Un petit point avant de partir en vacances , cosmo,of course , FG récemment , le site de Pornic et Mima ...
Et mes nombreux partenaires , je ne peux les citer tous !
urban outfitters , wonderbox , les soldes ont commencé !, http://www.shopnextdoor.fr/ avec le code happyfashion , enjoy life !
C'est important ...
Splurge yourself girls with urban outfitters , wonderbox et http://www.shopnextdoor.fr/ avec le code happyfashion !
Intelligently-press !
samedi 23 juin 2012
Camille Lacourt
Argh je sais qu'avec cet article je vais faire des jalouses ...
Bon, je dois admettre que Camille est le juste emblème de mon premier reportage et concours masculin !
Ouvert, sportif , compétiteur , agréable , il ressemble à mon fiancé en fait , la nage en moins ...
Au diable les hommes mesquins et raplapla , non les girls ?
Sa collection lui ressemble : tenues variées et soignées qui s'adaptent à ses exigences et ses moments , j'aime beaucoup la tenue carnet de vol à Bruxelles !
Bon, trève de plaisanterie , je peux vous faire gagner deux tenues dans la limite des stocks , le jeu en vaut la chandelle !
Vous avez jusqu'à dimanche , je suis blackberrisée en Corse , pour répondre à trois questions :
en quelle année la marque Carnet de vol a -t-elle été crée ? (réponse 1989)
Bon, je dois admettre que Camille est le juste emblème de mon premier reportage et concours masculin !
Ouvert, sportif , compétiteur , agréable , il ressemble à mon fiancé en fait , la nage en moins ...
Au diable les hommes mesquins et raplapla , non les girls ?
Sa collection lui ressemble : tenues variées et soignées qui s'adaptent à ses exigences et ses moments , j'aime beaucoup la tenue carnet de vol à Bruxelles !
Bon, trève de plaisanterie , je peux vous faire gagner deux tenues dans la limite des stocks , le jeu en vaut la chandelle !
Vous avez jusqu'à dimanche , je suis blackberrisée en Corse , pour répondre à trois questions :
en quelle année la marque Carnet de vol a -t-elle été crée ? (réponse 1989)
- En quelle année Camille Lacourt est-il devenu l'égérie de la marque ?
- Quelle est son prochain grand rendez vous sportif international ?
Et une dernière :
- En quelle année la marque Carnet de vol a -t-elle été crée ?
L'idée est sympathique ...
well, I know that this press item Is going to trigger a bit of jealousy !
Camille is just the right epitome of my first masculine review .
Good-looking, open-minded and cosmopolitan , he looks a bit like my partner , except swimming ...
And this competition is an original idea :
- When was he the egery of the brand ?
- When was the brand carnet de vol created ?
- when is his next competition ?
I did not choose my first masculine competition at random .
Don't dream too much girls ...
Allez, la réalité reprend le dessus , je pars dans trois heures ...
I am off in three hours ...
vendredi 22 juin 2012
dans ma valise il y a ...
Avec en fond une photographie d'un spa que j'ai adoré le Mamabali spa !
Un spa avec un coiffeur , un bon coiffeur attention ... et de bons massages balinais !
J'ai tellement de choses à mettre dans ma valise !
I have so many things to pack!
- Un sac dans l'avion ?
Oui avec les produits Davines et Comfort zone , j'ai peur de manquer d'hydratation !
Yes with products from Davines and Comfort Zone , I so much fear the lack of moisturizing ...
- Les cheveux ?
Davines encore et le masque ayurvédique de Cécile à "l'atelier des elfes " près d'alésia , un coiffeur totalement bio et qui sent les plantes ...
Again Davines and the ayurvedic mask From Cécile at "l'atelier des elfes " , it is bio and the scent from plants is ...
Full of oxygen !
- Une préparation au soleil ?
Oui, je vais en Corse ...
Oui!
Le soin Skinceuticals au bain du marais hier , Muriel m'avait prévenue :
C'est bluffant !
Oui, je confirme ...
J'y reviendrai à mon retour ...
I prepared myself to the sun with a special skincare from Skinceuticals , just incredible ...
Muriel warned me but I am going to narrate to you after my return ...
Ce midi , mon frère m'a conseillée de la lecture pour la plage ...
Demain à l'aéroport ...
And my brother advised me some reading at the airport , yes why not ?
Bon, ma valise est presque prête ...
Un spa avec un coiffeur , un bon coiffeur attention ... et de bons massages balinais !
J'ai tellement de choses à mettre dans ma valise !
I have so many things to pack!
- Un sac dans l'avion ?
Oui avec les produits Davines et Comfort zone , j'ai peur de manquer d'hydratation !
Yes with products from Davines and Comfort Zone , I so much fear the lack of moisturizing ...
- Les cheveux ?
Davines encore et le masque ayurvédique de Cécile à "l'atelier des elfes " près d'alésia , un coiffeur totalement bio et qui sent les plantes ...
Again Davines and the ayurvedic mask From Cécile at "l'atelier des elfes " , it is bio and the scent from plants is ...
Full of oxygen !
- Une préparation au soleil ?
Oui, je vais en Corse ...
Oui!
Le soin Skinceuticals au bain du marais hier , Muriel m'avait prévenue :
C'est bluffant !
Oui, je confirme ...
J'y reviendrai à mon retour ...
I prepared myself to the sun with a special skincare from Skinceuticals , just incredible ...
Muriel warned me but I am going to narrate to you after my return ...
Ce midi , mon frère m'a conseillée de la lecture pour la plage ...
Demain à l'aéroport ...
And my brother advised me some reading at the airport , yes why not ?
Bon, ma valise est presque prête ...
jeudi 21 juin 2012
Enigme
Cela faisait longtemps , non ?
Je dois vous parler de ce lieu ...
Une devinette ...
Bon, un peu de solidarité avec mon chéri : beaucoup de ses cadeaux à ranger , il a été gâté ...
Urban outfitters , wonderbox , vêtements Eden Park , carte Fnac et galerie lafayette et j'en passe !!
A demain avant de partir ...
It has been a long time I have not played with enigma !!
But before I must give a hand to my boyfriend : he has been spoilt , urban outfitters , wonderbox ,clothes eden park and gift cards ...
Il se peut que nous le celebrions en Corse une nouvelle fois ...
We may celebrate it in corsica ...
Oui, les anniversaires , c'est sacré chez nous ...
Et je suis très fière de celui que j'ai organisé !!
Pierre Hermé a été d'une grande aide ...
I am so proud of the birthday I set up !
Pierre Hermé was so helpful and talented ...
Suspense et nouveauté .
Je dois vous parler de ce lieu ...
Une devinette ...
Bon, un peu de solidarité avec mon chéri : beaucoup de ses cadeaux à ranger , il a été gâté ...
Urban outfitters , wonderbox , vêtements Eden Park , carte Fnac et galerie lafayette et j'en passe !!
A demain avant de partir ...
It has been a long time I have not played with enigma !!
But before I must give a hand to my boyfriend : he has been spoilt , urban outfitters , wonderbox ,clothes eden park and gift cards ...
Il se peut que nous le celebrions en Corse une nouvelle fois ...
We may celebrate it in corsica ...
Oui, les anniversaires , c'est sacré chez nous ...
Et je suis très fière de celui que j'ai organisé !!
Pierre Hermé a été d'une grande aide ...
I am so proud of the birthday I set up !
Pierre Hermé was so helpful and talented ...
Suspense et nouveauté .
Mima mima
J'ai déjà évoqué avec vous cet institut incroyable situé 2 avenue de versailles dans le 16e : 0142501719 .
Et je crois que comme dans la vie les affinités se créent selon un socle de valeurs communes .
Naéma , la gérante , est chaleureuse , humaine et perfectionniste .
J'ai eu l'honneur de goûter un soin dont j'avais furieusement besoin : la fraîcheur des oasis .
Un véritable drainage lymphatique teinté de senteurs et de recettes d'orient : de l'anis, de l'eucalyptus et de la menthe poivrée ...
Les soins de Naéma ne vous laissent jamais sur votre faim , Vous savez la pensée malheureuse "Tout ça pour ça ?".
NON ...
Au bout d'une heure et demi , je suis ressortie en flottant , les jambes aériennes et l'esprit leste d'une semaine de présentations presse , de préparatifs vacances et du soulagement après l'anniversaire très Pierre Hermé de mon chéri ...
Vive la liberté !
Je vous reparle de ma partenaire , qui va éblouir la planète entière ...
Très optimiste ce soir ...
I had the privilege to savour yesterday the bodycare "freshness of the oasis" in the Mima institute in the 16th .
Naéma shares with me the same set of values : welcoming attitude , perfectionist and professional .
I just needed this type of ritual with all the scents from the mediterranean coast .
A mix of mint and eucalyptus , how breath-taking ...
And when I set off from the institute , I felt just relieved from the work , the upcoming holidays and the birthday " very Pierre hermé " for my partner ...
I always feel in line with the way Naéma envisions the skin and bodycare : she really knows the ropes .
She is not an amateur ! And this is why I feel proud of my partner ...
Une signature ...
Bon, une valise à préparer ? Nous venons de faire des emplettes avec mon cher et tendre ...
Mima in paris !
Et je crois que comme dans la vie les affinités se créent selon un socle de valeurs communes .
Naéma , la gérante , est chaleureuse , humaine et perfectionniste .
J'ai eu l'honneur de goûter un soin dont j'avais furieusement besoin : la fraîcheur des oasis .
Un véritable drainage lymphatique teinté de senteurs et de recettes d'orient : de l'anis, de l'eucalyptus et de la menthe poivrée ...
Les soins de Naéma ne vous laissent jamais sur votre faim , Vous savez la pensée malheureuse "Tout ça pour ça ?".
NON ...
Au bout d'une heure et demi , je suis ressortie en flottant , les jambes aériennes et l'esprit leste d'une semaine de présentations presse , de préparatifs vacances et du soulagement après l'anniversaire très Pierre Hermé de mon chéri ...
Vive la liberté !
Je vous reparle de ma partenaire , qui va éblouir la planète entière ...
Très optimiste ce soir ...
I had the privilege to savour yesterday the bodycare "freshness of the oasis" in the Mima institute in the 16th .
Naéma shares with me the same set of values : welcoming attitude , perfectionist and professional .
I just needed this type of ritual with all the scents from the mediterranean coast .
A mix of mint and eucalyptus , how breath-taking ...
And when I set off from the institute , I felt just relieved from the work , the upcoming holidays and the birthday " very Pierre hermé " for my partner ...
I always feel in line with the way Naéma envisions the skin and bodycare : she really knows the ropes .
She is not an amateur ! And this is why I feel proud of my partner ...
Une signature ...
Bon, une valise à préparer ? Nous venons de faire des emplettes avec mon cher et tendre ...
Mima in paris !
lundi 18 juin 2012
cocktail Sardaigne
Je reprends mon album en sardaigne : Je suis loin d'avoir fini !!
Et je considère ce blog aussi comme un parcours artistique : je joue des lumières ...
Et à ce cocktail avec les copines journalistes , j'ai joué des créations modes urban outfitters ( les soldes ont commencé sur le site! ) et les bijoux Virginie Mahé , incroyable ...
Création , blog et Sardaigne ...
I just consider my whole life as a creation ...
Just look at the light angles ...
And at this cocktail with my journalists friends , I played with the creativity of Urban outfitters , the sales have strated !!, and jewels from Virginie Mahé ...
Je ne parle que de ce qui sort de l'original ...
I just harp on the original side of things ...
A l'anniversaire de mon chéri qui était une jolie réussite , j'ai aussi eu des compliments !
Bon, j'y reviendrai ...
I had a lot of compliments on my outfit at the birthday of my partner ...
I am coming back on that ...
Un festin , non ?
Et je considère ce blog aussi comme un parcours artistique : je joue des lumières ...
Et à ce cocktail avec les copines journalistes , j'ai joué des créations modes urban outfitters ( les soldes ont commencé sur le site! ) et les bijoux Virginie Mahé , incroyable ...
Création , blog et Sardaigne ...
I just consider my whole life as a creation ...
Just look at the light angles ...
And at this cocktail with my journalists friends , I played with the creativity of Urban outfitters , the sales have strated !!, and jewels from Virginie Mahé ...
Je ne parle que de ce qui sort de l'original ...
I just harp on the original side of things ...
A l'anniversaire de mon chéri qui était une jolie réussite , j'ai aussi eu des compliments !
Bon, j'y reviendrai ...
I had a lot of compliments on my outfit at the birthday of my partner ...
I am coming back on that ...
Un festin , non ?
Darty
Me voilà de retour girls !
J'étais au vert pour des festivités ...
Ce matin j'ai utilisé un très bon matériel dans ma salle de bains ( elle est en travaux en plus !) et je me suis replongée dans les souvenirs de la présentation gamme bien-être darty .
Une journée joliment menée et je ne m' y suis pas ennuyée une seule minute !
Après un smoothie vert puisque la présentation se déroulait chez Madame M dans le 2e , j'ai participé à plusieurs ateliers .
Vous me connaissez, je suis très curieuse ...
Et très blogueuse !
J'ai eu un flash pour le système professionnel manucure et pédicure Sholl , étant une inconditionnelle de ce rituel , et pour la sonycare Airfloss de Philips , d'ailleurs mon dentiste a eu du mal à trouver la petite bête lors de mon examen annuel ...
Et je ne me sépare plus de ma brosse à dent rotative Panasonic , comme je suis très paresseuse le matin ...
Et je distillerai des recettes de beauté Rowenta ...
la grosse tendance : concocter ses élixirs de beauté !
Le message de cette présentation était pertinent : la beauté passe par le soin , l'hygiène et ...
Un peu de machinerie , très girly puisque j'ai choisi des tons roses ...
Darty girly ...
Un nouveau slogan ?
I was so thralled to participate in the press presentation of darty ...
Everything was interesting from The rotative pedicure and manicure system by Sholl and the Panasonic Electric toothbrush to the Sonycare Philips .
And the new trend is to set up beauty recipes with Rowenta .
The message was relevant : health , care and hygiene are intertwined in the long road to beauty ...
I was really in a state of curiosity in participating in that bloggers'day .
Ok, I am coming back from the contryside but I found out maybe a new slogan : darty girly !
Why not ?
J'étais au vert pour des festivités ...
Ce matin j'ai utilisé un très bon matériel dans ma salle de bains ( elle est en travaux en plus !) et je me suis replongée dans les souvenirs de la présentation gamme bien-être darty .
Une journée joliment menée et je ne m' y suis pas ennuyée une seule minute !
Après un smoothie vert puisque la présentation se déroulait chez Madame M dans le 2e , j'ai participé à plusieurs ateliers .
Vous me connaissez, je suis très curieuse ...
Et très blogueuse !
J'ai eu un flash pour le système professionnel manucure et pédicure Sholl , étant une inconditionnelle de ce rituel , et pour la sonycare Airfloss de Philips , d'ailleurs mon dentiste a eu du mal à trouver la petite bête lors de mon examen annuel ...
Et je ne me sépare plus de ma brosse à dent rotative Panasonic , comme je suis très paresseuse le matin ...
Et je distillerai des recettes de beauté Rowenta ...
la grosse tendance : concocter ses élixirs de beauté !
Le message de cette présentation était pertinent : la beauté passe par le soin , l'hygiène et ...
Un peu de machinerie , très girly puisque j'ai choisi des tons roses ...
Darty girly ...
Un nouveau slogan ?
I was so thralled to participate in the press presentation of darty ...
Everything was interesting from The rotative pedicure and manicure system by Sholl and the Panasonic Electric toothbrush to the Sonycare Philips .
And the new trend is to set up beauty recipes with Rowenta .
The message was relevant : health , care and hygiene are intertwined in the long road to beauty ...
I was really in a state of curiosity in participating in that bloggers'day .
Ok, I am coming back from the contryside but I found out maybe a new slogan : darty girly !
Why not ?
vendredi 15 juin 2012
Ma chère cabane au Canada
Vous vous souvenez de mon article là-haut dans les arbres ?
Et du suspense volontaire que j'avais laisser plâner ?
Eh bien oui , je suis montée en haut du chêne , la vue est incroyable d'ailleurs ...
Mais entre-temps , j'ai craqué pour la mignonne fuste en bois :Week end insolite et nuit en cabane dans les arbres que vous trouvez sur le site coffret cadeau !
J'ai trouvé l'idée très romantique , avec un jardin donnant sur le château de Graville.
L'expérience était incroyable , très proche de la nature , avec un retour aux sources ...
Et j'ai aimé le petit moment gastronomique , au vert, au calme , déconnecté dans tous les sens du terme !
Le week-end était libérateur avec un vrai bol d'oxygène ...
Tiens, Happytime lance des cartes loisirs sporeka chez décathlon , une vraie bonne idée pour les papas sportifs et amateurs de nouvelles sensations ...
Comme intelligently-sexy ?
So, Do you remember my article on the week-end at the château de Graville ?
I deliberately let the suspense ...
Yes !
And I appreciated this week-end so green , close the roots of civilization !
I did it!
But I connected with the wood caban , just like in Canada ...
It is a marvellous coffret cadeau , where you savour a sumptuous meal with new sensations !
Do I really feel fit now ?
Well , Happytime launches four sporeka gift boxes at decathlon , a cunning ideas for amateurs of daring experiences ...
Like intelligently-sexy ?
Une photographie très très cosy , n'est-ce pas ?
Et du suspense volontaire que j'avais laisser plâner ?
Eh bien oui , je suis montée en haut du chêne , la vue est incroyable d'ailleurs ...
Mais entre-temps , j'ai craqué pour la mignonne fuste en bois :Week end insolite et nuit en cabane dans les arbres que vous trouvez sur le site coffret cadeau !
J'ai trouvé l'idée très romantique , avec un jardin donnant sur le château de Graville.
L'expérience était incroyable , très proche de la nature , avec un retour aux sources ...
Et j'ai aimé le petit moment gastronomique , au vert, au calme , déconnecté dans tous les sens du terme !
Le week-end était libérateur avec un vrai bol d'oxygène ...
Tiens, Happytime lance des cartes loisirs sporeka chez décathlon , une vraie bonne idée pour les papas sportifs et amateurs de nouvelles sensations ...
Comme intelligently-sexy ?
So, Do you remember my article on the week-end at the château de Graville ?
I deliberately let the suspense ...
Yes !
And I appreciated this week-end so green , close the roots of civilization !
I did it!
But I connected with the wood caban , just like in Canada ...
It is a marvellous coffret cadeau , where you savour a sumptuous meal with new sensations !
Do I really feel fit now ?
Well , Happytime launches four sporeka gift boxes at decathlon , a cunning ideas for amateurs of daring experiences ...
Like intelligently-sexy ?
Une photographie très très cosy , n'est-ce pas ?
jeudi 14 juin 2012
Rituel sarde
Un souvenir des deux heures de soin que j'ai savouré en arrivant au Pullman Timi Ama Thalassa ...
Bon , je ne vous cache pas qu'il y a eu de la nostalgie cette semaine ...
Mais je continue mon journal de bord ...
Bon, pour apaiser tout cela , j'ai complété ma garde-robe avec des promotions incroyables sur urban outfitters , après tout je repars la semaine prochaine ...
Rituel de départ ...
An insignt into the two-hour ritual I enjoyed at the Pullman Timi Ama Thalassa ...
Well a lot of nostalgia this week...
But I benefited from all the promotions at urban outfitters , I am on the way again ...
On the road indefinitely ...
Bon , je ne vous cache pas qu'il y a eu de la nostalgie cette semaine ...
Mais je continue mon journal de bord ...
Bon, pour apaiser tout cela , j'ai complété ma garde-robe avec des promotions incroyables sur urban outfitters , après tout je repars la semaine prochaine ...
Rituel de départ ...
An insignt into the two-hour ritual I enjoyed at the Pullman Timi Ama Thalassa ...
Well a lot of nostalgia this week...
But I benefited from all the promotions at urban outfitters , I am on the way again ...
On the road indefinitely ...
After the rain
Un de mes endroits chouchous , vous le savez ...
D'ailleurs si un jour je repasse à la radio , ce spa apparaîtra dans ma liste des favoris .
J'ai eu l'honneur de goûter à une escapade florale , deux heures de soin juste avnt de partir en Sardaigne , rien que pour moi et uniquement pour moi .
Du calme , du massage , du professionnalisme , je suis ressortie en flottant ...
J'ai débuté cette escapade par un hammam suivi d'un long massage qui a accentué le dos et les jambes , les deux parties à privilégier selon moi .
D'ailleurs je constate qu'à force de massage ma peau devient plus ferme comme une sportive alors que moi et le sport ...
Et puis dans ce déroulé très floral j'ai enchaîné avec le mass réveil printanier à l'huile tiède de palmarosa .
Du bambou exfoliant et des actifs antioxydants ...
Inutile de vous dire que j'étais au firmament !
Je distillerai mon album de photos , j'ai passé un excellent moment ...
I totaly clicked with the spa after the rain: if I am on the waves again , I am going to quote it as my highlight .
I had the privilege to spend two hours with the floral skin and bodycare .
I started with the hammam then followed by a massage .
I just notice that with massage my skin is firm as if I was indulging in sport .
And It led to a spring skincare with oil and bamboo ...
I was just elated !
Tout est très personnalisé et j'ai eu des compliments en voyage presse , oui l'atmosphère était bonne ...
Everything is made unique for you and I had a lot of compliments during the press trip ...
La signature de ce spa .
D'ailleurs si un jour je repasse à la radio , ce spa apparaîtra dans ma liste des favoris .
J'ai eu l'honneur de goûter à une escapade florale , deux heures de soin juste avnt de partir en Sardaigne , rien que pour moi et uniquement pour moi .
Du calme , du massage , du professionnalisme , je suis ressortie en flottant ...
J'ai débuté cette escapade par un hammam suivi d'un long massage qui a accentué le dos et les jambes , les deux parties à privilégier selon moi .
D'ailleurs je constate qu'à force de massage ma peau devient plus ferme comme une sportive alors que moi et le sport ...
Et puis dans ce déroulé très floral j'ai enchaîné avec le mass réveil printanier à l'huile tiède de palmarosa .
Du bambou exfoliant et des actifs antioxydants ...
Inutile de vous dire que j'étais au firmament !
Je distillerai mon album de photos , j'ai passé un excellent moment ...
I totaly clicked with the spa after the rain: if I am on the waves again , I am going to quote it as my highlight .
I had the privilege to spend two hours with the floral skin and bodycare .
I started with the hammam then followed by a massage .
I just notice that with massage my skin is firm as if I was indulging in sport .
And It led to a spring skincare with oil and bamboo ...
I was just elated !
Tout est très personnalisé et j'ai eu des compliments en voyage presse , oui l'atmosphère était bonne ...
Everything is made unique for you and I had a lot of compliments during the press trip ...
La signature de ce spa .
mardi 12 juin 2012
Fashion
Avant de partir , les présentations mode ont touché à leur fin et j'avoue que j'ai vu des collections très intéressantes !
Beucoup de coups de coeur :
- La photographie illustre un site assez tendance que j'ai découvert : thefabshoes .fr , je préfère les sites un peu amusants et ludiques et malgré la fait que je sois une fan de sacs et accessoires , je me trouve une lubie pour les chaussures , déjà en Italie je me suis retenue ...
I discovered a funny site thefabshoes.fr and though I have a fad for bags and accessories , I can shop for shoes ...
in Italy I tried to prevent me from going on a shopping spree ...
- En Sardaigne j'ai étreiné la collection été urban outfitters , je m'y sens ...
Comme un poisson dans l'eau !
During the press trip , I felt totally at ease in the summer collection of urban outfitters !
Innovante ...
Yes, very innovative ...
- La soirée blogueuses Vero moda était fraîche et rigolote : cela correspond tout à fait à mon style ...
Chic bobo ... Est-ce que le terme existe ?
N'empêche , mon chéri m'a offert quelques pièces pour la Corse , so cute ...
The bloggers'party at Vero Moda was fresh and funny and I decided to shop , with the help of my darling, for some original items for my holidays ...
- Mon nouveau sac "Mate mon sac " , pas mal le titre ?
Il est très vintage et comme j'ai un baptème dimanche , il sera juste parfait ...
Je croule sous les sacs , je me demande s'il n'y a pas un sens psychanalytique à tout cela ?
Bon, je m'en moque !
A new vintage bag "mate mon sac" , yes , I am a huge fan of bags and I wonder if there is no hidden freudian sense , well I don't pay attention to It !!
It will be just perfect for a celebration on sunday ...
ET ...
Petite séquence nostalgie : Je me suis rappellée mes souvenirs d'enfance chez Phildar et ses jolies créations .
Je m'amusais à tricoter des pulls que je ne finissais jamais avec ma mère , bon on ne pleure pas dans les chaumières !!
Et j'ai un joli doudou , il trône au dessus de mes nouveaux parfums , " water calligraphy" , parfait pour la soirée à venir de jeudi ...
Chut!
Well, a nostalgia flashback when I was creating Phildar pullovers with my mum , Ok let's keep cool !
And I have a new plush bear overlooking my Killian perfume just fit for thursday party ...
Suspense ...
Finalement, je deviens férue de mode , n'est-ce pas ?
Beucoup de coups de coeur :
- La photographie illustre un site assez tendance que j'ai découvert : thefabshoes .fr , je préfère les sites un peu amusants et ludiques et malgré la fait que je sois une fan de sacs et accessoires , je me trouve une lubie pour les chaussures , déjà en Italie je me suis retenue ...
I discovered a funny site thefabshoes.fr and though I have a fad for bags and accessories , I can shop for shoes ...
in Italy I tried to prevent me from going on a shopping spree ...
- En Sardaigne j'ai étreiné la collection été urban outfitters , je m'y sens ...
Comme un poisson dans l'eau !
During the press trip , I felt totally at ease in the summer collection of urban outfitters !
Innovante ...
Yes, very innovative ...
- La soirée blogueuses Vero moda était fraîche et rigolote : cela correspond tout à fait à mon style ...
Chic bobo ... Est-ce que le terme existe ?
N'empêche , mon chéri m'a offert quelques pièces pour la Corse , so cute ...
The bloggers'party at Vero Moda was fresh and funny and I decided to shop , with the help of my darling, for some original items for my holidays ...
- Mon nouveau sac "Mate mon sac " , pas mal le titre ?
Il est très vintage et comme j'ai un baptème dimanche , il sera juste parfait ...
Je croule sous les sacs , je me demande s'il n'y a pas un sens psychanalytique à tout cela ?
Bon, je m'en moque !
A new vintage bag "mate mon sac" , yes , I am a huge fan of bags and I wonder if there is no hidden freudian sense , well I don't pay attention to It !!
It will be just perfect for a celebration on sunday ...
ET ...
Petite séquence nostalgie : Je me suis rappellée mes souvenirs d'enfance chez Phildar et ses jolies créations .
Je m'amusais à tricoter des pulls que je ne finissais jamais avec ma mère , bon on ne pleure pas dans les chaumières !!
Et j'ai un joli doudou , il trône au dessus de mes nouveaux parfums , " water calligraphy" , parfait pour la soirée à venir de jeudi ...
Chut!
Well, a nostalgia flashback when I was creating Phildar pullovers with my mum , Ok let's keep cool !
And I have a new plush bear overlooking my Killian perfume just fit for thursday party ...
Suspense ...
Finalement, je deviens férue de mode , n'est-ce pas ?
lundi 11 juin 2012
Sardaigne
C'est un avant-goût de l'été que j'apprécie , vraiment , réellement ...
La teinte bien-être est bien là puisque j'ai choisi des rituels typiquement sardes avec de l'algothérapie , un programme qui a été mis en place de Paris ...
La lentisque , la myrthe , la lavande : A chaque fois je m'adapte à la coutume locale ...
Et la Sardaigne est splendide !
La flore est variée , pleine de senteurs et les îles de la Serpentara sont préservées du tourisme de masse ...
Je crois que cela crée un lien logique avec mes prochaînes vacances en Corse ...
yes !
This is a foresight of holidays which I really appreciate ...
I decided to adjust myself to the customs with typical oils and rituals .
And the spot is just breath-taking ...
It seems to be protected from mass tourism , full of scents and flora .
It is a beautiful introduction to Corsica in less than ten days ...
Bon, il faut que la météo se transvase jusqu'à Paris , où m'attend un week-end plein de festivités ...
A suivre ...
Upcoming highlights ...
La teinte bien-être est bien là puisque j'ai choisi des rituels typiquement sardes avec de l'algothérapie , un programme qui a été mis en place de Paris ...
La lentisque , la myrthe , la lavande : A chaque fois je m'adapte à la coutume locale ...
Et la Sardaigne est splendide !
La flore est variée , pleine de senteurs et les îles de la Serpentara sont préservées du tourisme de masse ...
Je crois que cela crée un lien logique avec mes prochaînes vacances en Corse ...
yes !
This is a foresight of holidays which I really appreciate ...
I decided to adjust myself to the customs with typical oils and rituals .
And the spot is just breath-taking ...
It seems to be protected from mass tourism , full of scents and flora .
It is a beautiful introduction to Corsica in less than ten days ...
Bon, il faut que la météo se transvase jusqu'à Paris , où m'attend un week-end plein de festivités ...
A suivre ...
Upcoming highlights ...
Timi Ama
Me revoilà en vadrouille les girls ...
Et j'avoue que le cadre totalement dépaysant dans le bel hôtel Pullman de Timi Ama thalassa est une entracte incroyable...
Le programme est très complet comme d'habitude !
Une demi-heure après notre arrivée me voilà plongée dans un rituel sarde : gommage, masque d'argile sur le corps et le visage , soin et elixir hydratant, massage aux huiles aromatiques, dont la fameuse à la myrthe très relaxante et enveloppement, deux heures de pur délice ...
D'autant que je retrouve des copines journalistes addicts de la beauté comme moi : la beauty-addiction vous connaissez ?
Rassurez-vous, il n' y a aucune immunité ...
Et ce matin je me suis sélectionnée un petit déjeuner diététique au soleil , très curatif après ce sale mois de juin sur Paris ...
La dolce vita à Timi Ama ?
I am part of a press trip in Timi Ama and this breath-taking scenery is a real break .
The programme is very exhaustive as usual and half-an hour after my arrival I plunge into a typical ritual : scrubbing, massage with aromatic oils , skin and bodycare : a two-hour total treatment !
And the atmosphere with all the journalists is merry and I can share in my beauty-addiction : well, I don't want to get immune from that !
And the last straw is to savour a diet breakfast in the sun ...
I wanted to escape the dire weather in Paris ...
Dolce vita ?
Voilà, girls , je vis ma passion ...
Je reviens sur mon carnet de bord ...
I just live my passion and and I am setting out my diary ...
Just perfect ...
Et j'avoue que le cadre totalement dépaysant dans le bel hôtel Pullman de Timi Ama thalassa est une entracte incroyable...
Le programme est très complet comme d'habitude !
Une demi-heure après notre arrivée me voilà plongée dans un rituel sarde : gommage, masque d'argile sur le corps et le visage , soin et elixir hydratant, massage aux huiles aromatiques, dont la fameuse à la myrthe très relaxante et enveloppement, deux heures de pur délice ...
D'autant que je retrouve des copines journalistes addicts de la beauté comme moi : la beauty-addiction vous connaissez ?
Rassurez-vous, il n' y a aucune immunité ...
Et ce matin je me suis sélectionnée un petit déjeuner diététique au soleil , très curatif après ce sale mois de juin sur Paris ...
La dolce vita à Timi Ama ?
I am part of a press trip in Timi Ama and this breath-taking scenery is a real break .
The programme is very exhaustive as usual and half-an hour after my arrival I plunge into a typical ritual : scrubbing, massage with aromatic oils , skin and bodycare : a two-hour total treatment !
And the atmosphere with all the journalists is merry and I can share in my beauty-addiction : well, I don't want to get immune from that !
And the last straw is to savour a diet breakfast in the sun ...
I wanted to escape the dire weather in Paris ...
Dolce vita ?
Voilà, girls , je vis ma passion ...
Je reviens sur mon carnet de bord ...
I just live my passion and and I am setting out my diary ...
Just perfect ...
mercredi 6 juin 2012
dans ma valise il y a ...
Oui, je sais , je n'arrête pas !
La valise est toujours là dans le salon ...
- La photographie évoque mon nouveau vernis Kure bazaar , un vernis presque vert , non pas la couleur , green bien sûr !
Je suis assez fan ... Je n'ai pas pu me rendre à l'inauguration mais ils seront jolis sur mes pieds , oui il y a de la plage dans l'air ...
The photograph evokes my new varnish Kure bazaar , it is green , environmental-friendly of course and the trip is supposed to be full of sand ...
- Mes sandales urban outfitters , chics et pratiques , précipitez-vous , des réductions en pagaille ...
My sandals urban outfitters , so chic !! And you can have a lot of discounts on the website ...
- Ma robe blanche très glamour pour le soir , je surfe sur le site http://www.shopnextdoor.fr/ et je trouve mon style , pour vous girls vous pouvez utiliser le code Happyfashion ...
Je vous gâte !
My white dress on the website shopnextdoor and you can use the code Happyfashion , you are really spoilt !
- La série très innovante bourrée d'antioxydants : la crème pour le jour Yes to tomatoes qui est agréable au toucher , le contour pour les yeux Yes to cucumbers très très frais ...
J'ai toujours peur de la déshydratation en avion ...
The innovative line full of antioxydants with my daily moisturizeer Yes to tomatoes
And the eye gel Yes to cucumbers , I am scared of the lack of moisturizing during the flight ...
- Mon bracelet Dinh van fin et argenté , je commence à collectionner les bracelets ...
My Dinh van bracelet so refined and eye-catching...
I start a new collection ...
- De la musique Birdy, sa voix est hypnotique !
Birdy and her hypnotic voice ...
- Mon tee-shirt Brigitte Bardot , la soirée d'ouverture était originale au Printemps et comme je suis une fan des sixties ...
My Brigitte bardot tee-shirt , the opening ceremony was original and i am nostalgic about the sixties ...
- Le parfum Elixir Yves Rocher : je cherche toujours un sillage pregnant dans la journée et c'est compliqué !
J'ai adoré la présentation dans un superbe loft parisien , je ne suis jamais très sensible aux appartments en général mais là...
The Yves Roche rperfume Elixir and the press presentation was very interesting and located in a marvellous loft , I am not very sensitive to appartments in general...
Ah mes pieds ont une allure incroyable avec la pédicure d'équerre, c'est le cas de le dire !, chez "artistic nails " 84 rue du cherche-midi dans le 6e ...
Sarah est très concentrée et pro, cet article donne 5% de réduction sur le même soin des pieds que j'ai eu ce mercredi après-midi...
I had a wonderful pedicure at "artistic nails" 84 rue du cherche midi 75006 Paris and this article gives you a discount of 5%...
Girls, je reviens vite !!
La valise est toujours là dans le salon ...
- La photographie évoque mon nouveau vernis Kure bazaar , un vernis presque vert , non pas la couleur , green bien sûr !
Je suis assez fan ... Je n'ai pas pu me rendre à l'inauguration mais ils seront jolis sur mes pieds , oui il y a de la plage dans l'air ...
The photograph evokes my new varnish Kure bazaar , it is green , environmental-friendly of course and the trip is supposed to be full of sand ...
- Mes sandales urban outfitters , chics et pratiques , précipitez-vous , des réductions en pagaille ...
My sandals urban outfitters , so chic !! And you can have a lot of discounts on the website ...
- Ma robe blanche très glamour pour le soir , je surfe sur le site http://www.shopnextdoor.fr/ et je trouve mon style , pour vous girls vous pouvez utiliser le code Happyfashion ...
Je vous gâte !
My white dress on the website shopnextdoor and you can use the code Happyfashion , you are really spoilt !
- La série très innovante bourrée d'antioxydants : la crème pour le jour Yes to tomatoes qui est agréable au toucher , le contour pour les yeux Yes to cucumbers très très frais ...
J'ai toujours peur de la déshydratation en avion ...
The innovative line full of antioxydants with my daily moisturizeer Yes to tomatoes
And the eye gel Yes to cucumbers , I am scared of the lack of moisturizing during the flight ...
- Mon bracelet Dinh van fin et argenté , je commence à collectionner les bracelets ...
My Dinh van bracelet so refined and eye-catching...
I start a new collection ...
- De la musique Birdy, sa voix est hypnotique !
Birdy and her hypnotic voice ...
- Mon tee-shirt Brigitte Bardot , la soirée d'ouverture était originale au Printemps et comme je suis une fan des sixties ...
My Brigitte bardot tee-shirt , the opening ceremony was original and i am nostalgic about the sixties ...
- Le parfum Elixir Yves Rocher : je cherche toujours un sillage pregnant dans la journée et c'est compliqué !
J'ai adoré la présentation dans un superbe loft parisien , je ne suis jamais très sensible aux appartments en général mais là...
The Yves Roche rperfume Elixir and the press presentation was very interesting and located in a marvellous loft , I am not very sensitive to appartments in general...
Ah mes pieds ont une allure incroyable avec la pédicure d'équerre, c'est le cas de le dire !, chez "artistic nails " 84 rue du cherche-midi dans le 6e ...
Sarah est très concentrée et pro, cet article donne 5% de réduction sur le même soin des pieds que j'ai eu ce mercredi après-midi...
I had a wonderful pedicure at "artistic nails" 84 rue du cherche midi 75006 Paris and this article gives you a discount of 5%...
Girls, je reviens vite !!
mardi 5 juin 2012
Là haut avec Happytime
Impressionnant, non ?
Un mini-séjour exceptionnel et je ne mâche pas mes mots ...
J'aime bien tenter de nouvelles aventures et ce blog est conçu pour cela , explorer ma vie et écrire de nouvelles pages .
Et mon partenaire http://www.happytime.com/ est fabuleux dans son éventail de choix ...
Donc j'ai posé mes valises près du domaine de Graville ( domaine de Graville 77670 Vernou la Celle) , un château majestueux qui a beaucoup plus à mon chéri !
Pour tout vous dire , j'ai toujours redouté le vide , le vide physique mais aussi le vide en général , les conversations ineptes , les personnes sans valeurs ...
Bon, je m'éloigne ...
- Il faut dépasser tes peurs ...
Mon chéri est toujours très encourageant et l' expérience était ...
Alors , je suis montée ou pas ?
Suite au prochain épisode ...
I had a fabulous trip at the castle of Graville and I don't mince my words ...
Yet, I have a fright of the void and vertigo , I don't enjoy what is empty in general , boredom, persons without values ...
Ok , I am getting away from my real subject ...
And my partner http://www.happytime.com/ is varied and eclectic in its choice of gift boxes ...
My darling is so encouraging :
- You have to go beyond your phobia ...
So, let's have a guess , did I climb or not ?
Let's wait for the next episode ...
Un mini-séjour exceptionnel et je ne mâche pas mes mots ...
J'aime bien tenter de nouvelles aventures et ce blog est conçu pour cela , explorer ma vie et écrire de nouvelles pages .
Et mon partenaire http://www.happytime.com/ est fabuleux dans son éventail de choix ...
Donc j'ai posé mes valises près du domaine de Graville ( domaine de Graville 77670 Vernou la Celle) , un château majestueux qui a beaucoup plus à mon chéri !
Pour tout vous dire , j'ai toujours redouté le vide , le vide physique mais aussi le vide en général , les conversations ineptes , les personnes sans valeurs ...
Bon, je m'éloigne ...
- Il faut dépasser tes peurs ...
Mon chéri est toujours très encourageant et l' expérience était ...
Alors , je suis montée ou pas ?
Suite au prochain épisode ...
I had a fabulous trip at the castle of Graville and I don't mince my words ...
Yet, I have a fright of the void and vertigo , I don't enjoy what is empty in general , boredom, persons without values ...
Ok , I am getting away from my real subject ...
And my partner http://www.happytime.com/ is varied and eclectic in its choice of gift boxes ...
My darling is so encouraging :
- You have to go beyond your phobia ...
So, let's have a guess , did I climb or not ?
Let's wait for the next episode ...
vendredi 1 juin 2012
Dans ma valise il y a ...
Juin ou le mois des départs permanents ...
Le moi , le mois ...
Je m'y perds !
Et une jolie photographie du Bristol , mon endroit fétiche avec une jolie carte épicurienne...
Mon chéri part avec moi , mais pas la semaine prochaine , comme cela l' Homme boude moins ...
A nice photograph of the Bristol , my highlight of the year , so cosy and chic ...
Ma valise est bondée et une traduction pour les nouvelles lectrices du Danemark!
- Mon coton demak up , très facile d'utilisation et comme ce mini-trip est insolite ...
Je suis une afficionados !
My cotton demak up which is so convenient and this week-end is incredible ...
I am letting the suspense ...
- Mes shorts urban outfitters , je ne suis pas très short mais ceux-là sont uniques ...
Ah dernier jour pour profiter du code mamanfr , j'ai fait des emplettes ...
I went on a shopping spree with urban outfitters , last day to take advantage of the code Mamanfr ...
I will be very smart ...
- Depuis toute petite je suis très scrupuleuse sur l'hygiène dentaire , pas une carie , pas d'oubli de brosse à dent et of course je privilégie la Sonicare airfloss de Philips .
Elle convient aux maniaques comme moi et je vous en reparlerai avec la présentation presse blogueuses , un très bon moment !!
I am so fussy about dental hygiene and as I did not have any problems, I privilege The sonycare airflosss from philips .
I have to tackle the bloggers' presentation , a wonderful day !
- La créme hydratation optimale 1 de Ioma , parfois je l'utilise aussi en masque car j'ai une confiance énorme en ses pouvoirs , si si !
Je dois vous reparler de la journée blogueuses aussi ...
The moisturizing cream from Ioma which I apply as a mask as well, I have to deal with the bloggers'day ...
Again !
- De la lecture , le dernier Amanda Sthers ?
Ou le cosmo américain, why not ?
Reading the last Amanda Sthers ?
Or the american Cosmo ...
Ou simplement se reposer , déconnecter ...
Avant de repartir !
Rest before being on the way again ...
Le titre d'une chanson ?
Le moi , le mois ...
Je m'y perds !
Et une jolie photographie du Bristol , mon endroit fétiche avec une jolie carte épicurienne...
Mon chéri part avec moi , mais pas la semaine prochaine , comme cela l' Homme boude moins ...
A nice photograph of the Bristol , my highlight of the year , so cosy and chic ...
Ma valise est bondée et une traduction pour les nouvelles lectrices du Danemark!
- Mon coton demak up , très facile d'utilisation et comme ce mini-trip est insolite ...
Je suis une afficionados !
My cotton demak up which is so convenient and this week-end is incredible ...
I am letting the suspense ...
- Mes shorts urban outfitters , je ne suis pas très short mais ceux-là sont uniques ...
Ah dernier jour pour profiter du code mamanfr , j'ai fait des emplettes ...
I went on a shopping spree with urban outfitters , last day to take advantage of the code Mamanfr ...
I will be very smart ...
- Depuis toute petite je suis très scrupuleuse sur l'hygiène dentaire , pas une carie , pas d'oubli de brosse à dent et of course je privilégie la Sonicare airfloss de Philips .
Elle convient aux maniaques comme moi et je vous en reparlerai avec la présentation presse blogueuses , un très bon moment !!
I am so fussy about dental hygiene and as I did not have any problems, I privilege The sonycare airflosss from philips .
I have to tackle the bloggers' presentation , a wonderful day !
- La créme hydratation optimale 1 de Ioma , parfois je l'utilise aussi en masque car j'ai une confiance énorme en ses pouvoirs , si si !
Je dois vous reparler de la journée blogueuses aussi ...
The moisturizing cream from Ioma which I apply as a mask as well, I have to deal with the bloggers'day ...
Again !
- De la lecture , le dernier Amanda Sthers ?
Ou le cosmo américain, why not ?
Reading the last Amanda Sthers ?
Or the american Cosmo ...
Ou simplement se reposer , déconnecter ...
Avant de repartir !
Rest before being on the way again ...
Le titre d'une chanson ?
Inscription à :
Articles (Atom)