lundi 31 octobre 2016

Lanqi-spa

 I discovered foot massage recently and it had a positive effect .

Really .

The deep massage on sensitive zones on my feet and the subtle harmony with different parts of the body were really impactful .
The week after too ...

The Lanqi-spa is the reference in the 7 th .
This foot therapy was a real relief and I closed off the eyes , relaxing totally .
Focusing on myself , letting the steam off ....

The fact of being serene is a real help and it improves the quality of your life , I notice it every day .

It is a new practice that I combine with massage .

Thus I really would like to Asia , maybe in may , but it is a secret .

I try to do it at home but foot massage is a bit difficult .

A big thanks to Mrs lanqi and Sandrine , I really had a good time ....
J’ai découvert cela récemment et cela fait un bien fou !! Pourtant , je n'y croyais pas vraiment .
Le massage profond sur les zones sensibles du pied , la correspondance subtile avec les organes du corps et la sensation de bien-être , incroyable après et durant la semaine qui suit …
L’élixir.

Au Lanqi-spa , la référence en ce domaine , 48 avenue de saxe dans le 7e , j’ai apprécié cette véritable cure qui m’ a permis d’affronter la rentrée . J'ai mis en place un certain nombre de choses .
Les masseuses sont à l’écoute , et j’ai fermé les yeux en me relaxant totalement .
Un recentrage sur soi . Une certaine harmonie .

Le fait d’être sereine améliore évidement la qualité de vie : je le constate chaque jour .

C’ est une nouvelle pratique , que je combine avec le massage .

Le Lanqi-spa m’a donnée envie d’aller en Asie , tester en live , vraiment .

Normalement en mai , si tout va bien , nous partirons pour un grand voyage , mais chut c’est un secret pour l’instant .
Un grand merci à Madame Lanqi et Sandrine , pour cette cure , je n’oublierai pas ….



 





dimanche 30 octobre 2016

Sunday

 I appreciate so much serenity and calm .

My partner is practising karate , I have to go to Montpellier with him soon , And I set up a romantic dinner with salmon and Cuvée Domaine Sainte Marie 1884 that I received this week .
Be careful to alcohol , girls ...

This blog being luxury and premium , I have the chance to get a lot of famous bottles , this one with pepper and spices , an original mix .

And I progressively enrich my wine culture .

Which is fine .

Have a good sunday , girls !!
J'apprécie le calme et la tranquilité ...

Mon chéri est à son stage de karaté , je dois l'accompagner prochainement à Montpellier pour la ceinture noire , et je prépare un dîner romantique , oui encore !! , avec saumon et une cuvée Domaine sainte Marie 1884 que j'ai eu la chance de recevoir cette semaine ( attention à l'abus d'alcool dangereux pour la santé ) .

Avec un caractère , du poivre et des épices ,  et des mélanges incroyables !! J'ai adoré .

Ce blog étant premium , je reçois de plus en plus de bouteilles illustres .
Et j'enrichis ma culture vinicole . Progressivement .

Tant mieux .

Bon dimanche , les girls !!



Mercier and me

My birthday was a delicious moment .

Friends , family ...

And my partner .

I was lucky to collaborate with Mercier ( be careful to alcohol , girls ) and I set out a romantic dinner with the intensity of the brut and rosée cuvée .
The setting out was nice .
We enjoyed that type of moment , chatting around smoked trout and scallop with the consistency of the champagne .

Ok , I have vocabulary now , thanks to wine-tasting week-ends and the wine cellar we have now .

It was informal but cosy and chic .

I attended one of the launchings in may with a salmon and mini-burgers cocktail and we went on , celebrating ...

This Mercier style , coming from LVMH , is a real delight .

And the day after , we left for the Dolce in Chantilly !!

Ok , we were reasonable , so be too , but it was a lively moment .

And intense too .

A big thanks to the team ....



Cela a été un bon moment .

Les amis , la famille ...
Et Monsieur bien sûr .

J'ai eu la chance d'avoir une jolie collaboration avec la maison Mercier ( attention à l'abus d'alcool dangereux pour la santé ) et nous avons concocté un dîner aux chandelles avec le brut et le rosé que j'avais ajouté . la préparation était agréable .
Nous adorons cela , papoter avec une cuvée raffinée et une attaque douce en bouche . Nous avons savouré .

Ouh la , j'ai du vocabulaire maintenant : nous avons une cave à présent et j'ai pu profiter de week-ends oeunologiques .
C'était informel mais chic , intimiste mais joyeux , comme ce champagne issu de la maison LVMH .

J'avais assisté à un des lancements en mai avec un cocktail saumon et huître qui se mariait bien .
Nous avons continué sur notre lancée ...

Et puis , le lendemain , nous sommes partis en week-end au Dolce Chantilly , joli programme ...

J'espère avoir d'autres occasions d'ouvrir une jolie cuvée Mercier , il n' y a pas de raison ...

Merci à l'équipe , attention nous avons été raisonnables , soyez-le aussi ...





samedi 29 octobre 2016

Halloween week

 Life is so strange : we had nothing planned this week-end and suddenly we have three parties the same evening , how bizarre ...

We cancelled a lot of them , any way , I just want to let the steam off , that is the key concept .

Or an exhibition , a brunch , we are going to see my father in law on this saturday : he is a righteous man , so fair and honest .
They are divorced which is a bit sad .
That is life .

My parents have been together for fifty years and they break the record . But it is another story .

Have a good halloween week-end , girls , don't splurge yourself on candies and food ...

I am coming back for a beauty post or restaurant , I really don't know .


C'est très bizarre : nous n'avions rien de prévu il y a juste une semaine et tout d'un coup , nous nous retrouvons avec trois soirées le même jour !!

Nous avons dû annuler certaines et de toute façon , j'ai envie de buller . C'est le maître mot .

Ou une exposition , un brunch , ce samedi , nous voyons mon beau-père qui est un homme super , très juste .
Ils sont divorcés , c'est un peu triste , mais that's life .
Tout le monde ne peut pas faire cinquante ans de vie commune comme mes parents , un record ...
Ah la la , bon halloween week-end !!

Pas trop de bonbons ni d'agapes . Soyez-vous même , je rigole !!

On se voit demain , beauté ou restaurant , je ne sais pas encore .





mercredi 26 octobre 2016

Holidays and spa

End of november ...

Waiting for that , I am stocking up on Créaline soups and vitamins with good cheese !!

I am really french .

Have a good wednesday , girls !!
 Fin novembre , j'espère ... J'en ai besoin .

En attendant , je fais une razzia de soupes bio Créaline avec du bon fromage , très hiver ...

Je fais le plein d'oligo-éléments , il le faut !!

Bon mercredi , les girls ...



mardi 25 octobre 2016

Brunch et beauté


brunch


Beautista


Tiens , cela fait longtemps ...

Pourtant , je suis toujours une junkie de la beauté !!

Et , nouveauté , lorsque les marques m'envoient des colis , si je sais que je ne vais pas en parler , je renvoie tout .
C'est plus en ligne avec ce que je fais .
Bon , j'ai été satisfaite ce mois-ci !!

- Un produit de rêve : le nutri-filler lips que je mixe avec la crème pour le visage .
Filorga innove tout le temps et ce baume est incroyable :il fond en huile sur la bouche et elle lisse les lèvres avec un effet un peu star .
J'en mets un peu sur les joues aussi avec un effet irisé .

Ce produit est tout le temps dans ma trousse ...

- J'ai été très contente de mon coiffeur Franck Besson dans le 6e , oui je passe mon temps dans ce quartier .
Vous avez vu la photographie du lapin , so cute ...

Surtout ma couleur est plus claire avec un joli effet soyeux .
Les produits du salon sont très naturels et j'ai passé un très bon moment .

Et , chaque matin , je me presse des oranges , je suis moins fatiguée , bon le fait de travailler la plupart du temps de chez moi aide beaucoup , je ne suis pas pressée le matin !!

Ouh la la , quel jeu de mot ...

Et j'ai découvert un super spa , article à venir ...

Oui , Octobre était un mois en toute beauté .


 I am still a beauty junkie and even if sometimes I send back the boxes I receive , I made nice discoveries ...

I really want to be frank in my blog .


- A bluffing product : Nutri-filler lips that I even use on my cheeks .
Filorga is still innovating and I mix this firming product with the Nutri-filler cream .

It is a nice combination .
It has an oily and moisturizing effect which is positive in winter .

I always get it in my bag , so useful  !!


- I discovered Franck besson in the sixth , a district in paris that I enjoy .
You saw the photograph of the rabbit in my instagram , so cute ...
Now , I am lightened up with a silky effect : I really appreciate that .
And the products from the hairdresser are really natural .

I had a real good time , and my hair too .

And every morning , I squeezed oranges , I feel less tired and of course the fact that I am working from home most of the time is really helpful .

I am less squeezed !!

That is a pun ....

And I discovered THE spa , more to come ...


dimanche 23 octobre 2016

Again birthday



Cette année , j'ai fêté mon anniversaire en cinq fois , un peu moins que l'année dernière , mais très intense !!
J'ai de jolies photographies , du coup les gens me parlent de noêl ... oui, bof .
Oui , why not ?


Je ferai un haul de tout ce que j'ai reçu , mais évidement , l'attention , l'affection que j'ai eu , elles , ne s'achètent pas .


Bonne fin de week-end , les girls !!
I celebrated my birthday in five times but of course it was so intense .

I received a lot of things but of course attention and affection are values which are not to be bought .

And now , people talk about Christmas  , what a stress ...

Have a good end of week-end , girls !!




Monsieur K

 I wonder where this new need to eat healthily comes from , especially in restaurants .

I doubt so much about all the ingredients in my plate .
Health is of course the root of everything .

Health , the big issue .

So when Emmanuel , the manager of Monsieur K in the second district , invited us last week , I felt very satisfied .

Fresh , rice , chicken with the right sauce , lemon juice which reminded me of thailand , all was synonym with well-being .
The design was well-made too : Emmanuel has travelled a lot and we chatted together waiting for Mister Blog .
Well , it is my partner , but he is helping a lot .

I enjoy more and more this moment of sharing and good food , more than the fashion week .

So hollow .

I am more and more selective on catwalks .

On everything .

And we went back to Kapunka , the other thai restaurant without gluten and real thai rituals .
We love thai food .

Yesterday , my partner invited us to the thai restaurant close to our home and I said no , thank you .

I prefer going back to Monsieur K .

With mister Blog !

Je me demande d’ où vient ce nouveau besoin de manger sain , partout où je vais ….
Surtout dans les restaurants . Parfois , je doute de ce qu'il y a dans mon assiette .

J’aime bien tracer l’origine de tout ce que je mange .
Evidemment , la santé est la racine de tout .
Big question .

Aussi quand Emmanuel , le manager de Monsieur K , 10 rue marie Stuart dans le 2e , nous a cordialement invités la semaine dernière , j’ai été ravie .

Le riz , le poulet très bien assaisonné , la citronnade faite maison , tout était synonyme de bien-être .
Avec une décoration chaleureuse : Emmanuel a beaucoup voyagé et nous avons papoté en attendant Monsieur Blog .
Bon , juste mon chéri en fait mais il aide beaucoup !!
Tout était très frais , goûteux et j’apprécie de plus en plus  ce moment de partage et de réel , un peu plus profond que la fashion week .
Je sélectionne mes défilés . Il vaut mieux .

Et nous sommes retournées chez Kapunka , le deuxième restaurant d’ Emmanuel , avec du sans gluten et un vrai rite thaî .

Du coup , hier , chouchou voulait m’inviter dans le thaî de notre quartier et j’ai dit …

Bof , bof …

Je préfère retourner chez Monsieur K .