I have to organise myself , of course, see Delphine Bell | fnac
Le matin , je suis adepte d'un bon café , et j'ai ete ravie de m'être rendue au Café Paris festival , un endroit vibrant , convivial et intéressant.
In the morning , I am a fan of good coffee and I was delighted to go to The Cafe Paris Festival , a bubbling place full of discoveries.
Savez vous que le café , en doses modérées , est productif pour notre santé ?
Do you know that coffee , in a moderate portion , is positive for your health ?
Nous avons passé un moment riche et intense , c'est le cas de le dire.
We had an intense moment , it was a pun , but an incredible afternoon .
Ensuite , j'applique les lingettes Solcotton , très hydratantes , qui permettent un moment pur et rafraîchissant après avoir étudié mon agenda .
Then I apply the Solcotton make up remover , they are moisturizing and refreshing.
J'ai besoin de produits fiables et c'est le cas .
I need reliable products and that is the case .
La marque est vraiment novatrice.
The brand is so innovative.
Le midi , je découvre de nouveaux endroits , un déjeuner presse ou un italien incroyable La Famiglia dans le 17e près de la porte maillot.
At lunch , I have either a press lunch or an Italian restaurant , La Famiglia that I adore.
Vous avez vu les films mais l'endroit est chic et délicieux.
You saw the films , the spot is delicious.
Et vous savez que j'aime lier santé et nourriture , le fameux régime mediterraneeen.
And you all know that I love linking health and food , so important.
Je suis fière de mes collaborations que j'ai choisies avec soin.
I am selective about my collaborations.
Si j'ai le temps , je lis , je reçois beaucoup de livres de chez Gereso , juridiques, personnel et entreprise.
If I have time , I will read. I love the books from Gereso , legal and company.
Je lis et j'écris.
I am reading and writing.
Et vous ? Votre agenda ?
And what about you ?
Cet article est une collaboration commerciale .
It is a press collaboration.
Je dois m'organiser , c'est indéniable, voir Delphine Bell | fnac
I have to organise myself , of course, see Delphine Bell | fnac
Le matin , je suis adepte d'un bon café , et j'ai ete ravie de m'être rendue au Café Paris festival , un endroit vibrant , convivial et intéressant.
In the morning , I am a fan of good coffee and I was delighted to go to The Cafe Paris Festival , a bubbling place full of discoveries.
Savez vous que le café , en doses modérées , est productif pour notre santé ?
Do you know that coffee , in a moderate portion , is positive for your health ?
Nous avons passé un moment riche et intense , c'est le cas de le dire.
We had an intense moment , it was a pun , but an incredible afternoon .
Ensuite , j'applique les lingettes Solcotton , très hydratantes , qui permettent un moment pur et rafraîchissant après avoir étudié mon agenda .
Then I apply the Solcotton make up remover , they are moisturizing and refreshing.
J'ai besoin de produits fiables et c'est le cas .
I need reliable products and that is the case .
La marque est vraiment novatrice.
The brand is so innovative.
Le midi , je découvre de nouveaux endroits , un déjeuner presse ou un italien incroyable La Famiglia dans le 17e près de la porte maillot.
At lunch , I have either a press lunch or an Italian restaurant , La Famiglia that I adore.
Vous avez vu les films mais l'endroit est chic et délicieux.
You saw the films , the spot is delicious.
Et vous savez que j'aime lier santé et nourriture , le fameux régime mediterraneeen.
And you all know that I love linking health and food , so important.
Je suis fière de mes collaborations que j'ai choisies avec soin.
I am selective about my collaborations.
Si j'ai le temps , je lis , je reçois beaucoup de livres de chez Gereso , juridiques, personnel et entreprise.
If I have time , I will read. I love the books from Gereso , legal and company.
Je lis et j'écris.
I am reading and writing.
Et vous ? Votre agenda ?
And what about you ?
Cet article est une collaboration commerciale .
It is a press collaboration.
Attention a l'abus d'alcool dangereux pour la sante
Be careful to alcohol , dangerous for health














Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire