Oui, les côtes bretonnes sont incroyables de beauté ....
Je ne m'en lasse pas !
Déjà une semaine que mon voyage presse est fini ...
Pour mieux repartir ?
Yes , Brittany is endowed with beauty and splendour ...
One week my press trip has been over ...
For another ?
samedi 4 février 2012
La maison du Chocolat
Alléchant , non ?
Comme la saint Valentin approche , je me régale de chocolat ..
Pas très malin après la cure détox à Dinard !
Mais la nouvelle collection Maison du Chocolat est raffinée et subtile , à l'image de la maison ....
Aux journées presse , j'ai été sous le charme de la passion et la motivation des employés : elles vous parlent des chocolats comme de leurs bébés !
J'ai emporté la nouvelle collection de ganaches et avec ce froid je m'offre une pause réconfort avec un thé Kusmi , on se détend comme on peut !
Oui, chez moi l'appartement ressemble à un magasin de thés , la pause chocolat s' impose !
D'ailleurs nous allons à une dégustation ce samedi dans un endroit tendance , je vous en reparlerai...
The new collection Maison du Chocolat is refined and subtle and I was under the spell of the motivation and passion of the staff .
An exquisite moment !
The press days were lively ...
And yummy !
On top of that I have the habit of drinking a kusmi tea: my flat looks like a tea shop !
Besides , we are on the way of attending a special chocolate moment in a trendy place ...
Not a detox afternoon !
Ah, bienvenue aux lectrices d'Italie !
Benvenute!
Mes restes de mes voyages ...
Vive le chocolat !Chocolat encore...
Comme la saint Valentin approche , je me régale de chocolat ..
Pas très malin après la cure détox à Dinard !
Mais la nouvelle collection Maison du Chocolat est raffinée et subtile , à l'image de la maison ....
Aux journées presse , j'ai été sous le charme de la passion et la motivation des employés : elles vous parlent des chocolats comme de leurs bébés !
J'ai emporté la nouvelle collection de ganaches et avec ce froid je m'offre une pause réconfort avec un thé Kusmi , on se détend comme on peut !
Oui, chez moi l'appartement ressemble à un magasin de thés , la pause chocolat s' impose !
D'ailleurs nous allons à une dégustation ce samedi dans un endroit tendance , je vous en reparlerai...
The new collection Maison du Chocolat is refined and subtle and I was under the spell of the motivation and passion of the staff .
An exquisite moment !
The press days were lively ...
And yummy !
On top of that I have the habit of drinking a kusmi tea: my flat looks like a tea shop !
Besides , we are on the way of attending a special chocolate moment in a trendy place ...
Not a detox afternoon !
Ah, bienvenue aux lectrices d'Italie !
Benvenute!
Mes restes de mes voyages ...
Vive le chocolat !Chocolat encore...
jeudi 2 février 2012
Dinard
Mon chéri m'a fait des compliments sur la qualité de mes photographies et tant mieux !
Alors, le rêve , non ?
A mon retour , j'ai eu un peu de mal ...
Ce bleu qui se fond dans l'horizon ...
I had a lot of difficulties adjusting myself to the routine on coming back...
This blue touch which melts into the green...
Une thalasso bonheur!
N'oubliez pas l'autre blog où je mets d'autres photographies: intelligently-fashionable.blogspot.com
Alors, le rêve , non ?
A mon retour , j'ai eu un peu de mal ...
Ce bleu qui se fond dans l'horizon ...
I had a lot of difficulties adjusting myself to the routine on coming back...
This blue touch which melts into the green...
Une thalasso bonheur!
N'oubliez pas l'autre blog où je mets d'autres photographies: intelligently-fashionable.blogspot.com
Orangina
Pas mal cette citation , non ?
Un logo pour nous les girls ?
En tout cas , j'ai été ravie d'assister au lancement du coffret Miss O signé Soledad en exclusivité chez Colette .
la soirée était moderne justement et originale .
Le point fort ?
Trois saveurs sans sucre ajouté et une image de la jeune femme urbaine , dynamique et chic : vous , girls ?
Seule fausse note : mon chéri est resté coincé dans les embouteillages et je devais boucler mes valises , toujours en retard ...
Image de la jeune femme qui doit tout gérer ...
J'ai rangé ma collection dans le frigo et de temps en temps je pétille avec la bouteille ...
Cela pourrait être le logo du blog : je pétille .
I was thrilled to attend to the launching of the new drink Miss O signed by Soledad .
The evening was modern and chic .
It is epitomized by a young and active woman , who is sparkling but not sugary .
Oh oh what a pun !
It could be the logo of the blog : I am sparkling ...
But that evening I had to pack and I symbolized the young and hectic woman , happy to celebrate at Colette ...
Bon, je ne sais pas vous mais j'ai du mal à supporter le froid , parfois je m'étonne d'être si frileuse et oui je repars en voyage presse ...
What a life!
Un logo pour nous les girls ?
En tout cas , j'ai été ravie d'assister au lancement du coffret Miss O signé Soledad en exclusivité chez Colette .
la soirée était moderne justement et originale .
Le point fort ?
Trois saveurs sans sucre ajouté et une image de la jeune femme urbaine , dynamique et chic : vous , girls ?
Seule fausse note : mon chéri est resté coincé dans les embouteillages et je devais boucler mes valises , toujours en retard ...
Image de la jeune femme qui doit tout gérer ...
J'ai rangé ma collection dans le frigo et de temps en temps je pétille avec la bouteille ...
Cela pourrait être le logo du blog : je pétille .
I was thrilled to attend to the launching of the new drink Miss O signed by Soledad .
The evening was modern and chic .
It is epitomized by a young and active woman , who is sparkling but not sugary .
Oh oh what a pun !
It could be the logo of the blog : I am sparkling ...
But that evening I had to pack and I symbolized the young and hectic woman , happy to celebrate at Colette ...
Bon, je ne sais pas vous mais j'ai du mal à supporter le froid , parfois je m'étonne d'être si frileuse et oui je repars en voyage presse ...
What a life!
Or et Sultane de saba
Je suis toujours à la recherche de soins bluffants , surtout le matin où je manque de temps pour ma routine soin , le soir je suis plus disponible ....
Et la nouvelle gamme de la Sultane de Saba est à la fois dopante pour l'épiderme et un véritable moment de plaisir .
Je l'ai reçue lors d' un soin la semaine dernière : je suis fan de l'épilation traditionnelle orientale , moins agressive et plus curative .
L'élixir à l'or laisse une impression nacrée sur la peau , plus besoin de fond de teint ! , tout en consolidant et raffermissant les cellules .
Hier matin , je suis restée bouche-bée devant la glace ...
Le soin est luxe , gorgé de caviar et d'or mais il élimine l'aspect peau fripée et mal réveillée .
Je l'associe au masque qui apporte un véritable coup de fouet .
Cette gamme est très réussie .
The new gold range of la Sultane de Saba is breath-taking .
Because I am not so available in the morning , I found it very useful in the morning to bring freshness and vitality to my skin .
I am flabbergasted about the effects in front of my mirror .
I mix it with the gold mask which is incredible too.
It is rich in vitamins and precious extracts like gold and caviar .
Or et Trésor .
Et la nouvelle gamme de la Sultane de Saba est à la fois dopante pour l'épiderme et un véritable moment de plaisir .
Je l'ai reçue lors d' un soin la semaine dernière : je suis fan de l'épilation traditionnelle orientale , moins agressive et plus curative .
L'élixir à l'or laisse une impression nacrée sur la peau , plus besoin de fond de teint ! , tout en consolidant et raffermissant les cellules .
Hier matin , je suis restée bouche-bée devant la glace ...
Le soin est luxe , gorgé de caviar et d'or mais il élimine l'aspect peau fripée et mal réveillée .
Je l'associe au masque qui apporte un véritable coup de fouet .
Cette gamme est très réussie .
The new gold range of la Sultane de Saba is breath-taking .
Because I am not so available in the morning , I found it very useful in the morning to bring freshness and vitality to my skin .
I am flabbergasted about the effects in front of my mirror .
I mix it with the gold mask which is incredible too.
It is rich in vitamins and precious extracts like gold and caviar .
Or et Trésor .
mercredi 1 février 2012
Encore Dinard
Puisque le thème était celui de la détox , voilà un exemple de dessert très light que j'ai savouré lors du voyage presse .
Oui, nous pouvons manger sans sucre en nous régalant ...
Ce qui était le thème de la présentation presse que j'ai apprécié ce matin , mais pas tout en même temps !!
Yes, we can have tasty meals without sugar !
And you have an insight into the type of detox food during the press trip ...
Yummy , you have to admit it!
Ce sera aussi la thématique samedi ...
Oui, avec ce froid ...
Oui, nous pouvons manger sans sucre en nous régalant ...
Ce qui était le thème de la présentation presse que j'ai apprécié ce matin , mais pas tout en même temps !!
Yes, we can have tasty meals without sugar !
And you have an insight into the type of detox food during the press trip ...
Yummy , you have to admit it!
Ce sera aussi la thématique samedi ...
Oui, avec ce froid ...
Guy Degrenne
J'ai une histoire très affective avec cette marque : cet été , à un mariage en Bretagne , nous avons été surpris par la qualité de la vaisselle et logiquement, nous nous sommes mis en quête de la même .
La signature ?
Guy Degrenne ... A noêl , excellente initiative , nous avons été gâtés en service fourchettes, vaisselle...
Merci à mon frère et ... moi-même !
Je nous ai gâtés ...
A la journée presse la semaine dernière , j'ai été sous le charme des nouveautés , surtout les porte-couteaux en or platinum , très chic !
Les effets sont lumineux et rares .
Voilà, je cultive mon style raffiné .
Intelligently-sexy .
I was so delighted to attend the press days of Guy Degrenne because we were lavished for christmas with cutlery , so chic !
I was under the spell of news in that field .
Here it is , I work on my refined style and the effects are golden and rare .
Just an imprint : intelligently-sexy .
Merci à l'équipe et ...
Welcome to Switzerland , les lectrices suises me suivent ...
Merci au Marriott pour le décor de la photographie .
La signature ?
Guy Degrenne ... A noêl , excellente initiative , nous avons été gâtés en service fourchettes, vaisselle...
Merci à mon frère et ... moi-même !
Je nous ai gâtés ...
A la journée presse la semaine dernière , j'ai été sous le charme des nouveautés , surtout les porte-couteaux en or platinum , très chic !
Les effets sont lumineux et rares .
Voilà, je cultive mon style raffiné .
Intelligently-sexy .
I was so delighted to attend the press days of Guy Degrenne because we were lavished for christmas with cutlery , so chic !
I was under the spell of news in that field .
Here it is , I work on my refined style and the effects are golden and rare .
Just an imprint : intelligently-sexy .
Merci à l'équipe et ...
Welcome to Switzerland , les lectrices suises me suivent ...
Merci au Marriott pour le décor de la photographie .
Inscription à :
Articles (Atom)
