samedi 30 juillet 2016

Bento


 Last thursday , my partner and I played the tourists inside our city with two hours ' walking inside a lot of districts .

We stopped off to get a tan or ...
Eat .

We were lucky enough to get invited at Neobento , 5 rue des filles du calavaire , and we spent a real fun moment .
Everything was tasty , fresh , and yummy .
I had a crush on brocoli grated cheese and tofu .
The juices are a killer too ...
With vitamins .

Of course , I did not feel guilty because all is very light .
I chatted with the team , so friendly , and we were serene enough to discuss and rest .
Wr had a long walk .
The spot is really original , and I am more and more prone to healthy spots .

That was a real good day , full of empathy and ...
Food .
 Jeudi dernier , mon cher et tendre et moi avons passé une journée fantastique dans Paris .

Plus de deux heures de marche dans de nombreux quartiers avec des arrêts bronzage ...
Ou restaurant . Vous me connaissez , les girls ...

Nous avons eu la chance d'être invités chez Neobento , 5 rue des filles du calvaire , et nous avons passé un excellent moment .
Tout est sain , frais et goûteux .
J'ai craqué pour le gratin de brocolis ou le tofu mariné .
Et pas de problème de calories . Ni de culpabilité .
J'ai discuté avec l'équipe , très affable et malgré le succès du restaurant , nous étions au calme pour discuter .
Et se reposer . Nous avions beaucoup marché .

C'était une longue journée , mais originale : nous avons joué les touristes dans notre propre ville .

Pourquoi pas ?

Nous marchons beaucoup en ce moment , au grand air .
En tout cas , je retournerai chez Neobento , l'endroit a sa patte , et je choisis de plus en plus des endroits sains .
Et fins .

Voilà , je finis sur une rime , bon samedi , les girls !!





vendredi 29 juillet 2016

Week


 The programme was so nutty that now I just try to be lazy .

But I made a super discovery this afternoon and my hair are looking great : it is indispensable .

I am finishing reading the biography of kate Middleton at La Boîte à Pandore and I am such a fan that I plunge into the numerous informations about her , her childhood , her not so simple love life with William , and of course her favorite designers .

She is so charismatic and the book reflects her evolution and challenges .

The book is so motivating and inspiring .

Have a good week-end , girls !!


Le programme a été tellement chargé ces derniers temps que je cherche à ne rien faire , juste paresser .

Mais cet après-midi , j'ai fait une super découverte , à suivre ...
Tout ce que je peux vous dire c'est que mes cheveux sont au top !!

C'est indispensable . Je suis pointilleuse là-dessus .

Je finis de lire la biographie de Kate Middleton aux Editions La Boîte à Pandore : pour la fan que je suis , le livre fournit de nombreuses informations , son enfance , son idylle pas si simple avec William et ses créateurs préférés .
Je la trouve très charismatique : le livre est un écho de sa transformation , son évolution et ses défis .
Le livre est passionnant . Je note tout .

Bon week-end , les girls !!





mercredi 27 juillet 2016

Cotton spa

On coming back from Switzerland , We were invited to the Cotton spa at Etiolles , a magical spot that I know is going to be in line with my standards .

It was very hot so I enjoyed this break with jacuzzi and massage .
It was a truly relaxing moment .

We had the impression to get on with our holidays : it is located in a green spot and I was elated .

The massage was deep , profound and I have less pain in the neck  , well no question of yoga for me !!

I have a network of good addresses where I can go with closed eyes and I know it is going to be all fine for me .

It allows a nice break far from Paris where you have your own moment .

A true one .

We are going to do the same next week-end , you will see where .

Suspense !!

A big thanks to the team ...


En rentrant de Suisse , nous avons eu la chance d'être conviés au Cotton Spa d' Etiolles , un endroit magique et ...
Professionnel .

Il faisait très chaud et cela nous a fait du bien de nous délasser dans le jacuzzi multicolore et de profiter d'un massage à deux .
J'apprécie la formule car c'est un moment romantique et délassant .

Nous avons eu l'impression de continuer nos vacances  , le Cotton spa est situé dans un endroit verdoyant avec une équipe aux petits soins . J'étais au nirvana.

Le massage était profond , exhaustif , et depuis , j'ai moins mal au cou , évidemment plus question de yoga pour moi !!

J'ai un carnet d'adresses maintenant où je vais les yeux fermés : je sais que tout va bien se passer .

Cela permet de quitter un peu Paris et de s'octroyer une journée au calme et en beauté . Une parenthèse .

Nous remettons cela le week-end prochain , on laisse un peu Paris pour ...

Vous verrez !!

Un grand merci à l'équipe .







lundi 25 juillet 2016

Monday

 You never get tired of these photographs , never !!

Especially on mondays ...

Ah on ne se lasse pas de ces photographies ... Il n' y a pas de fin !!

Vraiment pas ...



Beauty

 Beauty interview ...

- My projects ?

Well , go on a spa , if not , I don't really feel on holidays , that is the point .
I don't want to be in a swimming pool without doing anything .

- A discovery ?

Artois Institute in the eighth , that is the top of my addresses concerning waxing .
Old methods are really original and long-lasting .
I am sure I am going to be safe until my departure , not much more to be  patient and wait for.

I made recently really nice discoveries and so much for the best .

It is the goal of that blog ...

- What do I want to do in summer ?

Nothing .

The year was exciting but intense , so I need to be lazy and take advantage of my deck chair , be lazy , read , tan and ...

Just beauty .

Be happy .
Interview beauté ...

- Mes plans pour cet été ?

Une cure bien sûr ...
Je ne vous en dis pas plus mais si il n'y a pas de soin , je ne me sens pas en vacances .
Pas envie d'être devant une piscine sans rien faire .

- Une découverte ?

L'institut d'artois ,38bis rue d'artois près de Georges V , j'ai des jambes toutes douces grâce à Isabelle , je l'appelle la Picasso de l' épilation , finalement , les vieilles méthodes sont toujours les bonnes .

Je n'ai pas eu mal et je suis sûre que cela va durer jusqu'à mon prochain départ , encore un peu à patienter .

J'ai découvert récemment de très bonnes adresses , je suis ravie , c'est le but , hein ...
Je ne peux pas écrire sinon .

- Une envie d'été ?
Buller , buller , l'année a été enrichissante mais intense alors je vais amortir ma chaise longue !!

Lire , rêver , bronzer ...
Beauté .







dimanche 24 juillet 2016

Crowne Plaza at Geneva

 It has been two weeks already , well time is rushing past ...

This hotel was ideally located at the centre of Geneva , with all comfort .

The view was overlooking the city and I felt a bit dizzy , but it was impressive .

We had a loung room close by the loung club : it is a convenient system which we had in venice .
Everything is at hand : food , service , computer ...

Then we went off to Geneva : the heat wave was tempered with a small breeze .

I had a stop by on coming back at the fitness room with a small sauna .

And we had a drink at the lounge club after , I told you , everything was practical and at hand .

A dream trip , I am coming back with stunning photographs ...

And I was totally in line with the swiss mentality , a real sense of service ...
 -         une journée au Crowne plaza

Déjà plus de deux semaines …

Cet hôtel était idéalement situé , tout près du centre ville de Genève , avec tout le confort nécessaire .

La vue était panoramique , de notre chambre lounge , j’avais un peu le vertige mais c’était impressionnant .

Le matin , nous avions un large choix dans le club lounge qui attenait notre chambre , très pratique avec tout le nécessaire pour travailler .


Nous avions ce système à Venise et c’est très confortable puisque tout est mis à disposition .
Le système est plus simple . Et cela facilite la vie .

La journée , nous nous rendions à Genève , qui n’était pas très loin , il faisait très chaud avec une petite brise , très agréable .

Et le soir , je me rendais dans la salle de sport , eh oui , avec un petit sauna après .


Et nous retournions dans le club lounge pour l’apéritif , franchement rien qu’ à l’écriture , j’ai le vague à l’âme !


Un cadre de rêve , avec une atmosphère suisse très flexible et à l’écoute .


Je reviens , avec de superbes photographies …



samedi 23 juillet 2016

Party time

 Last week-end , it was party time .

We celebrated the 60th birthday of my mother in law and I had a very good time .

It is not the grumpy mother in law of Cinderalla , well , she is fun and modern .
So much for the best !!
She does not know about my life as a blogger but we get along , so much for the best for me .

I offered a liquor from Joseph Cartron ( be careful to alcohol , girls ) and as we set out a wine cellar , it is an exquisite brand .
The one with violet .

I had an exquisite evening as well and I was asking muself : where would I be at sixty ?
With my partner , friends , family and in a trip maybe .

Still a blogger .

There is no limt .
le week-end dernier , nous avons fêté l'anniversaire de ma belle-mère , 60 ans , yes !!
Ce n'est pas la belle-mère de cendrillon : elle est plutôt drôle et moderne , tant mieux pour moi .
Je ne suis pas la belle-fille la plus disponible du monde , elle ignore tout de ma vie de blogueuse ! , mais nous nous entendons bien .

En somme une liqueur de gentillesse , je dis cela car j'ai offert de la Liqueur Joseph Cartron à la violette . ( attention à l'abus d'alcool , girls ) .
Nous organisons une cave chez nous et je suis fan de la marque Joseph Cartron , raffinée , excellente et authentique .

C'était une belle soirée , et j'ai pensé : où serai-je à 60 ans ? Question compliquée ...
Avec mon chéri , mes amis , ma famille ou en voyage ...
Et toujours blogueuse .

Il n' y a pas d'âge !!




vendredi 22 juillet 2016

Week

 Every saturday , we try to enjoy summer to the full swing and organise picnics , I love it .

It is a way to let the steam off ...

I have a perfectionist trend and I prepare bio sandwichs and appetizers helped by the brand Sacla .
It is really holiday-oriented and everything is healthy and yummy .
I mix it with salad or bread , it is creative as well .

August lull .

I hope !!

Have a good week-end , girls , I am coming back on saturday ...
 Chaque samedi , nous organisons des pique-niques jusqu'à notre prochain départ en vacances , il faut profiter de l'été ...
Et du répit ?
Je l'espère . L'accalmie du mois d'août .

J'ai un petit côté perfectionniste et j' essaie de réaliser de super sandwichs bio , mais je suis aussi aidée par les apéritifs et salades Sacla .
Tout est préparé avec goût .
C'est très sain , goûteux . La marque évoque les vacances , j'y suis sensible .
Je mélange avec des blinis et de la salade , et le tour est joué . Facile , non ?

Bon week-end , les girls , je reviens demain ...



mercredi 20 juillet 2016

Swiss perfection

 I start off my diary at Crowne plaza in Geneva but I have a super interesting anecdote .

We had inner train tickets from Lausanne to Geneva and nobody could give us the tickets in Paris .
It seems a bit complicated , maybe we could phone the France president to handle the problem ?
Well, it lasted one week and I argued with the staff at Montparnasse station .
They did not make an effort .

On arriving in Geneva , it cleared off and the issue was fixed in one second .

Why ?

And all was very polite , as was our arrival at Crowne Plaza ...

Ok , we have vouchers to catch up for the matter , but I am a bit puzzled .

And what about you ? do you have any train anecdotes ?
Je commence mon carnet de notes sur le Crowne Plaza à Genève mais avant de vous narrer ce séjour parfait dans un hôtel très ergonomique , j'aimerais vous raconter une anecdote .
Nous avions des billets intra-suisse de Lausanne à Genève et personne à Paris ne pouvait mettre la main dessus . Lez problème a duré une semaine .
Trop compliqué cette affaire , sortir des billets hors parcours français , voyons ...
Je me suis disputée avec tout le personnel de la gare Montparnasse qui n'a fait que très peu d'effort .
En arrivant à Genève , miracle , le réseau nous a aidé avec patience et politesse .

J'ai été touchée .

Le problème a été réglé en deux minutes cinquante .

Alors , vive la Suisse , bon on a eu un petit dédommagement pour notre prochain billet , mais je ne vais pas dire merci .

Et vous , des anecdotes ferrovières ?
Ironie , quand tu nous tiens ...