to the Champs de Mars .
I have the chance to organize myself so we had a real laugh !!
She is a journalist and we exchanged about our press days : she is disappointed about Idealist the famous serum and I am amazed by the jewels collection of Redline .
It was a pure dream !!
And Sarah Jessica Parker is an icon ...
I appreciate her so much ...
And you ?

Et vous , Redline et Sarah Jessica Parker ?

dimanche 15 septembre 2013

Miam miam


C'est l'heure du goûter , girls!!
Macarons et gâteau Pierre Hermé ...
J'adore ...
I love so much snacking with Pierre hermé ...
So tasty ...

Competition

La photographie est magnifique , n'est-ce pas ?
Hier , nous nous sommes rendus à une jolie inauguration de la marque .
Attention , l'expérience m'a appris à me méfier des évidences ...
En tout cas , j'ai deux lots de produits à vous faire gagner , les girls , j' utilise aussi la gamme .
Alors ?
C'est une marque favorie dans le blog ...
Un joli samedi puisque après nous nous sommes rendus aux journées du patrimoine ...
Je n'ai plus de jambes aujourd'hui !
Bon, j'attends vos réponses girls ...
Indice : j'ai emporté la gamme cet été ...
Tout en fermeté ...

We went off to product party yesterday and it was great !!
So I have a competition for you girls :
What is the brand we are dealing with ?
Beware , the obvious signs are not the real ones !!
I brought the product range with me this summer .
A firming one ...
It was a nice saturday because we led on with the patrimony days .
So interesting !!
I am waiting for your answers ...

Une longue semaine m'attend donc je suis allée un peu courir , beaucoup de mode et breauté  en perspective ...
A long week with a lot of partying !!

vendredi 13 septembre 2013

Wolford et rentrée


Rentrée et Wolford
J’essaie de m’organiser sur mon shopping rentrée et la question est vite résolue .
J’ai choisi Wolford .
J’ai besoin de motifs qui durent dans le temps , de l’inusable !!
C’est une grande zone de confort pour moi : classique et moderne à la fois .
Et j’ai un certain nombre de soirées en vues , surtout pour mon anniversaire .
Le plus ?
Mes jupes évasées ou petites robes noires que j’arbore le jour pour mes activités et que je garde le soir pour les inaugurations .
Par exemple La Davina skirt en bleu nuit que j’assortis avec de jolis collants un peu transparents .
Le tour est joué !!
Je suis assez fan des manteaux aussi : ils tombent à ravir sur les robes .
J’en ai reçu un pour mon anniversaire et je l’ai laissé précieusement dans son papier de soie .
Oui, je le fête durant tout le mois de septembre et …
Le papier de soie s’accumule .
Tant mieux !!
Mais je n’ai pas fini de vous parler de Wolford …

I am trying to organise myself for my september shopping .
The question is quickly fixed !!
Wolford is the word .
Well, a rime !!
I just need timeless and first-quality clothes .
It is a precious comfort zone .
Modern and classical at once .
I have so many parties in sight , especially for my birthday .
The top asset ?
I always keep the same outfit day and night .

It is reversible .
And I enjoy the coats too .
I received one for my birthday .
It is both chic and elegant .
But I am going to deal with wolford again …

Alors , ce week-end , girls ?
Nous avons une fête demain et je porterai  ma jolie Davina Skirt …
We have a celebration and I am going to wear a davina skirt …


mercredi 11 septembre 2013

Christmas


Oui, oui j'y arrive ...
Ma cuisine en est remplie ...
Well, I get to it ...
My fridge is full of it ...

La Tête au carré


En ce moment je préfère me faire pouponner chez le coiffeur .
Mes cheveux sont beaucoup trop longs ...
J'ai découvert un endroit cosy et girly " La tête au Carré " 25 rue biot dans le 17e .
Magali , la gérante , a effectué un petit miracle grâce à l'association couleur plus masque .
Mes cheveux étaient comme lustrés par tant de soin ...
Tout était d'ailleurs sans paraben et sulfate  et magali a réalisé un brushing avec de jolies boucles texturisées .
J'ai de la chance car en ce moment je trouve des endroits originaux et pro .

Cela rime .

Cet article vous donne 10 % de réduction sur mon protocole , quand on aime ...( 0155300606) .
I am so lucky because I find out original and cosy spots .
" La tête au carré " is such an original and professional place .
Magali , the manager , carried out a wonderful combination : color and nourishing mask .
My hair was so shiny after the haircare .
All was very green and my brushing was curly and glamourous .
I like pampering myself at the hairdresser ...
My hair are too long ...
This press item provides you 10 % on the same protocol .

Et j'ai adoré le massage relaxant en pleine canicule cet été , un plus !!
And I enjoyed the relaxing massage in full heat ...

Bon, la saison commence , le week-end est très chargé ...

dimanche 8 septembre 2013

Repas à La Villa Marlioz


Ah les repas diététique à la villa Marlioz ...
J'essaie de reproduire la même chose mais tout cela est très dur ...
Le culinaire se mêlait à l'esthétique , que demander de mieux ?
Waou bio food at The Villa Marlioz ...
I tried to reproduce the same thing but it is so hard ...
Food was mixed to spa , what is best ?

Coup de coeur: Juvenesens


Coup de foudre : Juvenesens !
Ce jeudi , j’ai eu la révélation .
Oui vraiment .
Un endroit chic , épuré et …
Très très professionnel .
J’ai été reçue par Bella , gérante de Juvenesens dans le 7e à paris ( 0140629770) .
Elle a pratiqué un soin du visage d’une heure et demi  dont l’axe était un modelage anti-âge capable de redensifier les tissus .
J’étais juste au septième ciel .
Et je suis ressortie avec une peau de bébé , j’étais sidérée .
Et j’ai noté scrupuleusement ses conseils : s’hydrater matin et soir , ne pas surcharger sa peau , éviter le soleil .
En fait parfois les meilleurs conseils sont ceux dont je peux voir l’application en direct !
Ici , le modelage .
Allez-y , girls …

Bon, je reviens d’une journée partenaire avec la marque Polar et l’aquabike à l’aquaboulevard .
Une très bonne journée …
Je débriefe bientôt …

I was so wonderfully surprised to discover Juvenesens in the 7th .
It was a real revelation ( 0140629770) .
I was received by Bella , the manager and I tasted a one-hour and half skincare in the institute .
I was purely elated because the skin massage allowed my skin to become body-like .
I was flabbergasted .
And I jotted down her tips : moisturize your skin daily and avoid sun .
And the best tips are the concrete ones .
Go for it girls , it is the best place .

vendredi 6 septembre 2013

Enigme


C'est reparti pour la série suspense!!
Juste un indice : je me suis bien amusée hier ...
Une très bonne journée !
A very good day yesterday indeed .
A sly hint .

Art de vivre


Un petit bilan pour commencer : cet été j'ai perdu plus de trois kilos , yes !!, et j'ai changé mes habitudes .
La traduction suit pour la Russie , allez savoir , j'ai un grand nombre de followers là-bas !!
I lost three kilos and I must admit I changed my habits .
- Greta Garbo était fan de la marque Gayelord Hauser Et ...
Moi aussi !!
Je raffole du jus de grenade et cranberry , et nous avons amassé les compotes peu allégées en sucre ainsi que les gateaux peu gras , tout cela normalement est très comptable au niveau calories !!
La marque est très crédible et ma cuisine en déborde , j'ai fait le plein ...

Greta Garbo was a huge fan of the brand gayelord hauser and ...
So do I !!
I drink a lot of cranberry juice with fruit yoghurts as well as non greasy cakes .
The brand is really reliable .
I keep it a lot in my kitchen !!
I avoid in that way calories .

- Nous allons beaucoup recevoir les prochaines semaines pour mon anniversaire et j'ai trouvé la parade pour l'apéritif : du jambon ou chorizo Aoste à 9% de matière grasse que je mélange à de l'huile d'olive sur du pain .
Excellent !!
Ainsi que du très bon chocolat Sève pour le café , j'en ai offert à ma famille , ils en redemandent .
Prenez que du chocolat de bonne qualité , girls ...
We are going to receive a lot in the few weeks to come for my birthday .
I have a trick for the appetizers : I pick out Aoste ham or chorizo with very few calories .
And I melt it with olive oil on bread .
Excellent !
And Sève chocolate for the coffee break.
I offered it to my family .
Just choose first class chocolate quality , girls .

Voilà !!
En fait j'ai fait l'inventaire de ma cuisine actuellement mais c'est important .
Ok, I did screen out what's inside my kitchen .
That is so important .

jeudi 5 septembre 2013

Thalassothérapie


Allez, une dernière pour la route ...
J'ai de très bons souvenirs de l'île de Ré avec l'organisation impeccable de Thalasseo
et c'est une excellente mise en route pour la rentrée ...
Le sentiment d'un repos total ...
Bon, je suis encore en route ...
Mon agenda est noir !!
De rendez-vous ...

A last one to just get on the way ...
I have so many memories at Ile de Ré with the right organisation from Thalasseo
And it is the the aptest way to start up this term ...
The feeling of total bliss and rest .
Ok, I am on the way again ...
My agenda is full !!
Of appointments ...

Et le week-end ne l'est pas moins ...
Stay in touch !!!

mercredi 4 septembre 2013

La Sultane de saba


En septembre, les traditions reprennent le dessus : j'adore me faire bichonner à la Sultane de saba !!
Le lieu est très inspirant !!
Et j'ai raffolé de ce moment pédicure très royal avec des éléments  intéressants :
- Le savon noir pour émollier les pieds .
- Le massage des jambes après le soin approfondi des ongles .
- Le gommage qui sent bon l'eucalyptus et qui laisse les pieds parfumés et hydratés .
Du coup , je ressors mes tropéziennes ...
Septembre est le mois des instants beauté !!
Le prochain  ?
Jeudi ...
Mais la rentrée est je vous l'avoue assez agréable ...

September is the month of the special and comfy beauty moments .
I had a very exhaustive pedicure at La Sultane de Saba .
The highlights ?
- The special soap which is ideal for moisturizing .
- The massage after the deep care for the nails .
- The scrubbing which allows to perfume softly my feet .

I just love it !!
My pedicure is just the necessary break .
And I appreciate the spot .
Anyway september is running smoothly ...
Next beauty break ?
On thursday ...

Bon, je file et ce soir vernissage pour mon chéri et moi , le premier de la saison ...
First cocktail party for my partner and me ...

dimanche 1 septembre 2013

Le Môm


Brunch et été

Ce n’est un secret pour personne : le dimanche , nous avons l’habitude de bruncher !!
Et cet été nous n’avons pas dérogé à la règle …
Je vous avoue que je ne suis pas très poulet familial du dimanche , d’abord je ne tiens pas en place …
Un électron libre !
D’ailleurs lorsque j’étais jeune , nous avions plein d’activités le dimanche en famille …
Bref !
Un coup de cœur cet été : le Môm.
Situé 4 rue Pierre demours dans le 17e ( 0140687453 ) , il propose une carte variée et très fraîche .
Vous avez un aperçu …
L’endroit est propice au calme et tout est à volonté bien sûr .
Le soir, je n’avais plus faim …
Et la terrasse de ce brunch est très bien conçue , parisienne et hors du temps en même temps …

It not a secret : I am a brunch-oriented person .
And this summer we did not escape this habit …
I am not into the family meal every Sunday !
We had the habit to indulge in a lot of activities when I was very young …
Anyway …
A crush this summer : The Môm .
Located in the 17th , it provides a varied menu .
It is up to your will and it reflects a lot of serenity .
In the evening I was not hungry and I discovered this wide terrace , both Parisian and out of time .

Bon, je me prepare à la rentrée , agences , inaugurations …
I am on the way !!