dimanche 26 avril 2026

Un agenda simple, serein et zen avec Delphine Bell ecrivain





Je dois m'organiser , c'est indéniable, voir  Delphine Bell | fnac


I have to organise myself , of course, see Delphine Bell | fnac

Le matin , je suis adepte d'un bon café , et j'ai ete ravie de m'être rendue au Café Paris festival , un endroit vibrant , convivial et intéressant. 

In the morning , I am a fan of good coffee and I was delighted to go to The Cafe Paris Festival , a bubbling place full of discoveries. 

Savez vous que le café , en doses modérées , est productif pour notre santé ? 

Do you know that coffee , in a moderate portion , is positive for your health ?

Nous avons passé un moment riche et intense , c'est le cas de le dire.

We had an intense moment , it was a pun , but an incredible afternoon . 


Ensuite , j'applique les lingettes Solcotton , très hydratantes , qui permettent un moment pur et rafraîchissant après avoir étudié mon agenda . 

Then I apply the Solcotton make up remover , they are moisturizing and refreshing. 

J'ai besoin de produits fiables et c'est le cas . 

I need reliable products and that is the case .

La marque est vraiment novatrice.

The brand is so innovative.


Le midi , je découvre de nouveaux endroits , un déjeuner presse ou un italien incroyable La Famiglia dans le 17e près de la porte maillot.

At lunch , I have either a press lunch or an Italian restaurant , La Famiglia that I adore. 

Vous avez vu les films mais l'endroit est chic et délicieux.

You saw the films , the spot is delicious.

Et vous savez que j'aime lier santé et nourriture , le fameux régime mediterraneeen. 

And you all know that I love linking health and food , so important. 


Je suis fière de mes collaborations que j'ai choisies avec soin.

I am selective about my collaborations. 

Si j'ai le temps , je lis , je reçois beaucoup de livres de chez Gereso , juridiques, personnel  et entreprise.

If I have time , I will read. I love the books from Gereso , legal and company.

Je lis et j'écris.

I am reading and writing. 


Et vous ? Votre agenda ?

And what about you ?

Cet article est une collaboration commerciale .

It is a press collaboration. 




Je dois m'organiser , c'est indéniable, voir  Delphine Bell | fnac

I have to organise myself , of course, see Delphine Bell | fnac

Le matin , je suis adepte d'un bon café , et j'ai ete ravie de m'être rendue au Café Paris festival , un endroit vibrant , convivial et intéressant. 

In the morning , I am a fan of good coffee and I was delighted to go to The Cafe Paris Festival , a bubbling place full of discoveries. 

Savez vous que le café , en doses modérées , est productif pour notre santé ? 

Do you know that coffee , in a moderate portion , is positive for your health ?

Nous avons passé un moment riche et intense , c'est le cas de le dire.

We had an intense moment , it was a pun , but an incredible afternoon . 


Ensuite , j'applique les lingettes Solcotton , très hydratantes , qui permettent un moment pur et rafraîchissant après avoir étudié mon agenda . 

Then I apply the Solcotton make up remover , they are moisturizing and refreshing. 

J'ai besoin de produits fiables et c'est le cas . 

I need reliable products and that is the case .

La marque est vraiment novatrice.

The brand is so innovative.


Le midi , je découvre de nouveaux endroits , un déjeuner presse ou un italien incroyable La Famiglia dans le 17e près de la porte maillot.

At lunch , I have either a press lunch or an Italian restaurant , La Famiglia that I adore. 

Vous avez vu les films mais l'endroit est chic et délicieux.

You saw the films , the spot is delicious.

Et vous savez que j'aime lier santé et nourriture , le fameux régime mediterraneeen. 

And you all know that I love linking health and food , so important. 


Je suis fière de mes collaborations que j'ai choisies avec soin.

I am selective about my collaborations. 

Si j'ai le temps , je lis , je reçois beaucoup de livres de chez Gereso , juridiques, personnel  et entreprise.

If I have time , I will read. I love the books from Gereso , legal and company.

Je lis et j'écris.

I am reading and writing. 


Et vous ? Votre agenda ?

And what about you ?

Cet article est une collaboration commerciale .

It is a press collaboration. 







Attention a l'abus d'alcool dangereux pour la sante 


Be careful to alcohol , dangerous for health 
 

La Famiglia intemporel avec Delphine Bell ecrivain


 Collaboration commerciale Delphine Bell | fnac

La Famiglia un restaurant italien incroyable avec Delphine Bell ecrivain


 Collaboration commerciale Delphine Bell | fnac  attention a l'abus d'alcool dangereux pour la sante 

La Famiglia avec Delphine Bell ecrivain


 Collaboration commerciale Delphine Bell | fnac

vendredi 24 avril 2026

Week avec Delphine Bell ecrivain



Une semaine intense , riche , avec du soleil , voir  Amazon.fr - Dernière liberté - Bell, Delphine - Livres


A rich and fulfilled week , of course , see Amazon.fr - Dernière liberté - Bell, Delphine - Livres

Des articles culinaires et spa en perspective , je cherche pour vous les meilleures adresses, je vais écrire un guide.

Food and spa discoveries , I am going to write a book .

A suivre...

A trailer...

La vie est une aventure.

Life is an adventure.

Et le meilleur coiffeur dans le 12e , Elya coiffure , du végétal , exceptionnel mais l'article arrive.

And the best Hairdresser , Elya coiffure , so natural , the post is on the way.

Cet article est une collaboration commerciale.

It is a press collaboration . 

Une semaine intense , riche , avec du soleil , voir  Amazon.fr - Dernière liberté - Bell, Delphine - Livres

A rich and fulfilled week , of course , see Amazon.fr - Dernière liberté - Bell, Delphine - Livres

Des articles culinaires et spa en perspective , je cherche pour vous les meilleures adresses, je vais écrire un guide.

Food and spa discoveries , I am going to write a book .

A suivre...

A trailer...

La vie est une aventure.

Life is an adventure.

Et le meilleur coiffeur dans le 12e , Elya coiffure , du végétal , exceptionnel mais l'article arrive.

And the best Hairdresser , Elya coiffure , so natural , the post is on the way.

Cet article est une collaboration commerciale.

It is a press collaboration . 









 

dimanche 19 avril 2026

Oui, J'etais au concert de Julien Dore avec Delphine Bell ecrivain





En ce moment , la vie est un régal , c'est inspirant, voir  Delphine Bell | fnac


Now , life is just happiness , see Delphine Bell | fnac

Hier soir , nous avons assisté au concert de Julien Doré , un show très magistral .  

Last night we attended a very refined show from the singer Julien Dore , incredible.

Tout était bien pensé et le chanteur était en forme , vraiment.  

The singer had a very well set out show, bravo . 

Nous avons dansé , ri , ' fait le bien '' comme dirait le chanteur avec une jolie carrière.

We danced , laughed , '' fulfilled'' as the singer told us. 

Un pur bonheur.

Just happiness. 

Pour l'occasion , j'étais habillée en petit Bateau , toujours intemporel et un sac Deichmann , solide et chic mais j'y reviens pour la fashion week.

For that opportunity , I was dressed with Petit Bateau , timeless and elegant , and a chic Deichmann bag. I was unique but I will deal with Fashion week . 

J'aime les marques signatures et durables.

I enjoy reliable and chic brands. 

Et , je sortais d'un beau soin à Vincennes , Douce heure au naturel , un salon beau et calme avec une cire durable et efficace et un moment de beauté absolue .

And I just had a beautiful moment at Douce heure au Naturel with incredible waxing , so soft , and a moment of calm and privilege. 

Une douce heure.
Une douceur. 

Soft hours , softness .

Comme ce week-end ...

Like this week-end.

Cet article est une collaboration commerciale.

It is a press collaboration . 






En ce moment , la vie est un régal , c'est inspirant, voir  Delphine Bell | fnac

Now , life is just happiness , see Delphine Bell | fnac

Hier soir , nous avons assisté au concert de Julien Doré , un show très magistral .  

Last night we attended a very refined show from the singer Julien Dore , incredible.

Tout était bien pensé et le chanteur était en forme , vraiment.  

The singer had a very well set out show, bravo . 

Nous avons dansé , ri , ' fait le bien '' comme dirait le chanteur avec une jolie carrière.

We danced , laughed , '' fulfilled'' as the singer told us. 

Un pur bonheur.

Just happiness. 

Pour l'occasion , j'étais habillée en petit Bateau , toujours intemporel et un sac Deichmann , solide et chic mais j'y reviens pour la fashion week.

For that opportunity , I was dressed with Petit Bateau , timeless and elegant , and a chic Deichmann bag. I was unique but I will deal with Fashion week . 

J'aime les marques signatures et durables.

I enjoy reliable and chic brands. 

Et , je sortais d'un beau soin à Vincennes , Douce heure au naturel , un salon beau et calme avec une cire durable et efficace et un moment de beauté absolue .

And I just had a beautiful moment at Douce heure au Naturel with incredible waxing , so soft , and a moment of calm and privilege. 

Une douce heure.
Une douceur. 

Soft hours , softness .

Comme ce week-end ...

Like this week-end.

Cet article est une collaboration commerciale.

It is a press collaboration . 












 

Cure et spa Deauville avec Delphine Bell ecrivain


 Collaboration commerciale Delphine Bell | fnac