lundi 31 décembre 2012

Christmas

Les huîtres dont je parlais ...
Pour ce soir , je porte encore une très jolie robe ( code intelligentlysexy) , le nouveau jus de la Sultane de Saba au thé qui sent bon les vacances ,des bijoux of course ...
Nous avons la chance d'êtres invités non loin de Paris ....
J'offre à mes amis l'édition limitée Ballantine' s ( attention à l'abus d'alcool girls !) pour les fêtes , ils sont gâtés ....
Nous avons tout organisé ...
Bon, ce break était très sympathique , soirée crèpes , cadeaux en veut-tu en voilà , j'en redemande !!
En tout cas merci de votre fidélité ...



Oysters I dealt with in the preceding article ....
Tonight I am wearing a nice dress with the code intelligentlysexy , the new fragrance from La sultane de Saba with green tea and jewels ....
Of course !!
We have the opportunity to be invited not far from paris , I offer to my hosts a limited edition of Ballantine's , ( careful to the dangers of alcohol girls ) so cosy !!
This break was just perfect : pancakes ' party , a lot of gifts , I ask for more !!

Celebration et Noêl

Nous sommes le 31 et je fais un petit debrief de noêl !!
Quoi de plus normal ...
Il faut avouer que ma belle-famille a le chic pour organiser les fêtes : repas impeccable , mention spéciale aux huîtres et plateau de fromages , je suis fan !!
Humour au top , cadeaux en surnombre : bijou, cartes cadeau , nous voulons moderniser notre chambre , livres , DVD'S dont le dernier spectacle de Florence Foresti , très performant ....
Mais ce n'est pas tout !
Vêtements , places de spectacle pour Alex Lutz , coffret cadeau ...
Nous avons été aussi gâtés que les enfants !!
La semaine prédédant les fêtes , j'avais été au restaurant avec ma famille et j'ai été encore plus gâtée !!
Il faut arrêter ...
En fait , je me rends compte qu'à cette période je repense à mes noêl d'enfants et j'ai de la nostalgie ...
C'était vraiment parfait !!

Bon ce soir nous sommes invités , je me prépare ...

My christmas was perfectly set up : refined meal , a special mention to oysters and cheese selection , sense of humor and a lot of gifts ....
Too many !!
Gift cards , books , jewel , perfume , clothes , DVD'S including the spectacle of Florence Foresti , spectacle in january , gift boxes ...
We were spoilt like the kids !!
The week before , I went to the restaurant with my family and I was spoilt too !
In fact , I think with nostalgia to my own christmas and it was just perfect ...
We are invited tonight ...
I am on the way !!

Bonnes fêtes girls et encore merci pour cette année ...
Incroyable .

vendredi 28 décembre 2012

Art et fêtes

ART
Il y a déjà un mois , j’ai participé à une dégustation un peu spéciale à la galerie Artcube .
Un parcours sensoriel était organisé et vous savez que j’ai toujours été attirée par les saveurs de la cuisine en général .

L’idée était très novatrice car des jeux étaient construits autour du chocolat , Abanico , du vin , du Haut Brion et enfin un joli buffet .
J’ai appris que les capacités visuelle prédominaient chez moi ….
Je me suis régalée tout en jouant !!
Et tout était très goûteux …
Un peu comme ces fêtes …

A month ago , I participated in a very special press opening at the gallery Artcube .
A sensorial game was organized and you all know that I enjoy special savors .
The idea was brand-new around chocolate , Abanico , and wine Haut Brion .
We ended around a delicate meal .
I played while enjoying the game !!
It was all tasty , like the Christmas celebration .

Bon, je promets d’être plus présente mais nous étions occupés à la rénovation de notre salle de bains ….
I promised to be more present but we were occupied at the reburbishment of our bathroom …

mercredi 26 décembre 2012

Christophe Robin


Christophe Robin

Bon, ok, girls j’ai pris quelques jours de repos mais je suis back !!
J’ai déjà fait le teaser sur le blog mais quelques semaines avant Noël  j’ai eu la chance de me faire coiffer par Christophe Robin .
Oui, au Meurice dans une suite , je n’étais pas seule mais …
Ravie !!
Avec un joli brushing qui a tenu plus d’une semaine , je fais toujours le test , le nouveau scrub au sel marin a été appliqué avant le fameux masque pour cheveux colorés .
J’étais juste impeccable …
Et j’ai apprécié sa personnalité , simple , pro , souriant , je suis bien placée pour savoir que ce n’est pas toujours le cas !!
Mais les plus professionnels sont ls plus souriants et …
Well in their skin !


Yes , I took a few days off but I am back !
You already had an insight into the blog but I was lucky enough to go to Christophe Robin at le Meurice .
Indeed …
I had a nice brushing which lasted one week and I tested the new scub with sea salts .
And then the famous mask for colored hair .
I just appreciated his personality , smiling , relaxed , pro indeed .
And the setting at le Meurice is just a dream .

Euh , oui, après , j’ai pris un thé au Meurice , oui madame ….

lundi 24 décembre 2012

Mode et Noêl

Ah dernier point !
Ce soir , je porte une jolie robe ( n'oubliez pas le code intelligentlysexy) , des collants wolford , et mes chaussures MBT .
Je fais du sport sans m'en rendre compte ...
Bien ...
Pour le maquillage , du nude principalement avec du sérum illuminateur et un mascara allongeant , mais je crois qu'au niveau des cadeaux ...
Oui, je les connais un peu ...
C'est toute une préparation !!
Mon chéri reste lui-même , ils ont de la chance ces hommes ...

Last point , tonight , I am  wearing a nice dress ( code intelligentlysexy) with wolford hoisery and MBT shoes ...
The ones when you are doing sport without realizing ...
Good !!
For the make-up , just nude with lengthening mascara , but I think I will have some gift ...
Yes , I know them a little ...
It is a whole preparation ...
My partner stays true to himself , he is so lucky !!

Bon, je suis prolixe ce matin , et vous ?
Vos préparatifs ?

Christmas

Un avant-goût la semaine dernière ...
Dans un restaurant italien assez goûteux ...
Je vous en reparle !

En fait j'ai déjà un peu fêté Noêl ....
Profitez bien ...
A foresight last week ...
In a very famous Italian restaurant ...
I already celebrated christmas indeed ...

Royal

Voilà un palace qui manquait à ma longue liste mais j’étais ravie de m’ y rendre , bon tôt le matin mais ravie !!
C’était franchement pour la bonne cause !
Nous avons eu une présentation exhaustive des week-ends bien-être au spa d’Eugénie les Bains .
Et j’avoue que tout cela était bien tentant …
J’ai surtout apprécié le côté soins et activités sportives telles le yoga , et le côté gastronomique .
Le cru était incroyable , une petite touche festive !

Il me reste à vous souhaiter de joyeuses fêtes girls , je ferai un débrief juste après …
Merry christmas !

The royal monceau was just missing in my long list of palaces .
I was delighted to attend a press breakfast about week-ends at the spa of Eugenie Les Bains .
It was very interesting .
I appreciated the mix between yoga , food and spa .
It sounded appealing …
Ok, have a merry christmas and I am going to deliver my report just after !!

Je crois que nous allons être gâtés ….
Et vous aussi , girls , bon break !! Et merry christmas à mes amies ,mes amis ,  mes copines journalistes , dans la presse et …
Ma famille chérie .


dimanche 23 décembre 2012

Enigme

J'adore cette phototgraphie ...
J'ai eu un certain nombre de petit déjeuners presse avant la trêve ...
Très intéressants ...
Bientôt ...
Soon I am going to deal with press breakfasts ...

So interesting ...

Dressing enfin

Enfin mon nouveau dressing , blanc , pur ...
Je l'ai customisé : Bougies of course , Gants , maquillage dior , parfum d'ambiance ...
Je l'organise cet après-midi , le premier étage est réservé à Wolford et le dernier à mes sacs ...
Du travail ...
There is my new dressing !!
I set it out : candles , gloves , Dior make-up , home fragrance ...
I organise it this afternoon , a whole section dedicated to wolford ...


Mon cadeau de Noêl avant l'heure ...

Dermalogica

Dermalogica
La semaine dernière je me suis rendue à de nombreuses inaugurations presse très christmas .
J’avais déjà découvert Dermalogica aux Etats-Unis où la marque est très vendue .
Et puis à l’ île d’Oléron au Thalassa en voyage presse j’ai eu un soin très accentué sur le double démaquillage , mon crédo .
Bien se nettoyer le visage pour bien absorber les soins .
Nous étions réunies avec des blogueuses pour le lancement du Skinperfect primer avec un SPF assez fort .
J’applique une légère couche chaque jour avec le daily moist et le soin fonctionne doublement .
Me voilà rassurée !!
Le soin est plus complet qu’une BBcrème et je compte l’utiliser  pour plus de lumière le soir des festivités .

Ah je vous avoue qu’avec toutes les festivités de la semaine dernière j’ai eu mon compte de soirées !!
Mais on a une surprise le soir du nouvel an …

Last week I attended the press opening of Dermalogica .
I had an insight of the brand at L’île d’ Oléron in the press trip at Thalassa .
I was fascinated by the double cleansing which is the credo of  Dermalogica .
To remove the make-up so as to benefit from the skincare .
The launching of the Skinperfect primer was a success and I apply it every day as moisturizing and make-up .
I am totally reassured !!
Ok , I have to admit that with the celebration of last week , I have more than my content of parties  !!
But we have a surprise on new year eve …

samedi 22 décembre 2012

Brunch

Euh oui ...
On ne s'embête pas !!
Nous venons de rentrer repus ...
Yes indeed ...
We just come back ...

Italian brunch ...

Happiness

D'abord , et j'y tenais !! , je voulais saluer une initiative de l 'Unicef et Geox en ces temps très christmas ...
Le thème de leur action s'intitule " respire " , et je trouve que cela correspond bien à l'esprit de mon blog !
Trouver son rythme et ses valeurs bien sûr ...
En plus , je suis une fan de Danse avec les Stars , mon côté adulescente  , vous voyez ???
Mais , il y a d'autres bonheurs ...
Rêver à ma prochaîne thalassothérapie ? ou au ski ...
Et j'ai fait le plein de chaussetttes et collants très qualité bien sûr ...
Chez Tabio ...
Du doré , du épais , du rigolo ou sérieux , J'adore !!!
Nous sommes frileux dans la famille .
Et la révélation de cette semaine ?
Je vous en reparlerai mais j'ai profité d'un soin exceptionnel chez Visoanska .
Je suis une fan absolue des produits , haut de gamme et très naturels .
Et j'ai apprécié la personnalité d'Elisabeth , la directrice , autout d'un café au fumoir .
J'aime bien cet endroit !!

The initative of Unicef and geox is so fruitful .
It is entitled " breathe " and it is in line with the philosophy of my blog .
Find yourself , be in keeping with my values .
Another happiness is have a plentiful of socks and hosiery at Tabio for ski .
Golden socks, funny or serious , thick for skiing , they have a huge selection .
And this week I appreciated a refined skincare at Visoanska .
The products are upmarket and selective .
And the personality of its manager is highly interesting.
We had a coffee at the fumoir , I like this spot !!

Bon, nous revenons d'un brunch italien ...
Upcoming ...

mercredi 19 décembre 2012

La Maison du Chocolat

24 heures dans la vie d’une blogueuse :  la maison du chocolat
Je sais , ce blog est très girly !!
Maquillage, voyages , bunch , beauté …
Et chocolats !!
Je ne suis pas très sucrée mais les chocolats , les bons , les raffinés n’échappent pas à mon avidité .
J’ai eu la chance de recevoir le coffret spécial st Valentin et j’ai dévoré ceux à la ganache en forme de déclarations d’amour  .
Et avec mon chéri nous avons eu droit à une dégustation fêtes à la boutique st Honoré .
Je ne pouvais pas m’arrêter !!
J’en garde sous le coude pour ces vacances …
Bon, je promets de revenir à un post par jour , après tout ce blog représente mon travail , loisirs –travail ?
Mais je pars au ski en janvier alors je suis avec vous pour les fêtes !!!

I know this blog is so girly !
Make-up , travels , beauty …
And chocolates !!
I am not a sugary girl but I am keen on chocolates , the refined , the yummy ones …
And I was lucky to receive the special St valentine  box from La maison des chocolats .
And we had a special individual guiding tasting at their shop .
My partner was really delighted !!
I did not write a lot these days but this blog is also my work so I promised to go to one post a day .
And I am going to ski in january so at Christmas I am going to be serious ….

Oui , un peu de neige en janvier ….
Pourquoi pas ?

dimanche 16 décembre 2012

Wolford

Je reviens d'un anniversaire , très convivial ...
Et je me suis habillée en total look wolford , jupe  velvet rouge et pullover assorti , je n'ai eu que des compliments !!
Mon chéri , belle-maman qui est très sympa , j'ai pris des photographies !
Je réitère cela pour le 24 , je suis fan ...


Et après je les range soigneusement dans leur papier  de soie dans mon nouveau dressing .
Un protocole bien huilé !!
I just come back from a birthday , so friendly !!
I was totally dressed in Wolford, skirt and red pullover which are matching .
I received a lot of compliments , my darling , my mother-in-law who is so nice !!
I will dress again in wolford on christmas eve , I am such a fan !!
And then I put it back in silk paper in my dressing , my new wardrobe .
It is an intelligent protocol .

Je vous laisse avec la nouvelle collection  de maillots de bains ...
Envie de chaleur , non ?
Demain , journée restaurants , je continue avec mon carnet d'adresses !!
Tomorrow discovery of new restaurants , I want to deliver my addresses'notebook ...

Ioma

Je suis une inconditionnelle de la villa Ioma , un endroit pur et raffiné .
Jeudi dernier , j'ai été chouchoutée par Nelly qui gère cet endroit de façon efficace .
J'ai eu le privilège de goûter le soin constellation , un véritable concentré d'énergie !
Avec ce froid , ma peau en avait cruellement besoin .
J'ai surtout adoré le long modelage avec un sérum de la gamme et Ioma joue sur la personnalisation du soin .
Mon épiderme , à la fin , avait retrouvé son tonus !!!
I am such a fan of the villa Ioma in Paris .
Last thursday , I had a moisturizing skincare with Nelly .
She manages this spot in a very effective way .
I enjoyed the long massage on my skin with the serum of the range .
I cruelly needed it .
I felt pulpy at the end ...

Bon anniversaire ce dimanche , pas le mien !! et ...
Je me prépare à la dernière semaine de travail avant les fêtes ....
I have a birthday this afternoon .
And then last working week ...

samedi 15 décembre 2012

Party and Christmas

Une semaine vraiment intéressante avec plusieurs inaugurations et des soirées avec nos amis , toujours fidèles !!
Un super bilan !

Je portais de jolies tenues (code intelligentlysexy) , un parfum fleurs de Bach très pregnant et des bijoux ...
Toujours des bijoux!!
A so interesting week with a lot of partying , friends-gathering , always loyal ...
So good !
I wore nice dresses ( code intelligentlysexy) with perfume from Les fleurs de Bach .

And jewels !!

Everlife

Ce look everlife est juste une anticipation de l'été  !!
Oui, il faudra que je vous reparle de l'organisation de mon nouveau dressing ...
Avec un côté spécial été ...
Bon, petite sieste , nous sommes rentrés tard hier soir !

This everlife look is just perfect ...
I have to deal with the organisation of my dressing , summer side ..;
But a little nap , I came back late yesterday night !

Atelier Cologne

Atelier Cologne

J’ai adoré cette inauguration , très christmas, très festive …
Les senteurs sortent vraiment des sentiers battus …
Le plus ?
Un étui en cuir avec mon nom gravé contenant la senteur vétiver ….
J’ai pris une fragrance mixte , volontairement , pour mon chéri et moi …
Et l’équipe était passionnée et enthousiaste , ce qui est heureusement souvent le cas !
Je trouve que c’est une idée originale de cadeau , girls , que je partage avec vous : La boutique est située 8 rue st florentin à concorde .
La fête était très réussie !
Moi , mes cadeaux sont faits , je suis avec ma belle-famille et …
Une surprise pour le nouvel an !!
Bon, nous sommes sortis avec nos amis de longue dâte hier et je me repose !
Un masque pour les yeux devant l’ordinateur…

I just adored this christmassy celebration , very feisty …
The scents are brand-new …
The plus ?
A leather container with your name engraved on it .
I selected a mixed fragrance , for my darling and me .
And at the opening , the team shared its zest and passion .
It is always the case !

I think it is an original idea of gift .
Mine is going to be under the Christmas fir .
We went out yesterday night with friends so I am having a rest !!
With a cooling mask of course …

mercredi 12 décembre 2012

Enigme

La photographie est réussie , n'est-ce pas ?
Je vous en dis plus bientôt ...
Il y pas mal de news en ce moment ...
The photograph is a success but I am going to tell more ...
A lot of news at the moment ...

24 heures dans la vie d'une blogueuse

J'ai pris la pose à la soirée Olympus !!
La qualité des photographies est irréprochable puisque j'ai imprimé mes voeux ...
Mes proches vont découvrir cela sous le sapin !
Au fait , que faites vous pour ces vacances ?

I posed at the Olympus Party !
The photographs ' quality is correct because I printed my christmas wishes ...

Muriel et Lounge

Muriel et moi

Ce blog est toujours l’occasion de rencontrer des personnalités passionnées et expertes et au fil des années des liens se tissent , tant mieux !
J’avais été ravie de rencontrer Muriel chez Skinceuticals pour un soin … expert !!
Ce blog est une aventure humaine !!
Bigre, j’ai l’impression de parler comme Miss France !
En tout cas , j’ai eu la chance de la rencontrer chez Lounge coiffure , je vous donne l’adresse en fin d’article .
J’ai eu droit à une épilation d’équerre et très pro , avant de filer à une fête à L’île à Issy les moulineaux .
J’étais fin prête …
Et surtout elle m’a prodiguée ses conseils :
Petit conseil de votre esthéticienne avant l'épilation de le cire jetable avec bandes

Attendre que le poil soit suffisamment repoussé , environ toutes les 3 à 4 semaines
Faire des gommages corporels environ une fois par semaine afin d'éviter les poils sous-peau et le faire la veille de l'épilation
Maintenir une peau hydratée sauf le jour de l'épilation pour une meilleure adhérence de la cire
Les épilations sont effectuées à la cire tiède jetables afin de garantir une hygiène irréprochable Méthode idéale pour les peaux sensibles ou les problèmes veineux
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oui, j’ai pris des notes !!
Et vous savez que je suis imbattable sur l’épilation….

I was so delighted to meet again with Muriel for perfect waxing .
This blog is also a human adventure ….
I had the privilege to taste a rigourous waxing before setting off to a party at L’île at Issy .
She provided me with tips :
-          Scrub your skin regularly .
-          Moisturize it for a scrupulous waxing .
-          The hygiene is guaranteed and I am positive about it !!

Yes , I jotted down notes …
I wanted to share it with you …

Vous pouvez retrouver Muriel chez :

LOUNGE COIFFURE 

1 BD GARIBALDI 

 PARIS 15 ème

01 45 67 99 23



L’endroit est agréable et j’y ai passé un excellent moment …

Bon, découverte d’un restaurant ce soir mais mon chéri a une méchante grippe !!!