jeudi 6 juin 2013

Suspense

Alors vous reconnaissez cette chanteuse ?
J'ai passé un très bon moment samedi soir ....
Je vous laisse deviner ...
Oui , Je vais vous bombarder de photographies ....
Mais là je récupère je me suis froissée un muscle , j'ai même râté un voyage presse à cause de cela ...
No luck !
Mon chéri me réconforte ...
Mais Je suis déçue ...
En tout cas le défilé de mardi était ...
Génial .
Do you recognize this singer ?
Yes , I am going to bombard you with photographs ...
This event was well organized ...
Wonderful!
But I sprained a muscle and I missed a press trip because of that !
I am so disappointed ...
But My partner is allaying me ...
No luck!
Article à suivre ...

mercredi 5 juin 2013

Zalando

J'ai trouvé des looks très structurés et intéressants dans la nouvelle collection .
Je privilégie des looks chics et pratiques avec de jolies couleurs .
Celui-là, non ?
Je vous en montrerai d'autres ...
J'adore juxtaposer plusieurs matières , en été cela est plus dur !
Bon, ça y est , j'ai mis mes jolies robes de l'été ...
ouf ...
I found out nice looks in the new collection .
I enhance the chic and convenient .
With sometimes flashy colors .
This one is all right  ?
I enjoy layering several textures .
In summer it is more complicated ...
That's it , I have put on all my nice dresses !
Hourra !

lundi 3 juin 2013

Sable et Portugal

Ah je ne me lasse pas des bons souvenirs ...
No end with good memories !

Triumph

Ce vernissage était très intéressant .
L'idée est judicieuse de mettre en valeur de la lingerie Triumph avec des femmes comme vous et moi .
C'est même bien !
Les photographies dégagent un mystère , une vision originale .
Tant mieux!
Oui, je me rends à de nombreux vernissages en ce moment ce qui est pertinent .
J'ai toujours aimé  cela .
En attendant le grand défilé de demain ...
Je rattraperai mon sommeil ce week-end  !
Encore que ...
Vous verrez !!
I go to a lot of press exhibitions now which is very interesting !!
So much for the best !
Arty sensation is a relevant idea to enhance not famous  women with the brand Triumph .
It was an original vision .
I appreciated it while enjoying the opening .
I am just waiting the catwalk of tomorrow .
And catching up on sleep next week ....
But some festivities are awaiting us ...

Eh un peu de soleil ...
Hier j'en ai profité ...

dimanche 2 juin 2013

Cruise et Portugal

Ah un très bon souvenir !!
Un voilier sur une plage déserte , du soleil et un pique-nique très savoureux ...
J' y retournerai bien !!
Such a good memory !
A sailboat on a desert beach with a very nice lunch ...
I want to go back ...

Party

Partying
J’ai participe à de nombreuses soirées à mon retour , parfois je cours d’un endroit à l’autre et le soir je m’endors comme un bébé …
La traduction suit …
-          Je me suis amusée comme une folle a la girly party de MYsekit au Beauty Lounge , Je sais ce que vous allez me dire girls , on en a marre des boxs !
Mais celle là  est plutôt nouvelle car vous avez droit à de vrais produits , un bon choix …

J’ai adoré le packaging chic et le choix des produits .
Et à cette soirée j’ai craqué pour la voix crystalline de Krista , nous écoutons l’album en boucle …


I had a real good time at the girly party from Mysekit , Ok I know you are all fed up with boxes but this one includes real products and I was delighted by the packaging and the choice of products .
And we had a concert , the incredible voice of Krista …


-          J’ai adore la dégustation avec Grégory Cuilleron et Saint Jean , vous vous souvenez de Top Chef …
Les ravioles étaient délicieuses et j’ai adoré sa recette de salade avec des ravioles , du saumon et de l’huile d’olive , miam !
J’ai retrouvé tous mes amis journalistes autour du buffet St Jean et …
Ben, je m’amuse , il y a pire comme job ….

I just had a crush on the tasting organised by St Jean : Grégory Cuilleron tested out a recipe with a salad and it provides a lot of ideas !!
I keep in mind all the recipes set up by St Jean .

Bon, voila la notion du temps m’échappe en ce moment ….

samedi 1 juin 2013

Nyx

Cela fait longtemps que je n'ai pas parlé de maquillage, non?
Je préfère aborder des marques sérieuses dans mon blog , pas toutes ...
A la présentation de Nyx , j'ai craqué pour certains produits professionnels .
Par exemple l'eye-liner et le contour des lèvres qui me seront très utiles pour le week-end prochain où nous serons hors de Paris .
Du coup j'ai déjà mis ma grosse trousse dans ma valise ...
Euh oui encore ...
Du rouge à lèvres hydratant , une palette de couleurs variée , je distillerai des looks ...
I did not deal with make-up recently but I prefer to select serious brands .
With the presentaion of Nyx , I had a crush on some professional make-up for exemple the eye-liner and the lipstick contour .
For newt week-end where we will be outside Paris .
I already put my make-up bag in my suitcase .
Yes again a suitcase ...
A moisturizing lipstick , an eyeshadow palette , I am going to show you some looks ...
A new serious professional brand .

Alors , girls , ce week-end ?
Nous allons au théâtre ce soir et demain repas du dimanche avec la famille ...
We go to theater tonight and sunday family lunch ...