samedi 31 août 2013

Bourget Lake


Emmanuel, le chef de La Villa Marlioz , nous a emmené au lac du Bourget , un délice !!
Bon, je suis moins nostalgique , j'avais beaucoup de mal la semaine dernière ...
Mais nous pourrions repartir à la Toussaint ...
Ah au fait girls , here we go , j'ai un compte twitter intelligently_sexy...
Emmanuel , the manager of La villa Marlioz , took us to the Lac du Bourget ..
A ravishment !
I am less nostalgic : we could be on the go in the fall break .
Girls , I have a twitter account intelligently_sexy...

Je me sens bien !!


Les articles bien-être pulluent à la rentrée et moi je vais donner quelques astuces différentes  !!
Des coups de coeur ...
La traduction suit pour la Russie et la Suède !!
- Avant de partir en vacances , j'ai découvert le cabinet de Pierre-Antoine Giovanni dans le 7e .
Je crois vous l'avoir dit : je suis fille de médecin alors je suis ravie de découvrir de nouvelles techniques qui permettent de soulager le corps , je suis plutôt en bonne santé mais Pierre-Antoine a pratiqué un drainage lymphatique incroyable.
Il a proposé à mon chéri de masser en douceur ses cervicales dont il souffre parfois .
Une réelle découverte ...

Before leaving on holidays  I discovered the office of Pierre-Antoine Giovanni in the 7th .
I am the daughter of a doctor so new techniques which allay the body are always welcoming for me .
I am in good health but he practised on me a wonderful draining technique .
And he offered to my darling to masage his shoulders .
A cunning discovery .

- Un coup de coeur également :Je dois avouer que j'ai trouvé la façon de profiter de l'été indien .
Je pratique la danse bollywood !
Ah ah ...
Au centre sportif de Bercy avec Bolly deewani , un mélange incroyable de danse indienne et d'aérobic !!
Je dois admettre que cela est très sportif mais ressourçant .
J'ai adoré !
A crush too .
I know how to take advantage of the indian summer : I practised bollywood .
At the bercy center with Bolly Deewani : a nice mix with aerobics and bollywood .
It is very fit but ressourceful .
I loved it .

Et merci au restaurant Chez Alexandre pour l'invitation dans le 5e , girls , courez-y !!
Une fondue à volonté pour 15 euros , j'en redemande !!
Nous avons passé un moment romantique hier ...
Alors ce week-end ?
Mon chéri part à Bruxelles pour son travail alors nous restons cool ...
Thanks to the restaurant Chez Alexandre in the fifth , it is real value for money !
My partner is leaving to Bruxelles so we are playing cool ...

mardi 27 août 2013

Goods


Lorsque nous sommes rentrés vers le 18 août , il n'y avait plus personne dans l'immeuble !!
En revanche de jolis colis m'attendaient ...
- L'agenda bien-être 2014 chez Prat editions , une merveille !
J'ai toujours deux ou trois agendas chez moi : un pour le blog , un pour les voyages et un général .
Celui-ci est très riche car il consacre un mois de l'année et une recette beauté .
J'ai beaucoup aimé la partie sur l'Australie, un régal .

" L'agenda bien-être " at Prat editions , a marvel !
I have three notebooks at my place : one for the blog , one for my travels and one much more generalist .
This one is very comprehensive because one page recovers one country .
I appreciate the one about Australia .
So interesting !!

- J'ai fait le plein de chaussettes et collants ainsi que pour mon chéri et mon frère .
Tabio est une exquise réference pour cela .
J'ai choisi des modèles dorés et satinés , ceux de mon frère et mon chéri sont plus épais et couvrants .
J'ai rangé tout cela dans mon armoire qui déborde de partout !
Je fais le plein pour l'hiver comme la fourmi de la fable de Jean de La Fontaine ...
I have a lot of socks and hoisery in my wardrobe , as well as my brother and partner .
Tabio is the reference for that .
I picked out golden models and I looked like the ant in winter in Jean de La Fontaine 'fable.
My wardrobe is so full !!

Et last but not least , j'ai reçu un gros coffret de produits Thalgo lors de mon voyage presse , je les teste depuis un mois : j'aime beaucoup .
Ah les vacances sont bien loin ...
I received a huge box of Thalgo products : I appreciate it very much .

Et pour le reste , un autre article arrive !

lundi 26 août 2013

Villa Marlioz again


J'avais évoqué les menus vapeur dans mon article sur la villa Marlioz , j'ai perdu deux kilos !!
Et tout cela était très savoureux ....
Une cure minceur en fait ...
I dealt with special menus at Villa Marlioz !
I lost two kilos and It was very tasty ...

24 heures dans la vie d'une blogueuse


Alexandre

La tour Eiffel , la Seine et …
Alexandre !
Pour la blogueuse que je suis se faire pomponner chez Alexandre avait des allures de visite de musée !
La canicule battait son plein à l’époque mais j’ai passé un moment de beauté , rapide , efficace et …
Agréable .
J’ai particulièrement aimé le soin pour mes cheveux secs ( j’ai le même aujourd’hui avec du papier aluminium ) .
Ma séance coiffure hebdomadaire est de plus en plus importante .
Un moment pour faire le vide , et …
Revêtir des allures de star !

Eiffel tower , the Seine …
And Alexandre !
For my job as a blogger , to get pampered at Alexandre is like a visit to the museum .
The Heat wave was at its highest .
But this moment of beauty was delicate , incredible and …
Effective!!
I specifically enjoyed the haircare for dry hair .
I have the same today with an hot towel .
My daily hairdressing moment is so important with me .
I could not do without it .
I just want my private moment with my hair !

Alexandre au sommet …
De l’art .

vendredi 23 août 2013

Miam miam


En revenant de l'aquabiking , je pensais à nos repas au relais thalasso île de Ré ...
Je suis toujours très nostalgique , girls ...
Les repas étaient juste excellents ...
Bon, ce soir apéritif champagne avec mon chéri pour fêter mes bonnes news professionnelles .
C'est déjà ça !!
Pourquoi les vacances sont -elles passées aussi vite ?
Coming back from aquabiking I was mourning about our meals at relais Thalasso Ile de Ré .
It was so tasty !
But tonight I am celebrating good news with my partner with champagne ...
It is already something !!

Bon week-end girls ...
Have a good week end !

jeudi 22 août 2013

Ile de Ré

Une jolie photographie de l'île de Ré , non ?
D'ailleurs aujourd'hui , nous avons fait du vélo tout prés de chez nous ...
Un bon moment ...
A nice insight into Ile de Ré spa ...
We cycled today by the way close to our place ...

Filorga et summer


ETE ET FILORGA
J’aime beaucoup cette période de l’année , girls …
Une atmosphère de calme règne !
Et avec mon cher et tendre j’ai pratiquement circulé en vélo une heure ….
Nous habitons à la lisière d’un bois , oui je sais on dirait le petit chaperon rouge …

Cela fait un bien fou !!
Je suis très sérieuse : tout l’été j’ai usé et abusé des crèmes Filorga .
Aucun coup de soleil en vue…
Surtout l’anti-âge SPF 50 « UV DEFENCE »que je compte appliquer jusqu’à début octobre et que j’applique même sur les bras …
J’ai apprécié l’effet anti-tâches .
Et le soir après un démaquillage minutieux avec la mousse démaquillante , je m’accrochais à TIME-FILLER MAT .
Je ne supporte pas le trop plein de brillance de la peau en été .
J’étais très fidèle à cette routine très sérieuse et …
Ma peau est toute rebondie !!
Bon, je sais , je n’ai pas manqué de soins cet été , avec mes deux voyages presse …

I so much enjoy this period , girls …
A calm atmosphere is rife and as we are living close to a wood , I cycled nearly one hour with my partner .
It was a real good feeling !
I was serious all summer long : I applied Filorga creams .
No sunstroke in sight .
I specifically liked UV-DEFENCE that I even applied on my arms .
I rely on it until October .
I appreciated the spotless effect and in the evening I had a crush on TIME FILLER MAT .
I don’t like greasy skins in summer …
I was strict to this routine but as you know I had a lot of skincare  with my press trips …


mercredi 21 août 2013

Soin et Villa Marlioz


A la villa Marlioz je voulais profiter d’une carte de soins la plus variée possible : modelage , soin au collagène, bain, douche sous affusion …
J’étais dans ma bulle de thalassothérapie !
J’ai commencé ma cure par un modelage Hawaien : un massage très sérieux , très profond avec des pochons de sable chaud sur les zones sensibles , le dos , les cervicales …
Une heure de délice où je suis ressortie le corps raffermi et le teint éclatant .
J’avais déjà testé ce massage aux cinq mondes mais j’ai été encore plus convaincue par le protocole .
Je sentais bon le sable chaud polynésien !
Yes !
Et j’ai pu continuer les effets avec les produits Thalgo que je connaissais très peu .
Je vous en reparle …

Bon, cette rentrée s’annonce sous de très bons auspices …
Je ne voulais pas rentrer mais j’ai plein de bonnes nouvelles professionnelles !

At Marlioz Villa , I wanted to take advantage of a very varied menu of skincare and body care .
Massage , bath , I was in a spa cocoon !
I started my spa With an hawaian massage , very serious and deep with sand bags on the sensitive zones : back , body …
An hour of total rapture where my body was firm and my skin so radiant …
I was really convinced by the process which I tested out on Cinq mondes .
I smelled softly of Polynesian sand !
And I went on with the Thalgo products that I did not know .

This return is endowed with positive omens .
I have some professional good news …

dimanche 18 août 2013

Villa Marlioz



La villa Marlioz
Ce séjour presse m’a particulièrement plue , très riche , relaxant …
Et mon chéri était avec moi !!
Un grand merci à l’équipe …
J’avais donc des soins chaque jour ce qui est pour le moins épanouissant : je trouve que c’est le point fort de la Villa Marlioz .
Près d’ Aix les Bains , je vous en reparle …
Comme d’habitude j’ai beaucoup de choses à vous dire !!
Et le midi et soir j’avais choisi un menu vapeur , des légumes et poissons cuisinés dans une grande boîte à la mode Thaîlandaise .
Mon chéri m’a suivie de temps en temps , seulement !
Tout était conçu à la Villa Marlioz pour en faire le moins possible , se relaxer , pourquoi pas ?
Mon carnet de bord arrive …

This press trip was so attractive !
So rich and relaxing …
And my partner was with me , a big thanks to the team …
I had skin and bodycare every day which was so fulfilling : it is the strong point at La Villa Marlioz .
Close to Aix Les Bains …
I have so many photographs to reveal out !!
And I ate vapour meals based on fish and vegetables .
My partner followed me , from time to time only !
Everything was conceived at La Villa Marlioz to do as less as possible .
Why not ?

Bon, le retour est nostalgique …
Mais plein de bonnes nouvelles arrivent …

Back and again


Hello girls je suis de retour !!
S'il vous plait , qui a réglé la météo ?
Il faudra que je vous présente cette jolie personne qui a magnifié mes cheveux pour mon voyage presse et la montagne au club med...
Mais chut nous pourrions repartir ...
Hello, I am back !!
But Who decided about the weather forecast ?
I have to introduce this wonderful personality who enhanced my hair for my press trip and club med ...
But, suspense , we could be on the way again ...

jeudi 8 août 2013

Happiness and île de Ré


Sympa la photographie , non ?
Je racontais mon périple à mon frère adoré dans un restaurant vietnamien très naturel " Comme au Vitenam" .
oui, le bonheur à l'île de Ré ...
I exchanged about my holidays at île de Ré with my dear brother in a vietnamese restaurant " comme au Vietnam" .
Yes happiness indeed ...

Valise


Je me demande si je ne vais pas écrire deux articles car elle est très chargée !!
La traduction suit ...
- Je suis déjà très bronzée mais comme je ne veux pas trop m'exposer , j'entretiens avec les produits Vita Liberata .
A base d'extraits végétaux  bio , un délice !!
J'ai une astuce : je laisse ma crème hydratante faire son effet avant , l'effet est très réussi .
I am already tanned but because I don't want to tan too much , I use the Vita Liberata products .
Based on vegetal ingredients and I have a ploy : I apply a moisturizing cream before .

- Ma manucure est impeccable : j'aime beaucoup le concept Before beauty bar ( 01 77 19 12 22 ) .
Le service est rapide , efficace et j'ai un joli corail sur les ongles .
Un soir , j'aimerais bien tester le concept soirées entre filles avec mes copines qui sont très coquettes comme moi !!
My manucure is neat as usual : I appreciate Before   beauty bar concept ( 01 77 19 12 22 ) and the service is quick and effective !!
I would like to test with my friends the after party girls because we are all very ...
Girly !!

- Et j'ai de jolis bracelets Missiu , très pratiques pour la piscine !!
Je les enroule autour des bas avec un joli paréo .
J'ai offert le fameux Missiu à ma meilleure amie .
Elle prépare sa thèse à Sciences po en même temps que son job de journaliste donc pas de vacances pour elle !!

Mais moi ...
Oui !!
A la montagne cette fois ...

I own very nice Missiu bracelets that I am going to wear at the swimming pool with nice clothes .
I offered one to my best friend as she doesn't have holidays ...
But I am on holidays , mountains that time ...

J'espère avoir le wifi girls ...

mardi 6 août 2013

Thalasso memory


Bon, la nostalgie s'estompe ...
Et je vois les bénéfices de la cure sur mon corps  !
C'est agréable!!
Nostalgy is fading away ...
And I can see the benefits on my body ...
So nice ...

Summer again


A priori vous adorez cette section, girls!!
La traduction suit ...
- Découvrir des endroits coiffure au top !
Vous savez que le moment coiffeur est indispensable chaque semaine ...
Chez Rossano Ferretti rue cambon je me suis sentie comme chez moi et qui dit mieux pour un shampoing brushing en une heure sur des cheveux qui tombent presque sur les fesses !!
It is a tradition picking up new spots for hairdressing and at Rossano Ferretti rue Cambon I could not have done better for a brushing in just one hour for my very long long hair !!
- Continuer l'aquabiking Chez le centre Aquabike 6 villa st Charles dans le 15e , l'atmosphère est joyeuse , sportive ...
Et j'ai envie de recommencer !!
Indulge in aquabiking at the Centre aquabike in the 15th , the atmosphere is so lively !
And I want to go on again...
- Et finir par manger des tartes tropéziennes à st germain des près à la sortie du métro mabillon ...
Lorsque j'étais petite , mes parents louaient une grande maison dans le sud durant un mois et ...
Je raffolais de tartes tropéziennes !
Taste special pies from St Tropez at the tube Mabillon , when I was a kid my parents rented an house close to St Tropez and ...
I was a St tropez pie eater !

- Et prendre des notes dans mon joli agenda offert pas Chopard , tout est très délicat avec cette maison ...
Jot down in my Chopard Noteboook : everything is so chic!!

Et un coup de coeur hier au cinéma .
" Les insaisissables " : un film vraiment spectaculaire avec des acteurs charismatiques , bon Mélanie Laurent doit parfaire son anglais !!
A crush for a movie , I try to translate " the uncatchable " ?
A real spectacular movie with charismatic actors ...

Il faut bien s'occuper avec cette chaleur ...

dimanche 4 août 2013

Thalasso encore


J'ai eu la chance de recevoir de nombreux cadeaux lors de mon séjour et j'ai craqué pour les produits Labiomer , avec une facture très onctueuse ...
Je les ai utilisé en ce dimanche pour apaiser mes jambes d' hier lors de l'édition de " Démasquez Paris ".
Apaisant !
I was lucky to receive a lot of gifts , especially the skincare Labiomer , ideal to allay my legs from the second edition " Démasquez Paris " !
Effective products ...

Summer

Ce que j'aime faire en été ?
La traduction suit ...

- Faire de l'aquabiking , je m'y remets la semaine prochaine en vacances ...
Non ce n'est pas moi sur la photographie !!
Indulge in aquabiking , next week on holidays ...

- Pour la semaine prochaine acheter de bons livres sur Amazon , mon chéri a reçu une grosse cade cadeau pour son anniversaire .
Résultat ?
Nous avons pris des suspenses policiers , un joli agenda Little Marcel , des jeux pour la WII , bref plein de choses !
Hier une de mes amies me disait qu'elle l'utilisait pour la mose ...
Go on a shopping spree on Amazon , my partner has received a birthday card with Amazon , it is a nice website .
The result ?
We bought games for the box , thrillers and a nice agenda Little Marcel ...
Yesterday one of my friends told me she is addicted to it for fashion .

J'ai adoré la journée d'hier !!
Nous avons participé à l'édition 2 de " Démasquez Paris " intitulé le goût du peintre .
Nous étions avec des amis proches et nous avons mené l'enquête dans Paris : en plus dans le 5e arrondissement de Paris où je vivais lorsque j'étais célibataire .
Nous sommes arrivés dans les premiers , je ne vous révèle pas le suspense !!
Mais allez-y ...
On s'est amusées comme des fous !!
I just loved yesterday where we attended the section 2 " Démasquez Paris " !!
It is fun !
And we were located in the fifth district where I used to live .
We were the leaders with friends .
I don't reveal the suspense !!
Just go for it ...

Et puis je passe ma vie chez le coiffeur en ce moment !
J'avais distillé des photographies sur le blog mais j'ai eu un coup de coeur pour Franck Avogadri 29 rue de buci dans le 6e .
Un raffinement, une technicité hors-pair ...
J'ai un balayage magnifique ...
I just spend my life at the hairdresser !
I put a lot of photographs on my blog but I had a crush for Franck Avogradi 29 rue de Buci in the sixth .
It is so refined anad professional .
I have a wonderful color ...

Et puis , aller au Bristol avec ma meilleure amie , lire au someil , aller dans de restaurants chics avec ma famille , avec mon chéri , hier soir !!, bref ...
Enjoy life !!

vendredi 2 août 2013

Holidays


Ma Thalassothérapie

Vous vous souvenez de mon voyage presse à Benodet il y a deux ans ?
Du coup le relais thalasso île de ré m’a attirée pour une cure relaxation axée sur le massage et le modelage .
Le rêve !!
Avec la canicule , cet endroit était juste idéal .
Je commençais la journée avec des bains marins , surtout celui à la camomille et au citron .
Mon chéri avec des cristaux marins , il a demandé les bienfaits , très relaxant .
Vous croyez qu’il va devenir plus addict que moi ?
Et j’ai mangé très sainement , du poisson , des légumes , la restauration est un point fort au relais thalasso .
Après les soins , c’était un régal .
Je reviendrai sur ce séjour , en attendant barbecue ce week-end et surprise demain , vous verrez …
Do you remember my press trip in Benodet ?
Two years ago …
The Relais thalasso île de ré attracted me for the massaging side and the relaxation .
A pure delight !
With the heat wave the spot was just the one .
I started the day with relaxing baths with citrus .
My darling with marine salts , he is addicted now .
Why not ?
And I ate very healthily : fish , vegetables…
After the spa it was heaven !!
Ok the programme is on a barbecue this week-end and …
Surprise you will see!

jeudi 1 août 2013

Thalasso thalasso


Quand je vois cette canicule , je n'ai qu'une question : pourquoi ne suis-je pas restée à l'île de Ré ?
Je suis revenue avec les produits Labiomer mais je me languis ...
When I see this heat wave I wonder myself : why did not I stay at île de Ré ?
I have the Labiomer products but it is not the same ...

Laure manaudou et moi


Bon, je n'ai jamais fait de mystère là-dessus ...
Je ne suis pas une fan de sport !!
Je m'ennuie , je traîne la patte ....
Mais depuis un mois environ , je me suis découverte une passion : l'aquabiking .
Hier au centre Envido rue des écouffes , Laure manaudou n'était pas là !!, je me suis amusée tout en perdant des calories et en apportant un peu de fluidité à mes jambes .
J'adore , j'adore ...
Cette routine est rentrée dans ma vie .

I never was mysterious on that point .
I am not a fan of sport .
I just drag on that point and I am bored easily .
But I discovered a passion with aquabiking .
Yesterday at Envido rue des écouffes , I enjoyed myself while losing some calories and bringing some fluidity to my legs .
I just love it ...
This routine is part of my life now.

Bon, je vous avoue que la chaleur loin de la mer , très peu pour moi ...